CKT 1.5 A1 - Precyzyjny trymer Cien BEAUTY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Precyzyjny trymer w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CKT 1.5 A1 - Cien BEAUTY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CKT 1.5 A1 marki Cien BEAUTY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY
Tłumaczenie instrukcji oryginalnej
SK
KOREKČNÝ ZASTRIHÁVAČ
Krátky návod
Legenda zastosowanych piktogramów ......Strona 77
Wstep......Strona 78
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem......Strona 78
Opis części......Strona 79
Dane techniczne......Strona 79
Zawartość ......Strona 79
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 79
Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów......Strona 81
Przed pierwszym użyciem......Strona 84
Wkładanie/wymiana baterii......Strona 84
Obstuga ......Strona 85
Włączanie/wyłączanie......Strona 85
Usuwanie włosów na twarzy......Strona 85
Przycinanie brwi ......Strona 86
Zamawianie części zamiennych......Strona 86
Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie......Strona 87
Usuwanie usterek......Strona 88
Utylizacja......Strona 88
Gwarancja......Strona 90
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej......Strona 91
Serwis....Strona 92
Deklaracja zgodności UE......Strona 93
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
| Prąd stały/napięcie stałe | ![]() | Nie mieszać ze sobą no- wych i zużytych baterii | |
![]() | Wraz z baterią Nie ładow | ![]() | |
![]() | Przechowywać poza zasięgiem dzieci | ![]() | Baterie należy przecho- wywać z dala od wody i nadmiernej wilgoci. |
![]() | Nie wrzucać do ognia Nie | ać | |
![]() | Nie wkładać w niepoprawny sposób | ![]() | Zwrócić uwagę na właściwe wkładanie |
![]() | Nie deformować/ uszkadzać | ![]() | Znak CE wskazuje zgod- ność z odpowiednimi Dyrektywami UE doty- czącymi tego produktu. |
![]() | Nie otwierać/wyjmować | [HABC] | Wskazówki bezpieczeństwa Instrukcja postępowania |
![]() | Nie należy mieszać różnych typów i marek | ||
Trymer korygujący
Wstep
Niniejszy dokument jest skróconą, wydrukowaną wersją kompletnej instrukcji obsługi. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i po wpisaniu numeru artykułu (IAN) 482289_2410 będziesz mógł/a obejrzeć i pobrać pełną instrukcję obsługi.
Krótka instrukcja stanowi część składową tego produktu. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Krótką instrukcję należy zachować i w przypadku przekazania produktu innej osobie przekazać również całą dokumentację.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comZastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt przeznaczony jest wyłącznie do usuwania ludzkich włosów. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do prywatnego użytku. Nie jest dozwolony do użytku komercyjnego. Producent nie odpowiada za szkody powstałe wskutek niewłaściwego użycia.
• Opis części (patrz rys. A/E)
1 Kapturek ochronny
2 Przełącznik suwakowy wt./wyt.
3 Krótkie ostrze
4 Długie ostrze
5 Głowica trymera
6 Pokrywa komory na baterie
7 Szczoteczka do czyszczenia
8 Nasadka grzebienia trymera (długa, krótka)
9 Pierścień obudowy
10 Komora na baterie
Danetechniczne
akustycznego emisji hałasu: < 70 dB(A), K = 3 dB
Zawartość
1 trymer korekcyjny
1 nasadka grzebienia trymera
1 szczoteczka do czyszczenia
1 bateria (typ AAA, LRO3)
1 instrukcja obstugi

Wskazówkibezpieczeństwa
WSZYSTKIE WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIE-CZEŃSTWA I INSTRUKCJE NALEŻY ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ!
Nie należy zwierać zacisków zasilających.
■ OSTROŻNIE! Produkt nie jest zabawką dla dzieci! Produkt należy trzymać poza zasięgiem
dzieci. Dzieci nie dostrzegają zagrożeń związanych z użytkowaniem produktów elektrycznych.
Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Nie używać produktu w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń. W innym razie można się zranić.
Nie należy narażać produktu na działanie wysokich temperatur oraz wilgoci, w przeciwnym wypadku może dojść do jego uszkodzenia.
- Nie narażać produktu na silne uderzenia lub obciążenia.
W przypadku wystąpienia uszkodzeń, konieczności naprawy lub innych problemów należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka.

OSTRZEŻENIE!
Chronić urządzenie przed
wilgocią! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie.

Wskazówkibezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza!
Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu.

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU!
Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować ponownie. Baterii/akumulatorów nie należy zwierać i/lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu.
Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody.
Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obciążenia mechaniczne.

OSTRZEŻENIE!
Zawiera baterie AAA, które można połknąć! Niebezpieczeństwo uduszenia się!
OSTRZEŻENIE: zużyte baterie natychmiast zutylizować. Nowe i zużyte baterie należy trzymać z dala od dzieci. Jeśli przypuszcza się, że baterie mogły zostać połknięte lub mogły dostać się do części ciała, natychmiast skorzystać z pomocy lekarskiej.
Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów
Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/bezpośredniego działania promieniowania słonecznego.
Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza!

ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE!
Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim
przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne.
W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń.
Używać wyłącznie baterii/akumulatorów tego samego typu. Nie zakładać razem nowych oraz zużytych baterii/akumulatorów!
Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/akumulatorynależy wyjąć.
Ryzyko uszkodzenia produktu
■ Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora!
Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem biegunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie.
Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym!
Zużyte baterie należy wyjąć z produktu i zutyli-zować w bezpieczny sposób.
■ Baterie wielokrotnego użytku należy przed ładowaniem wyjąć z produktu.

OSTRZEŻENIE!
BATERIE NALEŻY PRZECHOWYWAĆ POZA ZASIĘGIEM DZIECI!
Połknięcie może spowodować oparzenia chemiczne, perforację tkanki miękkiej i śmierć. Ciężkie oparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu. Natychmiast udać się do lekarza.

- Przed pierwszym użyciem
Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał opakowania z produktu.
Wkładanie/wymiana baterii (patrz rys. E)
Najpierw należy wyłączyć produkt: w tym celu proszę przesunąć przełącznik suwakowy wt./wyt. 2 do pozycji „Wyt.” (wyświetlony jest symbol „0”).
□ Proszę pozostawić kapturek ochronny 1 na głowicy trymera 5.
Mocno przytrzymać kapturek ochronny 1 i obrócić pokrywę komory na baterie 6, aż znak „” na pokrywie komory na baterie 6 zrówna się ze znakiem „” na pierścieniu obudowy 9. Zdjąć pokrywę komory na baterie 6 z głównego urządzenia.
□ Wyjąć zużytą baterię, jeśli jest włóżona. Włożyć nową baterię typu AAA (LRO3) do komory na baterie 10.
Wskazówka: należy przy tym zwracać uwagę na właściwe ułożenie biegunów.
Ponownie założyć pokrywę komory baterii 6 na komorę na baterie 10. Mocno przytrzymać kapturek ochronny 1 i obrócić pokrywę
komory na baterie 6, aż znak „0” na pokrywie komory na baterie 6 zrówna się ze znakiem „0” na pierścieniu obudowy 9.
Obstuga
Wskazówka: nie używać produktu z odkształconymi lub uszkodzonymi ostrzami 3, 4 lub z odkształconą lub uszkodzoną nasadką grzebienia trymera 8.
Wskazówka: z powodów higienicznych produkt powinien być używany tylko przez jedną osobę.
Nie używać produktu na podrażnionej skórze.
Włączanie/wyłączanie (patrz rys. B)
Przed użyciem zdjąć kapturek ochronny 1.
Włączanieproduktu: przesunąć przełącznik suwakowy wt./wyt. 2 do pozycji „Wt.” (wyświetlony jest symbol „I”).
Wyłączanie produktu: przesunąć przełącznik suwakowy wt./wyt. 2 do pozycji „Wył.” (wyświetlony jest symbol „0”).
- Usuwanie włosów na twarzy
Wskazówka: długie ostrze 4 nadaje się wyłącznie do usuwania zarostu. Krótkie ostrze 3 nadaje się do cienkich linii i bardziej precyzyjnego przy-cinania brwi.
Włączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie/wyłączanie”.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO URAZU! Zwrócić uwagę na to, aby podczas usuwania włosów nie dociskać za mocno. Proszę używać produktu ostrożnie i prowadzić głowicę trymera 5 płasko i powoli po skórze, lekko naciskając. Usuwać włosy powolnymi, prostymi ruchami.
Po użyciu wyłączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie/wyłączanie”.
Wskazówka: w razie potrzeby wyregulować kąt nachylenia głowicy trymera 5, aby poprowadzić ją naprzeciw poszczególnych włosów (patrz rys. D).
Przycinanie brwi
□ Przed użyciem nasadki grzebienia trymera 8 proszę wybrać żądaną długość włosów (długi bok: ok. 6 mm długości, krótki bok: ok. 3 mm długości). Umieścić nasadkę grzebienia trymera 8 na długim ostrzu 4 na głowicy trymera 5. Upewnić się, że nasadka grzebienia trymera 8 jest dobrze zamocowana i mocno osadzona (patrz rys. C).
Wskazówka: nasadka grzebienia trymeranadaje się wyłącznie do przycinania za pomocą długiego ostrza 4.
Włączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie/wyłączanie”. Przesuwać grzebień od zewnętrznej końcówki brwi w kierunku nosa w kierunku przeciwnym do kierunku wzrostu włosów.
Wskazówka: w razie potrzeby wyregulować kąt nachylenia głowicy trymera 5 i poprowadzić ją naprzeciw poszczególnych włosów (patrz rys. D).
Po użyciu wyłączyć produkt, jak jest to opisane w rozdziale „Włączanie/wyłączanie”.
Zamawianie części zamiennych
Części zamienne do poniższych elementów można zamówić online:
Nasadka grzebienia trymera (długa/krótka) 8
Numer artykułu: 482289_2410
Strona internetowa: www.optimex-shop.com
- Czyszczenie, pielęgnacja, przechowywanie
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie zanurzać produktu w wodzie. W przeciwnym wypadku może dojść do powstania nieodwracalnych szkód materialnych.
Wskazówka: zawsze wyłączać produkt przed czyszczeniem.
Nie używać do czyszczenia środków do szorowania lub żrácych substancji. Mogą one spowodować uszkodzenie powierzchni produktu.
□ Czyszczenie nasadki grzebienia trymera 8: zdjąć nasadkę i wyczyścić ją dokładnie pod bieżącą wodą. Następnie należy odczekać, aż nasadka grzebienia trymera 8 całkowicie wyschnie przed ponownym użyciem produktu.
□ Czyszczenieostrzy 3, 4: proszę użyć dołączonej szczoteczki do czyszczenia 7, aby usunąć włosy z ostrzy 3, 4.
■ Używać wyłącznie oleju niezawierającego kwasów, odpowiedniego dla golarek elektrycznych (nie jest zawarty w zestawie).
Obudowę należy przecierać lekko wilgotną ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń, proszę nałożyć na ściereczkę tagodny detergent. Dokładnie osuszyć wszystkie części.
■ W celu przechowywania produktu zawsze nakładać kapturek ochronny 1.
Produkt należy przechowywać w chłodnym i suchym miejscu.
□ Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterię z komory na baterie 10.
- Usuwanieusterek
| Usterka Przyczyna Rozwiązanie | |
| Ostrze 3, 4porusza się bardzo powoli. | Bateria jest wyczerpana. |
| Ostrze 3, 4 lub nasadka grzebienia trymera 8 są zatkane i należy je wyczyścić. | |
| Produkt nie chce się włączyć lub nie działa. | Bateria jest wyczerpana. |
• Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu:
1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszani oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być poddane recyklingowi. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostępnych punktach zbiórki.

Niewłaściwa utylizacja baterii/akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego!
Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i należy je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny
rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 482289_2410) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL SerwisPolska
Tel.: 008004911946
E-Mail: owim@lidl.pl

- Deklaracja zgodności UE
DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE (nr. 482289\_2410)
IAN: 482289_2410
Nazwa produktu: "Cien BEAUTY" Trymer korygujący
Oznaczenie modelu: HG12950
Opisany powyżej przedmiot niniejszej deklaracji jest zgodny z odnośnymi wymaganiami unijnego prawodawstwa harmonizacyjnego:
| Dyrektywa 2006/42/WE |
| Dyrektywa 2014/30/UE |
| Dyrektywa 2011/65/UE wraz ze wszystkimi poprawkami |
Odniesienia do odpowiednich norm zharmonizowanych lub do innych specyfikacji technicznych, w stosunku do których deklarowana jest zgodność:
| Nr / Części |
| Dyrektywa 2006/42/WE |
| EN 60335-2-8:2015/A12:2022 |
| EN 60335-1:2012/A16:2023 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Dyrektywa 2014/30/UE |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
Opisany powyżej przedmiot deklaracji jest zgodny z dyrektywą Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym:
| Nr / Części |
| EN IEC 63000:2018 |
Osoba odpowiedzialna za dokumentację techniczną: OWIM GmbH & Co.KG
Podpisano w imieniu:
Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta.
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
Neckarsulm 13.03.2025
Miejsce
Data
ppa. Guesel ppa. Budrei ppa. Stefan Haensel ppa. Jens Buchheim
Prokurent Prokurent






ać




[HABC]