CHDB 2200 C1 - Suszarka do włosów Cien BEAUTY - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CHDB 2200 C1 Cien BEAUTY w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CHDB 2200 C1 Cien BEAUTY
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Suszarka do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CHDB 2200 C1 - Cien BEAUTY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CHDB 2200 C1 marki Cien BEAUTY.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CHDB 2200 C1 Cien BEAUTY
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CZ
FÉN NA VLASY S IONIZAČNÍ TECHNOLOGIÍ
Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 40
Wstep ...... Strona 40
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. Strona 40
Zakres dostawy ...... Strona 41
Opis części (Rys. A)...... Strona 41
Dane techniczne ...... Strona 41
Instrukcje bezpieczeństwa ...... Strona 41
Przed pierwszym użyciem ...... Strona 44
Obstuga...... Strona 44
Tryb wyłączenia. ...... Strona 44
Suszenie włosów ...... Strona 44
Stylizacja włosów ...... Strona 44
Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 45
Czyszczenie obudowy, wąskiej dyszy do stylizacji oraz dyfuzora.... Strona 45
Czyszczenie kratki ochronnej i wlotu powietrza ...... Strona 45
Przechowywanie...... Strona 45
Utylizacja ...... Strona 45
Gwarancja...... Strona 46
Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. ...... Strona 47
Serwis ...... Strona 47
| Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: | |||
![]() | NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Prąd przemienny/napięcie przemienne |
![]() | Herc (częstotliwość sieciowa) | ||
![]() | Wat | ||
| OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia. | ![]() | Symbol dla produktu ze stopniem ochrony II | |
![]() | Nie używać produktu w pobliżu wanien, pryszniców, umywalek lub innych pojemników z wodą. | ||
![]() | OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia. | ![]() | Przeczytać uważnie instrukcję obsługi, a w szczególności instrukcje bezpieczeństwa. |
![]() | RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje. | CE | Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu. |
![]() | Produkt stosować tylko w pomieszczeniach suchych. | Informacje dotyczące bezpieczeństwa Instrukcja obsługi | |
SUSZARKA Z JONIZACJA
Wstep
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten produkt jest przeznaczony do suszenia i modelowania włosów ludzkich.
Produktu nie wolno stosować do sztucznych włosów ani sierści zwierzęcej. Nie używać produktu do żadnych innych celów.
Produkt może być używany tylko w domu. Nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikte z niewłaściwego użytkowania.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.
1x Suszarka z jonizacją
1x Dyfuzor
1x Wąska dysza do stylizacji
1x Instrukcja obstugi
Opis części (Rys. A)
1 Wlot powietrza
2 Kratka ochronna
3 Zaczep
4 Kabel zasilania i wtyczka sieciowa
5 ∅ ✗ (Przłącznikprzepływu powietrza)
6 / / Przełączniksterowania
nagrzewaniem)
7 ✱ (Przycisk trybu chłodzenia)
8 Wylot powietrza
9 Wąska dysza do stylizacji
10 Dyfuzor
Dane techniczne
| Napięcie wejściowe: | 220-240 V~, 50-60 Hz |
| Moc znamionowa: | 2200 W |
| Stopień ochrony: | II |
| Pobór prądu w trybie wyłączenia: | 0,1 W |

Instrukcje bezpieczeństwa
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM PRODUKTU ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJAMI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZEKAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!
Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi powodują utratę gwarancji! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!
⚠ OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYPADKIEM I NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA DLA NIEMOWLĄT I MAŁYCH DZIECI!
Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem. Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.
Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych lub umysłowych lub braku doświadczenia i wiedzy, gdy jest nadzorowany lub pouczony o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego zagrożeniach.
Dzieci nie mogą bawić się produktem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie może doprowadzić do obrażeń ciała. Z produktu należy korzystać wyłącznie zgodnie z niniejszą instrukcją.
⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania.
W razie awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie używać uszkodzonego produktu. Odtączyć produkt od zasilania i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli jest uszkodzony.
■ Przed podłączeniem produktu do sieci należy sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci odpowiadają parametrom zasilania, podanym na tabliczce znamionowej produktu.
- Regularnie sprawdzać, czy wtyczka sieciowa i kabel zasilania nie są uszkodzone. W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zasilający musi być wymieniony przez producenta lub jego serwis klientowski lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje.
Kabel zasilania chronić przed uszkodzeniem. Nie dopuszczać, aby zwisał nad ostrymi krawędziami, był ściśnięty lub zgięty. Kabel zasilania trzymać z dala od gorących powierzchni i otwartego ognia.
■ W celu dodatkowej ochrony zaleca się zainstalowanie w obwodzie łazienki wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o prądzie zadziałania nie większym niż 30 mA. O radę pytać doświadczonego instalatora.
Nie zaleca się stosowania przedłużaczy. W przypadku konieczności użycia przedłużacza należy stosować taki, który jest przystosowany do przepływu prądu o natężeniu co najmniej 10 A. Kable układać w taki sposób, aby nikt nie mógł się potknąć i aby nie można było uszkodzić ich w inny sposób.
⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Nie należy używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych naczyń wypełnionych wodą.
Produkt nie może być pozostawiony bez opieki, gdy jest podłączony do sieci.
Nie używać urządzenia mając mokre ręce lub stojąc na mokrym podłożu. Nie chwytać za wtyczkę sieciową mokrymi lub wilgotnymi rękami.
Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka sieciowego ciągnąc za kabel zasilania. Nie owijać kabla zasilania wokół produktu.
Chronić produkt, kabel zasilający i wtyczkę sieciową przed kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych oraz kapiącą i rozpryskującą się wodą.
Zawsze wyłącać produkt przed -Wymianą akcesoriów, -Czyszczeniem produktu, -Odłączeniem od źródła zasilania.
Jeśli produkt jest używany w łazienie, należy odłączyć go od sieci po użyciu, ponieważ obecność wody stanowi zagrożenie, nawet jeśli produkt jest wyłączony.
Aby nie dopuścić do uszkodzenia, produktu nie wolno upuścić.
Aby nie dopuścić do przegrzania produktu, podczas użytkowania nigdy nie wolno zastaniać wlotu lub wylotu powietrza.
Przed pierwszym użyciem
Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.
RADA: Ten produkt może wydzielać nieprzyjemny zapach podczas pierwszego użycia. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko ustąpią.
Obstuga
- Tryb wyłączenia
Tryb wyłączenia zostaje włączony przez podłączenie urządzenia do gniazdka bez wykonywania jakichkolwiek czynności.
Suszenie włosów
(Rys. B)
Wtyczkę siecić podłączyć do gniazdka sieciowego.
■ Wybrać żądany poziom przepływu powietrza i nagrzewania (rys. B):
| ○/5(Przełącznik strumienia powietrza) | Poziom strumienia powietrza |
| ○ | Produkt wyłączony |
| × | Produkt włączony:delikatny przepływ powietrza |
| × | Produkt włączony: silny przepływ powietrza |
| - / ≠ 6(Przełącznik sterowania ciepłem) | Poziom grzania |
| - | Brak grzania |
| = | Niski poziom grzania |
| ≡ | Wysoki poziom grzania |
Po użyciu: Wybrać pozygi 5, aby wyłączyć produkt. Wtyczkę sieciową 4 wyjąć z gniazdka sieciowego.
Stylizacja włosów
Używanie wąskiej dyszy do stylizacji
Wąską dyszę do styliz 9 umieścić na wylocie powietrza 8.
Przekręcić wąską dyszę do styliz[9], aby zmienić położenie.
Włączyć produkt. Używając wąskiej dyszy do stylizacji 9, skierować przepływ powietrza na określone partie włosów.
① RADA: Do układania włosów zalecamy stosowanie delikatnego przepływu powietrza (5) i niskiej temperatury (= 6).
⚠OSTROŻNIE! Nie należy dotykać ani zdejmować wąskiej dyszy do stylizacji 9, gdy element ten jest jeszcze gorący.
Używanie dyfuzora
■ Dyfu10 nałożyć na wylot powietrza 8.
Włączyć produkt. Dyfu10 należy stosować do tworzenia loków i miękkich fal na połowie długości włosów oraz do zwiększania objętości włosów przy ich nasadzie.
i RADY:
W przypadku długich włosów: Przeciągać dyfuzor 10 aż do końcówek i uktadać włosy w miękkie fale, stylizując je w kierunku nasady.
W przypadku krótkich włosów: Używać dyfuzora 10 do rozpraszania włosów u nasady, zapewniając im objętość i puszystość.
⚠OSTROŻNIE! Nie należy dotykać ani zdejmować dyfuzora 10, gdy jest on jeszcze gorący.
Tryb chłodzenia
W celu uzyskania trwalszej stylizacji używać trybu chłodzenia:
| Zimny przepływ powietrza | |
| ■ Przytrzymać wciśnięty przycisk | Świeci |
Przycisk zwolniony Nie świeci
i RADY:
Funkcja chłodzenia 7) nie działa, gdy grzanie jest ustawione na „Brak grzania” (—6).
Odtączać produkt od źródła zasilania, gdy nie jest używany. Pozostawić produkt do całkowitego ostygnięcia.
Funkcja jonizacji
Produkt nieustannie doprowadza jony do włosów. W ten sposób włosy mniej się elektryzują i lepiej układają. Włosy stają się miękkie, gładkie, lśniące i podatne na układanie.
RADA: Aby funkcja jonizacji działała optymalnie, nie należy stosować żadnych nasadek.
Czyszczenie i konserwacja
⚠️NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Wyłączyć urządzenie przed czyszczeniem i wyjąć wtyczkę sieciową 4 z gniazdka sieciowego.
⚠ OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie ani w innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.
⚠OSTROŻNIE! Do czyszczenia produktu nie używać żzących ani ściernych środków czyszczących lub materiałów.
Czyszczenie obudowy, wąskiej dyszy do stylizacji oraz dyfuzora
Zdjąć wąską dyszę do stylizacji 9 lub dyfuzor 10 z wylotu powietrza 8.
Przetrzeć obudowę, wąską dyszę do stylizacji 9 i dyfuzor 10 lekko wilgotną szmatką. W przypadku trudnych do usunięcia zabrudzeń, zabrudzone miejsca należy przecierać szmatką zwilżoną delikatnym detergentem. Dokładnie wysuszyć wszystkie części.
- Czyszczenie kratki ochronnej i wlotu powietrza
Trzymać produkt za uchwyt. Kratkę ochronną 2 przekręcić w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Kratkę ochroń 2 zdjęć z wlotu powietrza 1 (rys. C).
Miękką szczotką wyczyścić kratkę ochro 2 i wlot powietrza 1.
- Kratkę ochrot 2 nałożyć na wlot powietrza 1.
Kratkę ochro 2 przekręcić w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aby mocno przymocować do wlotu powietrza 1.
Przechowywanie
Produkt należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu zabezpieczonym przed wilgocią i niedostępnym dla dzieci.
Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.
Produkt można również zawiesić na zacze 3.
● Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.
Produkt:


Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.
Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów.
Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.
Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.
Gwarancja
Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu.
Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.
Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.
Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej
Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 481030_2410) jako dowód zakupu.
Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.
W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.
Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.
Serwis
PL Serwis Polska
Tel.:008004911946
E-Mail:owim@lidl.pl










