Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Lokówka

CLMK 43 B1 - Lokówka Cien BEAUTY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CLMK 43 B1 Cien BEAUTY w formacie PDF.

📄 107 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - page 45
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CLMK 43 B1 Cien BEAUTY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Lokówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CLMK 43 B1 - Cien BEAUTY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CLMK 43 B1 marki Cien BEAUTY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CLMK 43 B1 Cien BEAUTY

PL Instrukcja obstugi Strona 43

Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 44

Wstep ...... Strona 44

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Strona 44

Zakres dostawy ...... Strona 45

Opis części. ...... Strona 45

Dane techniczne ...... Strona 45

Instrukcje bezpieczeństwa .... Strona 45

Przed pierwszym użyciem ...... Strona 48

Obstuga.... Strona 48

Blokada przycisków. ...... Strona 49

Funkcja jonizacji ...... Strona 49

Funkcja pamięci ...... Strona 49

Tryb wyłączenia. ...... Strona 49

Wybieranie temperatury ...... Strona 49

Rozwiązywanie problemów...... Strona 50

Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 50

Przechowywanie.... Strona 50

Utylizacja ...... Strona 50

Gwarancja.... Strona 51

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Serwis.... Strona 52

Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia:
Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis.... Strona 52 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ten symbol ze słowem„Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.Prąd przemienny/napięcie przemienne
HzHerc (częstotliwość sieciowa)
WWat
Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis.... Strona 52 - 2OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.Symbol dla produktu z klasą ochronności II
Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis.... Strona 52 - 3OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje małe lub umiarkowane obrażenia.Urządzenia nie należy używać w wannie, pod prysznicem ani w jakimkolwiek zbiorniku wypełnionym wodą.
Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis.... Strona 52 - 4UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia.Przeczytać uważnie instrukcję obsługi, a w szczególności instrukcje bezpieczeństwa.
Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis.... Strona 52 - 5RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje.Produkt używać tylko w pomieszczeniach.
Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis.... Strona 52 - 6Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje

LOKÓWKA

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym

przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt jest przeznaczony do stylizacji włosów ludzkich.
Produktu nie wolno stosować do sztucznych włosów ani sierści zwierzęcej. Nie używać produktu do żadnych innych celów.

Produkt może być używany wyłącznie w gospodarstwach domowych i pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
■ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.

1 Lokówka
1 Instrukcja obstugi

Opis części

1 Lokówka
2 Zacisk
3 Uchwyt zacisku
4 Wyświetlacz
5 Przycisk + (zwiększanie temperatury)
6 Przycisk - (zmniejszanie temperatury)
7 (przetącznik zasilania)
8 Zaczep
9 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
10 Uchwyt
11 Podstawka
12 Jonisator
13 Zimna końcówka

Dane techniczne

Napięcie znamionowe: 100-240 V~,50-60 Hz
Pobór mocy: 49-64 W
Pobór prądu w trybie wytyczenia: 0,2 W
Klasa ochronności: II
Maks. temperatura: 210 °C

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Dane techniczne - 1

Instrukcje bezpieczeństwa

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!

Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!

⚠ OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie życia i ryzyko wypadków dla niemowląt i dzieci!

Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.

Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.

Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach.

■ Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie

próbować samodzielnego naprawiania. W przypadku awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie

zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. Jeżeli ciecz dostanie się do obudowy, należy natychmiast odłączyć produkt od zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu technikowi.

■ W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zasilania musi być wymieniony przez producenta, jego serwis klienta lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje.
Nie używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych naczyń zawierających wodę.
Jeśli produkt jest używany w łazienice: Po użyciu należy odłączyć produkt od gniazdka elektrycznego, ponieważ bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy produkt jest wyłączony.

Dla dodatkowej ochrony zalecamy zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym 30 mA lub mniejszym w obwodzie zasilającym łazienkę. O radę pytać doświadczonego instalatora.

Wyczyścić wszystkie części produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i konserwacja”.

■ Przed podłączeniem produktu do sieci należy sprawdzić, czy napięcie i prąd odpowiadają danym na tabliczce znamionowej produktu.

■ Nie używać produktu na zewnątrz.

Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze.

Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami.

Nie odłącać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania.

■ Wyłączać i odłączać produkt przed czyszczeniem nasadek i gdy nie jest używany.

Upewnić się, że kabel zasilania nie jest zagięty lub zgnieciony i układać go w taki sposób, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć.

■ Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i pryskającą wodą.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Używać tego u produktu wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.

Produktu nie wolno używać, jeśli upadt i wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.

Odłączyć wtyczkę sieciową i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli produkt został uszkodzony.

Nie używać, nie przechowywać ani nie zostawiać produktu w wilgotnym środowisku.

■ Przed czyszczeniem pozwolić produktowi całkowicie ostygnąć.

⚠ OSTROŻNIE!

Niebezpieczeństwo poparzenia! Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci, zwłaszcza podczas użytkowania i schładzania.

Nigdy nie zostawiać bez nadzoru podłączonego produktu.
Nigdy nie kłaść produktu na stole podczas jego nagrzewania lub schładzania.
■ Produkt ze stojakiem zawsze umieszczać na odpornej na ciepło, stabilnej i płaskiej powierzchni.

Przed pierwszym użyciem

RADA: Ten produkt może wydzielać nieprzyjemny zapach podczas pierwszego użycia. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko ustąpią.

  1. Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.
  2. Wyczyścić wszystkie części produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i konserwacja”.

Obstuga

i RADY:

☐ Lokówka 1 bardzo się nagrzewa. Nie dotykać lokówki, gdy produkt jest włączony. Produkt zawsze trzymać za uchwyt 10.
□ Upewnić się, że produkt po użyciu będzie poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt.
□ Włosy muszą być czyste, suche i wolne od produktów do stylizacji. Nie obejmuje to specjalnych produktów przeznaczonych do skręcania loków.

□ Przed skręcaniem loków dokładnie rozczesać włosy.
□ Produktu używać w dobrze wentylowanym miejscu.
☐ Temperaturę można ustawić w zakresie od 120 °C do 210 °C w krokach co 5 °C.

  1. Produkt położyć na odpornej na ciepto, płaskiej powierzchni z dala od innych przedmiotów.
  2. Wtyczkę sieciową 9 podłączyć do gniazdka sieciowego. Produkt przejdzie do trybu czuwania (patrz akapit „Tryb czuwania”).
  3. Włączanie produktu: Wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk ⏻7. Na wyświetlaczu 4 zacznie migać ostatnie ustawienie temperatury użytkowania. Produkt będzie się nagrzewać.
  4. Ustawianie temperatury: Nacisnąć przycisk = 6 lub + 5.
  5. Szybkie ustawianie: Przycisk - 6 wcisnąć na ok. 2 sekundy. Ustawienie temperatury zmieni się na 185 °C. Na wyświetlaczu 4 zacznie migać wskaźnik PRO.

Po osiągnięciu temperatury ok. 185 °C: Wskaźnik PRQ zacznie świecić w sposób ciągły.

  1. Ustawiona temperatura zacznie migać na wyświetlaczu 4. Po osiągnięciu temperatury: Ustawiona temperatura będzie świecić światłem ciągłym.
  2. Nacisnąć uchwyt zacisku 3, aby otworzyć zacisk 2 (rys. B).
  3. Końcówkę pasemka włosów zacisnąć w lokówce 1.
  4. Powoli zwolnić uchwyt zacisku 3, aby zamknąć zacisk 2.
  5. Pasmo włosów nawinąć na lokówkę 1 do ok. 5 cm nad skórą głowy. Uważać, aby nie dotknąć skóry głowy (ryc. C).
  6. Pasmo włosów trzymać nawinięte na lokówkę 1 przez około 5-8 sekund (w zależności od rodzaju włosów).
  7. Otworzyć zacisk 2 i ostrożnie wyciągnąć lokówkę 1 ze zwiniętego pasma włosów.

  8. Przed szczotkowaniem lub czesaniem poczekać, aż włosy ostygną. W przeciwnym razie wynik może nie być zadowalający.

  9. Jeśli to konieczne, powtórzyć kroki 7 do 13, aż do uzyskania zadowalającego wyniku.
  10. Po zakończeniu stylizacji lub gdy produkt nie jest już używany: Przycisk ⏻ 7 wcisnąć na ok. 2 sekundy, aby wyłączyć produkt. Wyświetlacz 4 zgaśnie.
  11. Po użyciu: Wtyczkę sieciową 9 wyjąć z gniazdka sieciowego. Produkt zostawić do całkowitego ostygnięcia w dobrze wentylowanym miejscu.

- Blokada przycisków

Aby podczas używania urządzenia uniknąć przypadkowej zmiany ustawienia temperatury, można ręcznie włączyć blokadę przycisków.

  1. Przycisk + 5 wcisnąć na ok. 2 sekundy. Przyciski są zablokowane, gdy na wyświetlaczu 4 wyświetlany jest symbol któdki
  2. Aby wyłączyć blokadę klawiszy, ponownie wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk + 5. Przyciski zostaną odblokowane, a symbol klódki 📋 zniknie z wyświetlacza 4.
  3. Wyłączanie zablokowanego produktu: Przycisk ⏻ 7 wcisnąć na ok. 2 sekundy.

Funkcja jonizacji

i RADY:

□ Jony zmniejszają ładunek elektrostatyczny włosów i poprawiają łatwość ich układania.

- Wybieranie temperatury

□ Jonizator 12 tworzy jony i automatycznie uwalnia je do wnętrza włosów po włączeniu produktu. Jonizator przestaje wytwarzać jony po wyłączeniu produktu.
□ Nie blokować wylotu jonizatora 12, ponieważ zmniejszy to wytwarzanie jonów.

Funkcja pamięci

□ Funkcja pamięci zapamiętuje temperaturę, ustawioną podczas poprzedniego użytkowania.
□ Pamięć zostanie skasowana po wyjęciu wtyczki sieciowej 9 z gniazdka.

- Tryb wyłączenia

i RADY:

☐ Odtączać produkt natychmiast po użyciu. Produkt jest całkowicie pozbawiony zasilania tylko wtedy, gdy jest odłączony od sieci.
□ Jeśli po podłączeniu do zasilania sieciowego nie zostanie wciśnięty żaden przycisk, produkt automatycznie przechodzi w tryb wyłączenia. Wyświetlacz 4 nie będzie się świecić.

  1. Gdy produkt będzie włączony przez około 25 minut: Na wyświetlaczu 4 zacznie migać wskaźnik °C.
  2. Po 30 minutach: Produkt automatycznie przełącza się w tryb wyłączenia. Wyświetlacz 4 zgaśnie.
  3. Ponowne uruchomienie produktu: Wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk ⏻7.
Rodzaj włosów Zalecana temperatura
Włosy bielone lub rozjaśniane 120-150 °C
Włosy delikatne i farbowane 120-160 °C
Normalne, naturalne włosy 160-170 °C
Włosy mocne i sprężyste 170-210 °C

- Rozwiązywanie problemów

Błąd Możliwa przyczyna Działanie
Produkt nie działa.Wtyczka sieciowa 9 nie jest podłączona do gniazdka.Wtyczkę sieciową 9 kabla zasilania włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
Gniazdko sieciowe jest uszkodzone.Spróbować użyć innego gniazdka sieciowego.
Włosy nie są skręcone. Produkt jeszcze się nie nagrzał.Poczekać chwilę, aż produkt się nagrzeje.

- Czyszczenie i konserwacja

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!

Przed czyszczeniem produktu: Wyłączyć produkt i wtyczkę sieciową 9 wyciągnąć z gniazdka sieciowego.
Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po użyciu. Odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.

⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu!

Do czyszczenia produktu nie używać żzących ani ściernych środków czyszczących lub materiałów.
Nie używać aerozoli do czyszczenia ani innych agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one powodować zacieki, smugi lub zmatowienie powierzchni.

  1. Produkt należy czyścić lekko wilgotną ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń przecierać ściereczką zwilżoną tagodnym detergentem.

  2. Dokładnie osuszyć wszystkie części.

Przechowywanie

Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i niedostępnym dla dzieci.

□ Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
□ Alternatywnie produkt można również zawiesić na zaczepie 8.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Utylizacja - 1

regowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe.

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Utylizacja - 2

Produkt, materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.

Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Utylizacja - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Utylizacja - 4

na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystęgują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 485902_2501) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - - Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej - 1

Serwis

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis - 1

Serwis Polska

Tel.:008004911946

E-Mail:owim@lidl.pl

Cien BEAUTY CLMK 43 B1 - Serwis Polska - 1

⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cien BEAUTY

Model : CLMK 43 B1

Kategoria : Lokówka