TRONIC TPB 20000 C1 - Batería portátil

TPB 20000 C1 - Batería portátil TRONIC - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato TPB 20000 C1 TRONIC en formato PDF.

📄 248 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice TRONIC TPB 20000 C1 - page 163
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : TRONIC

Modelo : TPB 20000 C1

Categoría : Batería portátil

Descarga las instrucciones para tu Batería portátil en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TPB 20000 C1 - TRONIC y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TPB 20000 C1 de la marca TRONIC.

MANUAL DE USUARIO TPB 20000 C1 TRONIC

Instrucciones de utilización y de seguridad Página

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE

EXPLOSIÓN! Una advertencia con este símbolo y las palabras “¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN!” indica que existe una amenaza potencial de explosión. Si no tiene en cuenta esta advertencia, se pueden producir lesiones personales graves o fatídicas y el equipo puede sufrir daños. ¡Siga las instrucciones que figuren en esta advertencia para evitar lesiones graves, peligros para la vida o daños materiales! Este símbolo significa que se deben tener en cuenta las instrucciones de funcionamiento cuando se utilice este producto. Voltaje y corriente continuos Este producto cumple las especificaciones de la tecnología Qualcomm

Quick Charge™ 3.0 y los acuerdos emitidos por Qualcomm Technologies, Inc.165ES PD: Power Delivery (PD), presentado por USB Implementers Forum, Inc., es una especificación para trabajar con una mayor potencia y permite una carga rápida a través de una conexión USB. La marca CE indica la conformidad con las directivas de la UE aplicables a este producto. Información de seguridad Instrucciones de uso

Introducción Enhorabuena por la adquisición de su nuevo producto. Ha optado por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes indicaciones sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de usar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto únicamente como se describe a continuación y para las aplicaciones indicadas. Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar el producto a terceros.166 ES Uso previsto Esta BATERÍA EXTERNA (en lo sucesivo, “producto”) es un dispositivo de Tecnología de la Información que está diseñado para utilizarse para cargar dispositivos móviles que normalmente se cargan a través de un puerto USB. Este producto no está diseñado para uso comercial. El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños derivados del uso no previsto. Avisos relacionados con marcas comerciales – USB

es una marca comercial registrada de USB Implementers Forum, Inc. – La marca comercial TRONIC y el nombre de marca pertenecen a sus respectivos propietarios. – La tecnología Qualcomm Quick Charge 3.0 es un producto de Qualcomm Technologies, Inc. y/o sus filiales. Qualcomm es una marca comercial de Qualcomm Incorporated, registrada en Estados Unidos y otros países. Quick Charge es una marca comercial de Qualcomm Incorporated. – Apple, iPad, iPad Air, iPad Pro, iPhone y Lightning son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en EE. UU. y en otros países. – Galaxy, Samsung, Samsung Galaxy son marcas registradas de Samsung Electronics Co., Ltd. en la UE y otros países.167ES – Cualquier otro nombre y producto puede ser marca o marca registrada de sus respectivos propietarios. Contenido del paquete 1 Batería externa 1 Cable USB Tipo A a USB Tipo C 1 Manual reducido Descripción de las piezas [1] Puerto de entrada y salida USB Tipo C (PD) [2] Puertos de salida USB tipo A (carga rápida 3.0) [3] Batería externa [4] Cable USB (USB Tipo A a Tipo C) [5] Manual reducido [6] Botón ENCENDER/APAGAR [7] Indicador LED para la capacidad de la batería Especificaciones técnicas Batería recargable integrada: 3,7V , 20000mAh, 74Wh (polímero de litio) Voltaje y corriente de entrada USB Tipo C [1] (PD): 5 V y 3 A / 9 V y 2 A / 12 V y 1,5 A168 ES Voltaje y corriente de salida USB Tipo C [1] (PD):

y 2A / 12V y 1,5A Voltaje y corriente de salida USB Tipo A [2] (Quick Charge 3.0): 5 V y 3 A / 9 V y 2 A / 12 V y 1,5 A Potencia máxima de salida: 15 W* Corriente máxima de salida: 3 A* Corriente mínima de salida: 60 mA aproximadamente Temperatura de funcionamiento: 10 – 35 °C Temperatura de almacenamiento: 0 – 45 °C Humedad (sin condensación): 10 – 70 % Dimensiones: 143,5 x 69 x 28 mm aproximadamente Peso: Aproximadamente 425 g *Si todos los puertos de salida USB se utilizan al mismo tiempo, la corriente de salida total solo tendrá 3A (5V 3A, 15W). El voltaje de salida en ambos puertos de salida será de 5 V.169ES Avisos de seguridad Familiarícese con todas las instrucciones de los avisos de uso y seguridad antes de utilizar el producto por primera vez. Cuando pase este producto a terceros, asegúrese de incluir toda la documentación. Compruebe si el producto tiene algún daño externo visible antes de utilizarlo. No utilice el producto si está dañado o se ha caído. Este producto lo pueden utilizar niños de 8 años de edad y mayores, así como las personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales o sin experiencia y/o conocimiento, siempre que estén supervisados o hayan recibido entrenamiento sobre el uso seguro del producto y comprendan los riesgos asociados. No permita que los niños jueguen con el producto. Nunca deje que los niños realicen tareas de limpieza o mantenimiento en este producto sin la supervisión de un adulto.

¡PELIGRO! Los materiales de embalaje no son un juguete. Mantenga todos los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Utilice siempre el producto en una superficie plana y suave. El producto podría dañarse si se cae. No exponga el producto a la luz directa del sol o a altas temperaturas. Si no sigue esta recomendación, el producto puede sobrecalentarse y dañarse irreparablemente.170 ES No utilice el producto cerca de fuentes de calor, como radiadores u otros dispositivos que emitan calor. No utilice este producto cerca de lugares donde haya llamas. El producto no está diseñado para utilizarse en salas donde la temperatura o la humedad sea elevada (por ejemplo, baños) o donde se genere una gran cantidad de polvo. No exponga el producto a temperaturas extremadamente altas. Esto se aplica especialmente si está pensando en guardar el producto en su vehículo. Durante un período de tiempo prolongado, el vehículo y la guantera podrían alcanzar una temperatura extremadamente alta. Quite los dispositivos eléctricos y electrónicos del vehículo. No utilice el producto inmediatamente después de haberlo trasladado de un lugar frío a otro cálido. Deje que el producto se aclimate que antes de encenderlo.

¡ADVERTENCIA! Nunca abra la carcasa del producto. En el interior del producto no hay piezas que requieran mantenimiento. No convierta o modifique el producto de forma independiente. Las reparaciones efectuadas en el producto deben ser realizadas por compañías especializadas y autorizadas o por el servicio de atención al cliente. Las reparaciones inadecuadas pueden suponer un peligro considerable para el usuario. Asimismo, invalidarán la garantía.171ES No exponga el producto a goteos o salpicaduras de agua y no coloque recipientes llenos de líquidos, como jarrones o bebidas abiertas, encima o al lado del producto. Apague inmediatamente el producto y quite el cable de carga del mismo si huele a quemado o ve humo. Pida a un técnico cualificado que examine el producto antes de volver a utilizarlo. Si utiliza una fuente de alimentación USB, la toma de corriente utilizada siempre debe estar fácilmente accesible de forma que dicha fuente de alimentación se pueda quitar rápidamente de la toma de corriente en caso de emergencia. Asimismo, consulte el manual de instrucciones del fabricante.

¡ADVERTENCIA! ¡RIESGO DE EXPLOSIÓN! ¡La manipulación inadecuada de las baterías de iones de litio puede provocar un incendio, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones peligrosas! No arroje el producto al fuego, ya que la batería integrada podría explotar. Tenga en cuenta las prohibiciones y restricciones de uso relacionadas con los productos alimentados por batería en situaciones en las que pueden ser peligrosos, como en estaciones de servicio, aeropuertos, hospitales, etc.

¡ADVERTENCIA! Durante el proceso de carga, tenga en cuenta que el producto no se debe tapar. De lo contrario, el producto podría calentarse.172 ES El producto nunca se debe cargar mediante un equipo de sobremesa o portátil porque, debido al alto consumo de energía, dichos equipos podrían dañarse. Antes del uso NOTA: Quite todo los materiales de embalaje del producto.

  • Compruebe también el contenido que se entrega en el paquete para ver si hay algún daño. Si observa algún daño o piezas ausentes, póngase en contacto con el proveedor a quien vendió este producto. Funcionamiento y uso Cargar la batería externa La batería recargable integrada se debe cargar antes de utilizar el producto.
  • Para cargar la batería externa [3], utilice únicamente fuentes de alimentación con un voltaje y una corriente de salida que coincidan con el voltaje y la corriente de entrada que se indican en la sección “Especificaciones técnicas” de este manual del usuario.

¡ATENCIÓN! No debe utilizar su PC o un equipo portátil para cargar la batería externa.173ES

  • Para obtener la velocidad de carga más rápida, cargue la batería externa [3] a través del puerto PD[1] mediante un cable USB Tipo C a Tipo C (no incluido) y un cargador de energía con funcionalidad Power Delivery (PD) USB (no incluido). Conecte los enchufes USB Tipo C del cable Tipo C a Tipo C al puerto PD [1] de la batería externa[3] y al puerto PD del cargador de energía con funcionalidad PD USB (consulte la figura A).
  • Alternativamente, puede cargar la batería externa[3] a través del puerto USB Tipo C [1] utilizando el cable USB Tipo A a Tipo C [4] incluido con un cargador USB convencional, pero el tiempo de carga será más largo. Conecte el enchufe USB Tipo C del cable USB [4]con el puerto PD [1] y conecte el enchufe USB Tipo A del cable USB [4] a la fuente de alimentación USB (consulte la figuraB).
  • El indicador LED de capacidad de la batería[7] muestra el nivel de carga aproximado de la batería interna a través de 4 luces LED como se describe a continuación: Estado del indicador LED [7] Nivel de capacidad de la batería externa 1 LED parpadea 0 – 25% 1 LED encendido, 1 LED parpadea 25 – 50 %174 ES Estado del indicador LED [7] Nivel de capacidad de la batería externa 2 LED encendidos, 1 LED parpadea 50 – 75 % 3 LED encendidos, 1 LED parpadea 75 – 100 % Se iluminan 4 LED 100% *Se trata de un porcentaje aproximado de la capacidad de la batería externa, pero no son medidas reales. NOTA: El color de la cuarta luz LED cambiará a verde cuando la batería externa se cargue a través del puerto de entrada PD [1] usando un cargador USB con funcionalidad PD. Si se utiliza un cargador USB convencional para realizar la carga, el color del cuarto LED seguirá siendo el color original del indicador de estado de la batería.

¡ATENCIÓN! No conecte ningún dispositivo que desee cargar a la batería externa cuando está se esté cargando. Quite el cable de carga de la batería externa cuando esté completamente cargada. Comprobar el estado de la batería Puede comprobar el estado de la batería a través del indicador LED [7] de la batería externa[3] en cualquier momento.175ES

  • Presione brevemente el botón de encendido y apagado[6]. El indicador LED [7] muestra el estado de carga aproximado del nivel de la capacidad de la batería interna durante30segundos aproximadamente. Carga de dispositivos móviles con la batería externa Puede cargar hasta dos dispositivos simultáneamente utilizando la batería externa [3]. Si todas las salidas se utilizan al mismo tiempo, la suma de la corriente de salida no puede superar los 3 A.
  • Para cargar el dispositivo habilitado para Quick Charge3.0, conecte el enchufe USBTipoA del cable USB [4] o el cable de carga USBTipoA a USBTipoC original del dispositivo que desea cargar a la salida USB TipoA [2] que admite Quick Charge3.0. A continuación, conecte el enchufe USB TipoC del cable USB [4] al puerto de entrada USB TipoC del dispositivo que desea cargar. El proceso de carga se iniciará automáticamente. Cuando se carga un dispositivo con Quick Charge 3.0 en el puerto Tipo A, el cuarto LED del indicador de capacidad de la batería se ilumina en verde. NOTA: También puede cargar sus dispositivos USB convencionales desde el puerto de salida USB Tipo A [2] de la batería externa mediante el cable USB [4] incluido o un cable USB Tipo A a micro USB (no incluido).176 ES
  • Para cargar el dispositivo habilitado con USB Power Delivery (PD), conecte los enchufes USB tipo C del cable USB Tipo C a Tipo C al puerto PD [1] de la batería externa y al puerto PD del dispositivo que desea cargar. El proceso de carga se iniciará automáticamente. Cuando un dispositivo de PD se carga en el puerto Tipo C, el cuarto LED del indicador del condensador de la batería se ilumina en verde.
  • En el caso de que el proceso de carga no se inicie inmediatamente, presione el botón de encendido y apagado [6] brevemente para iniciar dicho proceso. El estado actual de la batería externa [3] se muestra durante el proceso de carga mediante el indicador LED de la capacidad de la batería [7].
  • Para finalizar el proceso de carga, desconecte el cable de carga USB del dispositivo móvil y la batería externa [3]. La batería externa se APAGARÁ después de 30 segundos aproximadamente.
  • También puede hacer doble clic en el botón de encendido y apagado [6]. La batería externa y el indicador LED de la capacidad de la batería [7] se apagarán. NOTA:

1. Si utiliza todos los puertos USB, se transmitirá un voltaje de

5V a las salidas. La corriente máxima de salida no debe superar los 3,0A para las salidas. Si se utilizan todas las salidas USB simultáneamente, la carga rápida no es posible.177ES

2. Si la salida USB Tipo A [2] o el puerto PD [1] se encuentran

en el modo de carga rápida o en el modo PD y otro puerto USB se conecta a otro dispositivo para cargar, el modo de carga rápida o el modo PD se terminarán y cambiarán al modo de carga normal. Todos los dispositivos tendrán ahora una salida de 5V cada uno.

  • Si el producto no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, la batería integrada se debe cargar completamente para prolongar su vida de funcionamiento. Cargue periódicamente la batería integrada si no utiliza el producto durante un prolongado período de tiempo. Esto es necesario para conservar la batería. Solucionar problemas = Problema = Causa = Solución La batería externa[3] no se carga. Es posible que la batería externa no esté conectada correctamente. Compruebe que está conectado. Para cargar la batería externa, utilice una fuente de alimentación con un voltaje y una corriente de salida que coincidan con el voltaje y la corriente de entrada nominales que se indican en la sección “Especificaciones técnicas” de este manual del usuario.178 ES Un dispositivo conectado no se carga. La batería está agotada. Cargue la batería. El dispositivo no está conectado. El dispositivo no está conectado. Compruebe que está conectado. Presione brevemente el botón de encendido y apagado [6] para iniciar el proceso de carga. El consumo de corriente del dispositivo conectado puede ser demasiado bajo. Compruebe el manual del dispositivo conectado para ver si el consumo de energía de dicho dispositivo cumple los requisitos de este producto. La corriente de salida mínima de la batería externa es de aproximadamente 60 mA. La batería externa[3] no reacciona cuando el botón se presiona o cuando se conecta un dispositivo, incluso aunque dicha batería este cargada. El consumo de corriente de los dispositivos conectados es demasiado alto. Por tanto, el dispositivo de protección interno contra exceso de corriente se activó. Reduzca el número de dispositivos conectados y presione el botón de encendido y apagado [6].179ES Limpieza y mantenimiento En el interior del producto no hay piezas que requieran mantenimiento. La humedad que entra en el producto puede ocasionar daños.
  • Para evitar daños irreparables en el producto, asegúrese de que no entra humedad en el producto durante la limpieza.
  • No utilice productos de limpieza abrasivos, basados en disolvente o agresivos. Estas sustancias pueden dañar la superficie del producto.
  • Limpie el producto solamente con un paño ligeramente humedecido y con detergente suave. Almacenamiento mientras no se utiliza el producto
  • Almacene el producto en un lugar libre de humedad y sin polvo, protegido de la luz solar directa.
  • Si el producto no se utiliza durante un prolongado período de tiempo, la batería integrada se debe cargar completamente para prolongar su vida de funcionamiento. Cargue periódicamente la batería integrada si no utiliza el producto durante un prolongado período de tiempo. Esto es necesario para conservar la batería.180 ES Desecho Embalaje: El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. Tenga en cuenta el distintivo del embalaje para la separación de residuos. Está compuesto por abreviaturas (a) y números (b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos / 20–22: papel y cartón / 80–98: materiales compuestos. Producto: Para obtener información sobre las posibilidades de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o ciudad. El símbolo de un contenedor de basura con ruedas tachado indica que este aparato está sometido a la directiva 2012/19/UE. Esta normativa estipula que este aparato no puede ser desechado con la basura doméstica una vez finalizada su vida útil, sino que debe ser entregado en uno de los puntos de recogida, reciclaje o desecho especialmente indicados para ello. Esta gestión no le supondrá ningún gasto. Contribuya a proteger el medio ambiente y deseche los productos adecuadamente.181ES El producto, incluidos los accesorios, y el material de embalaje son reciclables y están sujetos a la responsabilidad extendida del fabricante. Deséchelos por separado siguiendo la información ilustrada de recogida selectiva para un mejor tratamiento de los residuos. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Pilas/acumuladores: ¡El desecho incorrecto de las pilas/baterías puede dañar el medioambiente! Las pilas/baterías defectuosas o usadas deben reciclarse según lo indicado en el REGLAMENTO 2023/1542. Para ello, entregue las pilas/baterías en los puntos de recogida locales indicados. El símbolo del cubo de basura tachado en las pilas o baterías significa que no debe tirar las pilas y las baterías en la basura doméstica. Retire las baterías/paquete de pilas del producto antes de desecharlo. Pueden contener metales pesados tóxicos sujetos a la normativa en materia de residuos especiales. Los símbolo químicos de los metales pesados son: Cd = Cadmio, Hg = Mercurio, Pb = Plomo.182 ES Garantía El producto ha sido fabricado según normas de calidad exigentes y ha sido probado minuciosamente antes de la entrega. En caso de fallos de material o de fabricación, dispone de derechos legales frente al vendedor del producto. Nuestra garantía mencionada a continuación no restringe sus derechos legales de ningún modo. La garantía para este producto es de 3 años a partir de la fecha de compra. La garantía empieza el día de la fecha de compra. Conserve el justificante de compra original en un lugar seguro, ya que este documento es necesario para demostrar la compra. Todos los daños o defectos ya presente en el momento de la compra deben informarse inmediatamente tras desembalar el producto. Si el producto presenta defectos de material o fabricación en los 3 años a partir de la fecha de compra, lo repararemos o sustituiremos, según nuestra elección, gratuitamente para usted. El período de garantía no se extiende por una reclamación de garantía aprobada. Esto también es aplicable a las piezas sustituidas y reparadas. La garantía pierde su validez si el producto se daña o se utiliza o mantiene de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de material y fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sujetas a un uso183ES y desgaste normal y, por lo tanto, consideradas piezas de desgaste (por ej. pilas, baterías, mangueras, cartuchos de tinta) ni los daños a las piezas frágiles, por ej. interruptores o piezas de cristal. Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN470595_2407) como justificante de compra. Encontrará el número de artículo en una inscripción de la placa indentificativa, en la portada de las instrucciones (abajo a la izquierda) o en una pegatina en la parte posterior o inferior. Si el producto fallase o presentase algún defecto, póngase primero en contacto con el departamento de asistencia indicado, ya sea por teléfono o correo electrónico. Puede enviarnos el producto defectuoso libre de franqueo adjuntando el recibo de compra (tícket de compra) e indicando dónde está y cuándo ha ocurrido el fallo a la dirección de asistencia que le indicamos.184 ES Asistencia Asistencia en España Tel.: 900984948 E-Mail: owim@lidl.es185DK Brugte advarsler og symboler ............ Side 186 Indledning ............................... Side 188 Tiltænkt brug ............................ Side 188 Bemærkninger om varemærker .............. Side 189 Leveringsomfang ......................... Side 189 Beskrivelse af delene ...................... Side 190 Tekniske specifikationer .................... Side 190 Sikkerhedsbemærkninger ................ Side 191 Inden brug ............................... Side 194 Drift og brug ............................. Side 194 Opladning af din powerbank ............... Side 194 Kontrol af batteristatus ..................... Side 196 Opladning af mobilenheder med powerbanken . Side 196 Fejlfinding ................................ Side 198 Rengøring og pleje ....................... Side 199 Opbevaring, når enheden ikke bruges .... Side 200 Bortskaffelse ............................. Side 200 Garanti .................................. Side 202 Afvikling af garantisager ................... Side 203 Service ................................. Side 204186 DK Brugte advarsler og symboler Følgende symboler og advarsler bruges i brugsvejledningerne, på emballagen og på produktet: FARE! Dette symbol med ordet “FARE” indikerer en fare med et højt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, vil medføre alvorlig skade eller dødsfald. ADVARSEL! Dette symbol med ordet “ADVARSEL“ indikerer en fare med en mellemstor risiko, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre alvorlig skade eller dødsfald. FORSIGTIG! Dette symbol med ordet “FORSIGTIG” indikerer en fare med et lavt risikoniveau, som, hvis denne ikke undgås, kan medføre mindre eller moderat skade. VIGTIGT! Dette symbol med ordet “VIGTIGT” angiver mulig for skade på ejendommen. BEMÆRK: Dette symbol med ordet "BEMÆRK" betyder, at der er yderligere nyttige oplysninger.187DK ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE! En advarsel med dette symbol og ordet “ADVARSEL! EKSPLOSIONSFARE“ angiver en potentiel fare for eksplosion. Manglende overholdelse af denne advarsel kan føre til alvorlige eller livsfarlige skader, og potentielle skade på ejendomme. Følg vejledningerne i denne advarsel, for at forhindre alvorlige skader, livsfare eller skade på ejendomme! Dette symbol betyder, at betjeningsvejledningen skal overholdes ved brug af produktet. Jævnstrøm/spænding Dette produkt overholder specifikationerne i teknologien Qualcomm