CKT 1.5 A1 - Präzisionstrimmer Cien BEAUTY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY als PDF.
Benutzerfragen zu CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Präzisionstrimmer kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CKT 1.5 A1 - Cien BEAUTY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CKT 1.5 A1 von der Marke Cien BEAUTY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY
Originalbetriebsanleitung
FR BE
TONDEUSE DE PRÉCISION
Legende der verwendeten Piktogramme......Seite 7
Einleitung......Seite 8
Bestimmungsgemäße Verwendung......Seite 8
Teilebeschreibung......Seite 9
Technische Daten......Seite 9
Lieferumfang ......Seite 9
Sicherheitshinweise......Seite 9
Sicherheitshinweise für Akkus/Batterien ......Seite 11
Vor dem ersten Gebrauch......Seite 14
Batterie einsetzen/auswechseln......Seite 14
Bedienung......Seite 15
Ein-/Ausschalten......Seite 15
Gesichtshaare entfernen......Seite 15
Augenbrauen trimmen......Seite 16
Ersatzteile bestellen......Seite 16
Reinigung, Pflege, Aufbewahrung......Seite 16
Fehler beheben......Seite 17
Entsorgung......Seite 18
Garantie......Seite 21
Abwicklung im Garantiefall......Seite 22
Service......Seite 22
EU-Konformitätserklärung......Seite 24
| Legende der verwendeten Piktogramme | |||
![]() | Gleichstrom/-spannung | ![]() | Neue und gebrauchte Batterien nicht miteinander mischen |
![]() | Batterie inklusive Nicht lao | ![]() | |
![]() | Außerhalb der Reichweite von Kindernaufbewahren | ![]() | Halten Sie Batterien von Wasser und übermäßiger Feuchtigkeit fern. |
![]() | Nicht ins Feuer werfen Nio | schließen | |
![]() | Nicht falsch einlegen | ![]() | Auf richtiges Einlegen achten |
![]() | Nicht deformieren/beschädigen | ![]() | Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität mit den für das Produkt zutreffen-den EU-Richtlinien. |
![]() | Nicht öffnen/auseinan-dernehmen | ![]() | Sicherheitshinweise Handlungsanweisungen |
![]() | Unterschiedliche Typen und Marken nicht mitei-nander mischen | ||
Korrekturtrimmer
Einleitung
Bei diesem Dokument handelt es sich um eine verkürzte Druckausgabe der vollständigen Bedienungsanleitung. Durch das Scannen des QR-Codes gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können durch die Eingabe der Artikelnummer (IAN) 482289_2410 die vollständige Bedienungsanleitung einsehen und herunterladen.
Die Kurzanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Bewahren Sie die Kurzanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comBestimmungsgemäßeVerwendung
Dieses Produkt ist ausschließlich zum Entfernen menschlicher Haare vorgesehen. Das Produkt ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für gewerbliche Zwecke zugelassen. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen.
Teilebeschreibung (siehe Abb. A/E)
1 Schutzkappe
2 Ein-/Aus-Schiebeschalter
3 Kurze Klinge
4 Lange Klinge
5 Trimmerkopf
6 Batteriefachabdeckung
7 Reinigungsbürste
8 Trimmerkamm-Aufsatz (lang, kurz)
9 Gehäusering
10 Batteriefach
TechnischeDaten
Batterie: 1,5V Batterie (Typ AAA, LRO3)
Emissionsschalldruckpegel: < 70 dB(A), K = 3 dB
Lieferumfang
1 Korrekturtrimmer
1 Trimmerkamm-Aufsatz
1 Reinigungsbürste
1 Batterie (Typ AAA, LRO3)
1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
■ Die Versorgungsklemmen dürfen nicht kurzgeschlossen werden.
■ VORSICHT! Dieses Produkt ist kein Kinderspielzeug! Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Kinder können die Gefahren im Umgang mit elektrischen Produkten nicht erkennen.
- Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produkts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn Sie irgendwelche Schäden feststellen. Andernfalls könnten Sie sich verletzen.
- Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
- Setzen Sie das Produkt keinen starken Stößen oder Beanspruchungen aus.
■ Wenden Sie sich bei Beschädigungen, Reparaturen oder anderen Problemen an eine Elektrofachkraft.

WARNUNG!
Gerät vor Nässe schützen!
Tauchen Sie das Produkt niemals ins Wasser.

Sicherheitshinweisefür
Akkus/Batterien
LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/Akkus außer Reichweite von Kindern. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf!
■ Verschlucken kann zu Verbrennungen, Perforation von Weichgewebe und Tod führen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten.

EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie
nicht aufladbare Batterien niemals wieder auf. Schließen Sie Batterien/Akkus nicht kurz und/oder öffnen Sie diese nicht. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
■ Werfen Sie Batterien/Akkus niemals in Feuer oder Wasser.
■ Setzen Sie Batterien/Akkus keiner mechanischen Belastung aus.

WARNUNG!
Enthält verschluckbare
AAA-Batterien! Erstickungsgefahr!
■ WARNUNG: Entsorgen Sie verbrauchte Batterien sofort. Halten Sie neue und gebrauchte
Batterien von Kindern fern. Wenn Sie glauben, dass Batterien verschluckt oder in ein Körperteil gelangt sein könnten, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
Risiko des Auslaufens von Batterien/Akkus
Vermeiden Sie extreme Bedingungen und Temperaturen, die auf Batterien/Akkus einwirken können, z. B. auf Heizkörpern/direkte Sonnen-einstrahlung.
Wenn Batterien/Akkus ausgelaufen sind, vermeiden Sie den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit den Chemikalien! Spülen Sie die betroffenen Stellen sofort mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf!
SCHUTZHANDSCHUHE TRAGEN!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien/Akkus können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen. Tragen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutzhandschuhe.
Im Falle eines Auslaufens der Batterien/Akkus entfernen Sie diese sofort aus dem Produkt, um Beschädigungen zu vermeiden.
■ Verwenden Sie nur Batterien/Akkus des gleichen Typs. Mischen Sie nicht alte Batterien/Akkus mit neuen!
Entfernen Sie die Batterien/Akkus, wenn das Produkt längere Zeit nicht verwendet wird.
Risiko der Beschädigung des Produkts
■ Verwenden Sie ausschließlich den angegebenen Batterietyp/Akkutyp!
Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der Polaritätskennzeichnung (+) und (-) an Batterie/Akku und des Produkts ein.
■ Reinigen Sie Kontakte an Batterie/Akku und im Batteriefach vor dem Einlegen mit einem trockenen, fusselfreien Tuch oder Wattestäbchen!
Erschöpfte Batterien sind aus dem Produkt zu entfernen und sicher zu entsorgen.
Wiederaufladbare Batterien müssen aus dem Produkt entfernt werden, bevor sie geladen werden.

WARNUNG!
BATTERIEN AUSSERHALB DER REICHWEITE VON KINDERN AUFBEWAHREN!
Das Verschlucken kann chemische Verbrennungen, Perforation von Weichteilgewebe und den Tod verursachen. Schwere Verbrennungen können innerhalb von 2 Stunden nach dem Verschlucken auftreten. Sofort einen Arzt aufsuchen.

• Vor dem ersten Gebrauch
Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt.
Batterie einsetzen/auswechseln (siehe Abb. E)
☐ Schalten Sie das Produkt zunächst aus: Schieben Sie dazu den Ein-/Aus-Schiebeschalter 2 in die „Aus“-Position (das „O“-Symbol wird angezeigt).
□ Lassen Sie die Schutzkappe 1 auf dem Trimmerkopf 5 stecken.
□ Halten Sie die Schutzkappe 1 fest und drehen Sie die Batteriefachabdeckung 6, bis die Markierung „“ auf der Batteriefachabdeckung 6 an der Markierung „“ am Gehäusering 9 ausgerichtet ist. Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung 6 von dem Hauptgerät.
☐ Entnehmen Sie die verbrauchte Batterie, falls vorhanden. Legen Sie eine neue Batterie vom Typ AAA (LRO3) in das Batteriefach 10 ein.
Hinweis: Achten Sie dabei auf die richtige Polarität.
☐ Setzen Sie die Batteriefachabdeckung 6 auf das Batteriefach 10. Halten Sie die Schutzkappe 1 fest und drehen Sie die Batteriefach-abdeckung 6, bis die Markierung „0“ auf der Batteriefachabdeckung 6 an der Markierung „0“ am Gehäusering 9 ausgerichtet ist.
Bedienung
Hinweis: Verwenden Sie das Produkt nicht mit verformten oder beschädigten Klingen 3, 4 oder mit verformtem oder beschädigtem Trimmerkamm-Aufsatz 8.
Hinweis: Aus hygienischen Gründen sollte das Produkt nur von einer Person verwendet werden.
■ Verwenden Sie das Produkt nicht auf gereizter Haut.
Ein-/Ausschalten (siehe Abb. B)
☐ Entfernen Sie vor dem Gebrauch die Schutzkappe 1.
Produkteinschalten: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schiebeschalter 2 in die „Ein“-Position (das „I“-Symbol wird angezeigt).
Produktausschalten: Schieben Sie den Ein-/Aus-Schiebeschalter 2 in die „Aus“-Position (das „O“-Symbol wird angezeigt).
Gesichtshaareentfernen
Hinweis: Die lange Klinge 4 eignet sich nur zum Entfernen der Gesichtsbehaarung. Die kurze Klinge 3 eignet sich für feine Linien und präziseres Trimmen der Augenbrauen.
☐ Schalten Sie das Produkt ein, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten“ beschrieben.
ACHTUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Achten Sie darauf, während der Haarentfernung nicht zu viel Druck auszuüben. Verwenden Sie das Produkt vorsichtig und führen Sie den Trimmerkopf 5 flach und langsam mit nur wenig Druck über die Haut. Entfernen Sie die Haare in langsamen, geraden Bewegungen.
☐ Schalten Sie nach Gebrauch das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten“ beschrieben.
Hinweis: Passen Sie bei Bedarf den Winkel des Trimmerkopfes 5 an, um diesen gegen die einzelnen Haare zu führen (siehe Abb. D).
• Augenbrauen trimmen
☐ Bevor Sie den Trimmerkamm-Aufsatz 8 verwenden, wählen Sie die gewünschte Haarlänge (lange Seite: ca. 6 mm Länge, kurze Seite: ca. 3 mm Länge). Setzen Sie den Trimmerkamm-Aufsatz 8 auf die lange Klinge 4 am Trimmerkopf 5. Achten Sie darauf, dass der Trimmerkamm-Aufsatz 8 hörbar befestigt ist und fest sitzt (siehe Abb. C).
Hinweis: Der Trimmerkamm-Aufsatz 8 ist nur zum Trimmen mit der langen Klinge 4 geeignet.
☐ Schalten Sie das Produkt ein, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten“ beschrieben. Bewegen Sie den Kamm entgegen der Haarwuchsrichtung von der äußeren Spitze der Augenbraue in Richtung Nase.
Hinweis: Stellen Sie bei Bedarf den Winkel des Trimmerkopfes 5 ein und führen Sie diesen gegen die einzelnen Haare (siehe Abb. D).
☐ Schalten Sie nach Gebrauch das Produkt aus, wie im Kapitel „Ein-/Ausschalten“ beschrieben.
• Ersatzteile bestellen
Ersatzteile für die folgenden Teile können online bestellt werden: Trimmerkamm-Aufsatz (lang/kurz) 8
Artikelnummer: 482289_2410
- Reinigung, Pflege, Aufbewahrung
WARNING! Tauchen Sie das Produkt niemals unter Wasser. Andenfalls droht irreparabler Sachschaden.
Hinweis: Schalten Sie das Produkt vor dem Reinigen stets aus.
■ Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese könnten die Oberfläche des Produktes beschädigen.
☐ Trimmerkamm-Aufsatz 8 reinigen: Entfernen Sie den Aufsatz und reinigen Sie ihn sorgfältig unter fließendem Wasser. Lassen Sie den Trimmerkamm-Aufsatz 8 anschließend vollständig trocknen, bevor Sie das Produkt wieder verwenden.
☐ Klingen 3, 4 reinigen: Verwenden Sie die mitgelieferte Reinigungsbürste 7, um Haare von den Klingen 3, 4 zu entfernen.
■ Verwenden Sie nur säurefreies, für elektrische Rasierapparate geeig netes Öl (nicht im Lieferumfang enthalten).
Wischen Sie das Gehäuse mit einem leicht feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Reinigungsmittel auf das Tuch. Trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
Zur Aufbewahrung des Produkts stecken Sie bitte stets die Schutzkappe 1 auf.
□ Bewahren Sie das Produkt an einem kühlen und trockenen Ort auf.
☐ Entfernen Sie die Batterie aus dem Batteriefach 10, wenn Sie das Produkt über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
●Fehlerbeheben
| Fehler Ursache | Lösung | |
| Die Klinge 3,4 bewegt sich sehr langsam. | Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus (siehe Kapitel „Batterie einsetzen/auswechseln“). | |
| Die Klinge 3,4 bewegt sich sehr langsam. | Die Klinge 3,4 oder der Trimmerkamm-Aufsatz 8 ist verstopft und sollte gereinigt werden. | Reinigen Sie die Klinge 3,4 und den Trimmerkamm-Aufsatz 8 vorsichtig. Verwenden Sie die beiliegende Reinigungsbürste 7, falls Haare die Klinge 3,4 oder den Trimmerkamm-Aufsatz 8 verstopfen sollten (siehe Kapitel „Reinigung, Pflege, Aufbewahrung“). |
| Das Produkt lässt sich nicht einschalten oder funktioniert nicht. | Die Batterie ist leer. Tauschen Sie die Batterie aus (siehe Kapitel „Batterie einsetzen/auswechseln“). | |
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.

Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus müssen recycelt werden. Geben Sie Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammel-einrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien/Akkus!
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne auf Batterien oder Akkus bedeutet, dass Sie Batterien und Akkus nicht im Hausmüll entsorgen dürfen.
Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus dem Produkt vor der Entsorgung.
Diese können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung.
Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Sie sind gesetzlich verpflichtet, alte Batterien und Akkus nach Gebrauch zurückzugeben. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien und Akkus kostenfrei im Handelsgeschäft z. B. in Ihrer LIDL Filiale oder bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Batterien und Akkus können Stoffe enthalten, die schädlich für die menschliche Gesundheit und Umwelt sind. Nur bei einer getrennten Sammlung und Verwertung von alten Batterien und Akkus können die negativen Auswirkungen vermieden werden.
Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit lithiumhaltigen Batterien und Akkus, da bei unsachgemäßer Verwendung eine erhöhte Brandgefahr besteht. Kleben Sie dazu die Pole ab, um einen äußeren Kurzschluss zu vermeiden.
Nutzen Sie Batterien mit langer Lebensdauer oder Akkus, um die Entstehung von Abfällen aus Alt-Batterien zu verringern. Beachten Sie die Anweisungen
zum Lagern, und vermeiden Sie das vollständige Ent- und Aufladen des Akkus, um die Lebensdauer zu verlängern.
Darüber hinaus sollten Sie Batterien oder Elektro- und Elektronikgeräte mit Batterien oder Akkus nicht im öffentlichen Raum zurücklassen, um eine Vermüllung zu vermeiden. Prüfen Sie Möglichkeiten, Batterien einer Wiederverwendung zuzuführen, anstatt diese zu entsorgen, beispielsweise durch Instandsetzung der Batterie.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
• Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (IAN 482289_2410) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Service
DE ServiceDeutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail: owim@lidl.de
AT ServiceÖsterreich
Tel.:0800292726
E-Mail: owim@lidl.at
CH ServiceSchweiz
Tel.:0800562153
E-Mail: owim@lidl.ch
CE
• EU-Konformitätserklärung
EU-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG (Nr. 482289\_2410)
IAN: 482289_2410
Produkt-Identifikation:
"Cien BEAUTY" Korrekturtrimmer
Modellnummer: HG12950
Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die einschlägigen Harmonisierungsvorschriften der Union:
| Richtlinie 2006/42/EG |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| Richtlinie 2011/65/EU mit allen dazugehörigen Änderungen |
Angabe der einschlägigen harmonisierten Normen oder der anderen technischen Spezifikationen, für die die Konformität erklärt wird:
| Nr. / Teile |
| Richtlinie 2006/42/EG |
| EN 60335-2-8:2015/A12:2022 |
| EN 60335-1:2012/A16:2023 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Richtlinie 2014/30/EU |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
Der Gegenstand der oben beschriebenen Erklärung steht im Einklang mit der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten:
| Nr. / Teile |
| EN IEC 63000:2018 |
Person, die die technische Dokumentation aufbewahrt: OWIM GmbH & Co.KG
Unterzeichnet für und im Namen von:
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Deutschland
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt.
Original-Konformitätserklärung
Neckarsulm 13.03.2025
Ort
Datum
ppa. Guusel ppa. Stefan Haensel
ppa. Zudei ppa. Jens Buchheim
Prokurist Prokurist
List of pictograms used......Page 26
Introduction......Page 27
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germany
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Allemagne
E-Mail: owim@lidl.nl
BE ServiceBelgië
Tel.:080071011
Tel.:80023970
(Luxemburg)
E-Mail: owim@lidl.be
CE
74 NL/BE
Modelnummer: HG12950
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Duitsland
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Niemcy
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Německo
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Nemecko
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Alemania
Produktidentifikation: "Cien BEAUTY" Korrekturtrimmer
Modelnummer: HG12950
Genstanden for erklæringen, som beskrevet ovenfor, er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniseringslovgivning:
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Tyskland
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Germania
OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, 74167 Neckarsulm, Németország







schließen





