CKT 1.5 A1 - Rifinitore di precisione Cien BEAUTY - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY in formato PDF.
Domande degli utenti su CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Rifinitore di precisione in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale CKT 1.5 A1 - Cien BEAUTY e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. CKT 1.5 A1 del marchio Cien BEAUTY.
MANUALE UTENTE CKT 1.5 A1 Cien BEAUTY
RASOIO DI PRECISIONE
Guidarapida
Traduzione delle istruzioni originali
IAN 482289_2410
| DE/AT/CH | Kurzanleitung | Seite | 6 |
| GB/IE | Short manual Page 25 | ||
| FR/BE | Guide de démarrage rapide Page 41 | ||
| NL/BE | Korte handleiding Pagina 60 | ||
| PL | Krótka instrukcja Strona 76 | ||
| CZ | Krátký návod Strana 94 | ||
| SK | Krátky návod Strana 110 | ||
| ES | Guía rápida | Página | 127 |
| DK | Kort vejledning | Side | 144 |
| IT | Guida rapida | Pagina | 160 |
| HU | Rövid útmutató | Oldal | 177 |

text_image
A 1 8 3 4 5 2 6 7
text_image
B 2
text_image
C 8 3 4 5
text_image
D 3 4 5E

text_image
9 10 6Legenda dei pittogrammi utilizzati ...... Pagina 161
Introduzione......Pagina 162
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso.... Pagina 162
Descrizione dei componenti ...... Pagina 163
Specifiche tecniche...... Pagina 163
Contenuto della confezione.... Pagina 163
Avvertenze di sicurezza...... Pagina 163
Avvertenze di sicurezza per batterie/accumulatori...... Pagina 165
Prima del primo utilizzo....Pagina 168
Inserimento/sostituzione della batteria...... Pagina 168
Utilizzo ...... Pagina 169
Accensione/spegnimento ...... Pagina 169
Rimozione della peluria del viso ...... Pagina 169
Rifinitura delle sopracciglia.... Pagina 170
Ordine dei pezzi di ricambio ...... Pagina 170
Pulizia, cura e conservazione....Pagina 171
Risoluzione degli errori ...... Pagina 171
Gestione dei casi in garanzia.... Pagina 175
Assistenza ...... Pagina 175
Dichiarazione di conformità UE...... Pagina 176
| Legenda dei pittogrammi utilizzati | |||
| Tensione/corrente continua | ![]() | Non mescolare le batterie nuove con quelle usate | |
| Batteria inclusa Non ricarico | ![]() | ||
| Tenere fuori dalla portata dei bambini | ![]() | Tenere le batterie lontano da acqua e umidità eccessiva. | |
| Non gettare nel fuoco Non | circuitare | ||
| Non inserire scorrettamente | ![]() | Assicurare l'inserimento corretto | |
| Non deformare/ danneggiare | ![]() | Il marchio CE indica la conformità con le rilevanti direttive UE applicabili a questo prodotto. | |
| Non aprire/smontare | ![]() | Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l'uso | |
![]() | Non mischiare tipi e marche diverse di batterie | ||
Rasoio di precisione
- Introduzione
Questo documento è un'edizione abbreviata delle istruzioni per l'uso complete. Facendo la scansione del codice QR puoi accedere direttamente alla pagina del servizio di assistenza Lidl (www.lidl-service.com) e inserendo il codice articolo (IAN) 482289_2410 puoi scaricare e visionare le istruzioni per l'uso complete.
Le istruzioni brevi sono parte integrante di questo prodotto. Prima dell'uso del prodotto leggere attentamente tutte le indicazioni per l'uso e le avver- tenze di sicurezza. Conservare bene le istruzioni brevi e consegnare tutta la documentazione in caso di cessione del prodotto a terzi.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comUtilizzo conforme alla destinazione d'uso
Questo prodotto è progettato esclusivamente per l'eliminazione dei peli umani. Il prodotto è destinato esclusivamente all'uso privato. Esso non è ammesso per uso commerciale. Il produttore non si assume alcuna responsabilità per danni derivanti da un utilizzo non conforme.
- Descrizione dei componenti (vedi Fig. A/E)
1 Tappo di protezione
2 Interruttore a scorrimento ON/OFF
3 Lama corta
4 Lama lunga
5 Testina di taglio
6 Coperchio del vano portabatterie
7 Spazzola pulente
8 Inserto di rifinitura a pettine (lungo, corto)
9 Anello dell'alloggiamento
10 Vano portabatterie
•Specifichetecniche
Batteria: batteria da 1,5 V (tipo AA, LRO3) === Livello di pressione sonora: <70 dB(A), K = 3 dB
- Contenuto della confezione
1 rifinitore per ritocchi
1 inserto di rifinitura a pettine
1 spazzola pulente
1 batteria (tipo AAA, LRO3)
1 manuale di istruzioni per l'uso

Avvertenze di sicurezza
CONSERVARE TUTTE LE INDICAZIONI E LE AVVERTENZE DI SICUREZZA PER EVENTUALI CONSULTAZIONI FUTURE!
■ I morsetti di alimentazione non devono essere cortocircuitati.
■ CAUTELA! Questo prodotto non è un giocattolo per bambini! Tenere il prodotto fuori dalla portata
dei bambini. I bambini non possono riconoscere i pericoli legati all'uso di prodotti elettrici.
- Questo prodotto può essere usato da bambini dagli 8 anni in su e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate, oppure senza esperienza e conoscenza in merito, soltanto se sorvegliate oppure istruite circa un uso sicuro del prodotto e se dimostrano di comprendere i pericoli a esso connessi. Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini. La pulizia e la manutenzione eseguibili dall'utente non possono essere effettuate da bambini senza la supervisione di un adulto.
Non utilizzare il prodotto se si rilevano danneggiamenti. Ciò potrebbe essere causa di infortunio.
Non esporre mai il prodotto ad alte temperature o a umidità, in quanto esso potrebbe danneggiarsi.
Non esporre il prodotto a urti o a sollecitazioni forti.
In caso di danneggiamenti, di necessità di riparazione o di altri problemi, rivolgersi a un elettricista qualificato.

ATTENZIONE!
Proteggere l'apparecchio dall'umidità! Non immergere mai il prodotto in acqua.

Avvertenze di sicu rezza per batterie/accumulatori
■ PERICOLO DI MORTE! Tenere le batterie/gli accumulatori fuori dalla portata dei bambini. In caso di ingerimento consultare subito un medico!
L'ingerimento può provocare ustioni, perforazione di tessuti molli e la morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire anche nel corso delle 2 ore successive all'ingerimento.
PERICOLO DI ESPLOSIONE! Non ricaricare mai batterie non ricaricabili. Non cortocircuitare e/o aprire le batterie o gli accumulatori. Ne conseguirebbe un rischio di incendio, surriscaldamento o scoppio.
Non gettare mai le batterie/gli accumulatori nel fuoco o in acqua.
Non esercitare alcuna pressione meccanica sulle batterie/sugli accumulatori.

ATTENZIONE!
AAA ingeribili! Pericolo di soffocamento!
AVVERTENZA: smaltire subito le batterie esau- ste. Tenere le batterie nuove e usate fuori dalla portata dei bambini. Consultare immediatamente un medico se si sospetta che le batterie possano essere state ingerite o introdotte in una parte del corpo.
Rischio di perdita di liquido dalle batterie/dagli accumulatori
- Evitare condizioni e temperature estreme che possano ripercuotersi sulle batterie/sugli accumulatori, quali ad esempio la vicinanza a termosifoni o l'irraggiamento solare diretto. - Evitare il contatto delle sostanze chimiche con la pelle, gli occhi e le mucose in caso di fuoriuscita del liquido dalle batterie/dagli accumulatori! Sciacquare subito le aree colpite con acqua pulita e consultare immediatamente un medico!


INDOSSARE GUANTI PROTETTIVI!
Batterie e accumulatori danneggiati o che
presentano perdite possono corrodere la pelle in caso di contatto. Pertanto, in questo caso indossare sempre guanti di protezione adatti.
Nel caso di perdita di liquido delle batterie/degli accumulatori, rimuoverli subito dal prodotto per evitare danneggiamenti.
Utilizzare solamente batterie/gli accumulatori dello stesso tipo. Non mischiare le batterie/gli accumulatori vecchi con quelli nuovi!
Rimuovere le batterie/gli accumulatori, quando il prodotto non viene utilizzato a lungo.
Rischio di danneggiamento del prodotto
Utilizzare esclusivamente il tipo di batterie/di accumulatori indicato!
Inserire le batterie/gli accumulatori secondo il contrassegno della polarità (+) e (-) sulla batteria/sull'accumulatore del prodotto.
Pulire i contatti della batteria/dell'accumulatore e quelli presenti nel vano portabatterie con un panno asciutto e privo di lanugine o un baston-cino cotonato prima dell'inserimento!
Le batterie esauste devono essere rimosse dal prodotto e smaltite in sicurezza.
■ Le batterie ricaricabili devono essere rimosse dal prodotto prima di essere ricaricate.

AVVERTENZA!
CONSERVARE LE BATTERIE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI!
L'ingerimento può provocare ustioni chimiche, perforazione dei tessuti molli e morte. Eventuali ustioni gravi possono comparire entro 2 ore dall'ingerimento. Consultare immediatamente un medico.

- Prima del primo utilizzo
Nota: rimuovere dal prodotto l'intero materiale di imballaggio.
- Inserimento/sostituzione della batteria (vedi Fig. E)
□ Spegnere anzitutto il prodotto: a tal fine, far scorrere l'interruttore a scorrimento ON/OFF 2 in posizione "OFF" (si visualizza il simbolo "0").
Far innestare il tappo di protezione 1 sulla testina di taglio 5.
Tenere saldamente il tappo di protezione 1 e ruotare il coperchio del vano portabatterie 6 fino a quando il contrassegno “” sul coperchio del vano portabatterie 6 non risulta allineato al contrassegno “” posto sull’anello dell’alloggiamento 9. Rimuovere il coperchio del vano portabatterie 6 dal dispositivo principale.
☐ Rimuovere la batteria usata se presente. Inserire una nuova batteria del tipo AAA (LRO3) nel vano portabatterie 10.
Nota: rispettare la corretta polarità.
☐ Ricollocare il coperchio del vano portabatterie 6 sul vano portabatterie 10. Tenere saldamente il tappo di protezione 1 e ruotare il co-perchio del vano portabatterie 6 fino a quando il contrassegno "0" sul coperchio del vano portabatterie 6 non risulta allineato al contrassegno "0" posto sull'anello dell'alloggiamento 9.
Utilizzo
Nota: non utilizzare il prodotto con lame 3, 4 deformate o danneggiate o con un inserto di rifinitura a pettina 8 deformato o danneggiato.
Nota: per motivi igienici il prodotto dovrebbe essere utilizzato sempre e solo da una persona.
Non utilizzare il prodotto sulla pelle irritata.
Accensione/spegnimento (vedi Fig. B)
Prima dell'uso, rimuovere il tappo di protezione 1.
□ Accensione del prodotto: far scorrere l'interruttore a scorrimento ON/OFF 2 in posizione "ON" (si visualizza il simbolo "I").
□ Spegnimento del prodotto: far scorrere l'interruttore a scorrimento ON/OFF 2 in posizione "OFF" (si visualizza il simbolo "0").
Rimozione della peluria del viso
Nota: la lama lunga 4 è idonea solamente alla rimozione della peluria del viso. La lama corta 3 è idonea per effettuare linee sottili e rifinire con maggiore precisione le sopracciglia.
□ Accendere il prodotto come descritto nel capitolo "Accensione/spegnimento".
CAUTELA! PERICOLO DI LESIONI! Assicurarsi di non esercitare troppa pressione durante la rimozione dei peli. Utilizzare il prodotto con cautela e passare la testina di taglio 5 in modo aderente e lento
esercitando solo una leggera pressione sulla pelle. Rimuovere i peli con movimenti lenti e dritti.
□ Spegnere il prodotto dopo l'uso come descritto nel capitolo "Accensione/spegnimento".
Nota: adattare l'angolazione della testina di taglio 5 a seconda delle necessità per guidarla a contropelo (vedi Fig. D).
Rifinitura delle sopracciglia
Prima di utilizzare l'inserto di rifinitura a pettine 8, scegliere la lunghezza del pelo desiderata (lato lungo: ca. 6 mm di lunghezza, lato corto: ca. 3 mm di lunghezza). Collocare l'inserto di rifinitura a pettine 8 sulla lama lunga 4 della testina di taglio 5. Assicurarsi di udire l'innesto dell'inserto di rifinitura a pettine 8 e che sia ben saldo in sede (vedi Fig. C).
Nota: l'inserto di rifinitura a pettine 8 è adatto solamente alla rifinitura con la lama lunga 4.
Accendere il prodotto come descritto nel capitolo “Accensione/spegnimento”. Muovere il pettine in senso contrario a quello di crescita dei peli, partendo dalla punta esterna del sopracciglio e muovendosi verso il naso.
Nota: impostare l'angolazione della testina di taggio a seconda delle necessità e guidarla a contropelo (vedi Fig. D).
□ Spegnere il prodotto dopo l'uso come descritto nel capitolo "Accensione/spegnimento".
- Ordine dei pezzi di ricambio
I pezzi di ricambio dei seguenti componenti possono essere ordinati online: Inserto di rifinitura a pettine (lungo, corto) 8
Codice articolo: 482289_2410
- Pulizia, cura e conservazione
ATTENZIONE! Non immergere mai il prodotto in acqua. In caso contrario, esso potrebbe venire danneggiato irreparabilmente.
Nota: spegnere sempre il prodotto prima di procedere alla sua pulizia.
Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Essi potrebbero danneggiare la superficie del prodotto.
☐ P ulizia dell'inserto di rifinitura a pettine 8: rimuovere l'inserto e pulirlo accuratamente sotto l'acqua corrente. Far quindi asciugare completamente l'inserto di rifinitura a pettine 8 prima di riutilizzare il prodotto.
□ Pulizia delle lame 3, 4: utilizzare la spazzola pulente 7 in dotazione per rimuovere i peli dalle lame 3, 4.
- Utilizzare solo olio senza acido e idoneo all'uso per rasoi elettrici (non incluso nella fornitura).
Pulire l'alloggiamento con un panno leggermente umido. In presenza di sporco ostinato, aggiungere del detergente delicato sul panno. La- sciare asciugare completamente tutti i componenti.
■ Quando si conserva il prodotto, apporre sempre il tappo di protezione 1.
□ Conservare il prodotto in un luogo fresco e asciutto.
□ Rimuovere la batteria dal vano portabatterie 10 se non si utilizza il prodotto per un periodo di tempo prolungato.
Risoluzione degli errori
| Problema Causa Soluzione | ||
| La lama 3, 4si muove molto lentamente. | La batteria è scarica. Sostituire la batteria (vedi il capitolo “Inserimento/sostituzione della batteria”). | |
| Problema Causa Soluzione | ||
| La lama 3, 4si muove molto lentamente. | La lama 3, 4 o l'inserto di rifinitura a pettine 8 è intasata/o e dev'essere pulita/o. | Pulire accuratamente la lama 3, 4 e l'inserto di rifinitura a pettine 8. Laddove ci fossero dei peli che intasano la lama 3, 4 o l'inserto di rifinitura a pettine 8, utilizzare la spazzola pulente 7 in dotazione (vedi il capitolo “Pulizia, cura, conservazione”). |
| Il prodotto non si accende o non funziona. | La batteria è scarica. | Sostituire la batteria (vedi il capitolo “Inserimento/sostituzione della batteria”). |
- Smaltimento
L'imballaggio è composto da materiali ecologici che possono essere smaltiti presso i siti di raccolta locali per il riciclo.

Osservare l'identificazione dei materiali di imballaggio per lo smaltimento differenziato, i quali sono contrassegnati da abbreviazioni (a) e da numeri (b) con il seguente significato: 1-7: plastiche/20-22: carta e cartone/80-98: materiali compositi.

E' possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del prodotto usato presso l'amministrazione comunale o cittadina.

Per questioni di tutela ambientale non gettare il prodotto usato tra i rifiuti domestici, ma provvedere invece al suo corretto smaltimento. Presso l'amministrazione competente è possibile ricevere informazioni circa i siti di raccolta e i relativi orari di apertura.

Il prodotto, i suoi accessori e i materiali di imballaggio sono riciclabili e soggetti alla responsabilità estesa del produttore. Per un migliore trattamento dei rifiuti, smaltirli separatamente seguendo i diversi simboli della raccolta differenziata.
Le batterie/gli accumulatori difettosi o usati devono essere riciclati. Smaltire le batterie/gli accumulatori e/o il prodotto presso i punti di raccolta indicati.

Uno smaltimento scorretto delle batterie/ gli accumulatori procura danni all'ambiente!
È vietato smaltire le batterie/gli accumulatori con i rifiuti domestici. Possono contenere metalli pesanti nocivi e sono soggetti a smaltimento come rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare, pertanto, le batterie/gli accumulatori esausti presso un punto di raccolta comunale.
- Garanzia
Il prodotto è stato fabbricato accuratamente secondo severe direttive di qualità ed è stato controllato meticolosamente prima della consegna. In caso di difetti di materiale o fabbricazione l'acquirente può far valere diritti legali nei confronti del venditore. La nostra garanzia sotto riportata non costituisce alcun limite ai diritti legali dell'acquirente.
Questo prodotto è garantito per 3 anni con decorrenza dalla data di acquisto. La garanzia decorre dalla data d'acquisto. Conservare lo scontrino originale in un posto sicuro perché questo documento viene richiesto come prova dell'avvenuto acquisto.
Tutti i danni o difetti presenti già al momento dell'acquisto devono essere comunicati subito dopo l'apertura della confezione.
Se entro 3 anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, noi procederemo, a nostra discrezione, alla riparazione o sostituzione gratuite del prodotto o al rimborso del prezzo di acquisto. Un eventuale intervento in garanzia non prolunga né rinnova il periodo di garanzia stesso. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate.
Questa garanzia decade in caso di danneggiamento oppure uso o manutenzione impropri del prodotto.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole...). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti.
• Gestione dei casi in garanzia
Per garantire un rapido disbrigo delle proprie pratiche, seguire le istruzioni seguenti:
Per ogni richiesta si prega di conservare lo scontrino e il codice dell'articolo (IAN 482289_2410) come prova d'acquisto.
Il numero d'articolo può essere dedotto dalla targhetta, da un'incisione, dal frontespizio delle istruzioni (in basso a sinistra) oppure dall'adesivo applicato sul retro o sul lato inferiore.
In caso di disfunzioni o avarie, contattare innanzitutto i partner di assistenza elencati di seguito telefonicamente oppure via e-mail.
Si può inviare il prodotto ritenuto difettoso all'indirizzo del centro di assistenza indicato con spedizione esente da affrancatura, completo del documento di acquisto (scontrino) e della descrizione del difetto, specificando anche quando tale difetto si è verificato.
Assistenza
IT Assistenzaltalia
Tel.: 800790789
E-Mail: owim@lidl.it

- Dichiarazione di conformità UE
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ UE (N. 482289\_2410)
IAN:
482289_2410
Identificazione del prodotto:
"Cien BEAUTY" Rasoio di precisione
Numero di modello:
HG12950
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla pertinente normativa di armonizzazione dell'Unione:
| Direttiva 2006/42/CE |
| Direttiva 2014/30/UE |
| Direttiva 2011/65/UE con tutte le relative modifiche |
Riferimento alle pertinenti norme armonizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazione alle quali è dichiarata la conformità:
| N° / Parti |
| Direttiva 2006/42/CE |
| EN 60335-2-8:2015/A12:2022 |
| EN 60335-1:2012/A16:2023 |
| EN 62233:2008 |
| EN ISO 12100:2010 |
| Direttiva 2014/30/UE |
| EN IEC 55014-1:2021 |
| EN IEC 55014-2:2021 |
L'oggetto della dichiarazione di cui sopra è conforme alla direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, dell'8 giugno 2011, sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche:
Depositario della documentazione tecnica: OWIM GmbH & Co.KG
Firmato a nome e per conto di:
La presente dichiarazione di conformità è rilasciata sotto la sola responsabilità del produttore.
Traduzione della dichiarazione di conformità originale
Neckarsulm 13.03.2025
Luogo
Data
ppa. Bussel ppa. Budrei ppa. Stefan Haensel ppa. Jens Buchheim
Firmatario autorizzato Firmatario autorizzato



circuitare


