CHDB 2200 C1 - Haartrockner Cien BEAUTY - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts CHDB 2200 C1 Cien BEAUTY als PDF.
Benutzerfragen zu CHDB 2200 C1 Cien BEAUTY
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Haartrockner kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch CHDB 2200 C1 - Cien BEAUTY und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. CHDB 2200 C1 von der Marke Cien BEAUTY.
BEDIENUNGSANLEITUNG CHDB 2200 C1 Cien BEAUTY
Model-Nr.: HG10175C / HG10175D
Version: 05/2025
IAN 481030_2410
8

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comIONEN-HAARTROCKNER / IONIC HAIR DRYER / SÈCHE-CHEVEUX IONIQUE CHDB 2200 C1
DE AT CH
IONEN-HAARTROCKNER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
GB IE
IONIC HAIR DRYER
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
| GB/IE Operation and safety notes Page 14 | |||
| FR/BE Instructions d’utilisation et consignes de sécurité Page 22 | |||
| NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 31 | |||
| PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 39 | |||
| CZ | Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny | Strana | 48 |
| SK | Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 55 | |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 63 |
| DK | Brugs- og sikkerhedsanvisninger | Side 71 | |
| IT | Indicazioni per l’uso e per la sicurezza | Pagina | 78 |
| HU Kezelési és biztonsági utalások | Oldal | 86 | |
A

text_image
10 9 8
text_image
1 2 3 4 5 6 7
text_image
B 7 6 5
text_image
c 1 2Verwendete Warnhinweise und Symbole...... Seite 6
Einleitung Seite 6
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 6
Lieferumfang. Seite 7
Teilebeschreibung (Abb.A). Seite 7
Technische Daten.... Seite 7
Sicherheitshinweise Seite 7
Vor der ersten Verwendung. Seite 10
Bedienung Seite 10
Ausgeschalteter Modus.... Seite 10
Haare trocknen Seite 10
Haare stylen. Seite 10
Reinigung und Pflege Seite 11
Gehäuse, Schmaler Stylingdüse und Diffusor reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Schutzgitter und Lufteinlass reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Lagerung Seite 11
Entsorgung Seite 11
Garantie Seite 12
Abwicklung im Garantiefall.... Seite 13
Service....Seite 13
| Verwendete Warnhinweise und SymboleIn dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: | |||
![]() | GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat. | ![]() | Wechselstrom/-spannung |
![]() | Hertz (Netzfrequenz) | ||
![]() | Watt | ||
![]() | WARNUNG! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Warnung“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge haben kann. | ![]() | Symbol für ein Produkt der Schutzklasse II |
![]() | Verwenden Sie das Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen Behältern, die Wasser enthalten. | ||
![]() | VORSICHT! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Vorsicht“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringe oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. | ![]() | Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, insbesondere die Sicherheitshinweise. |
![]() | HINWEIS: Dieses Symbol mit dem Signalwort „Hinweis“ bietet weitere nützliche Informationen. | CE | Das CE-Zeichen bestätigt Konformität mit den für das Produkt zutreffenden EU-Richtlinien. |
![]() | Verwenden Sie das Produkt nur in trockenen Innenräumen. | Sicherheitshinweise Gebrauchsanweisungen | |
IONEN-HAARTROCKNER
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Produkt ist zum Trocknen und Stylen von Menschenhaar vorgesehen.
Das Produkt darf nicht an künstlichem Haar oder Tierhaar angewendet werden. Verwenden Sie das Produkt für keine anderen Zwecke.
Das Produkt darf nur im Haushalt verwendet werden. Es ist nicht zur gewerblichen Nutzung vorgesehen.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund unsachgemäßer Verwendung.
Lieferumfang
Überprüfen Sie nach dem Auspacken des Produkts, ob die Lieferung vollständig ist und alle Teile in ordnungsgemäßem Zustand sind. Entfernen Sie vor der Verwendung sämtliche Verpackungsmaterialien.
1x Ionen-Haartrockner
1x Diffusor
1x Schmaler Stylingdüse
1x Bedienungsanleitung
Teilebeschreibung (Abb.A)
1 Lufteinlass
2 Schutzgitter
3 Aufhängeöse
4 Anschlussleitung und Netzstecker
5 ∅ ✗ (Lufströmungs-Schalter)
6 - / = / ≡ (Wärmesteuerungs-Schalter)
7 (Kühlmodus-Taste)
8 Luftauslass
9 Schmaler Stylingdüse
10 Diffusor
Technische Daten
Eingangsspannung: 220–240 V\~, 50-60 Hz
Nennleistung: 2200 W
Schutzklasse: II
Stromverbrauch im
ausgeschalteten Modus: 0,1 W

Sicherheitshinweise
MACHEN SIE SICH VOR DER BENUTZUNG DES PRODUKTS MIT ALLEN SICHERHEITS- UND BEDIENHINWEISEN VERTRAUT! WENN SIE DIESES PRODUKT AN ANDERE WEITERGEBEN, GEBEN SIE AUCH ALLE DOKUMENTE WEITER!
Im Falle von Schäden aufgrund der Nichteinhaltung dieser Bedienungsanleitung erlischt Ihr Garantieanspruch! Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! Im Falle von Sach- oder Personenschäden aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung oder Nichteinhaltung der Sicherheitshinweise wird keine Haftung übernommen!
⚠️ WARNUNG! LEBENS-GEFAHR UND UNFALL-GEFAHR FÜR SÄUGLINGE UND KINDER!
Lassen Sie Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial unbeaufsichtigt. Das Verpackungsmaterial stellt eine Erstickungsgefahr dar. Kinder unterschätzen die damit verbundenen Gefahren häufig. Halten Sie Kinder stets von Verpackungsmaterialien fern.
■ Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
- Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen.
■ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
⚠️ WARNING! Eine
unsachgemäße Verwendung kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Produkt ausschließlich dieser Anleitung entsprechend.
⚠ GEFAHR!
Stromschlaggefahr!
Versuchen Sie niemals, das Produkt selbst zu reparieren. Im Fall einer Fehlfunktion dürfen Reparaturen ausschließlich von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
⚠️ WARNING! Stromschlaggefahr! Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️ WARNING! Stromschlaggefahr! Verwenden Sie kein beschädigtes Produkt. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und wenden Sie sich an Ihren Händler, wenn es beschädigt ist.
■ Bevor Sie das Produkt mit dem Stromnetz verbinden, überprüfen Sie, ob Spannung und Netzfrequenz den am Typenschild des Produkts angegebenen Details zur Stromversorgung entsprechen.
Überprüfen Sie den Netzstecker und die Anschlussleitung regelmäßig auf Schäden. Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Schützen Sie die Anschlussleitung vor Beschädigungen. Lassen Sie sie nicht über scharfe Kanten hängen und quetschen oder biegen Sie sie nicht. Halten Sie die Anschlussleitung von heißen Oberflächen und offenen Flammen fern.
Als zusätzlicher Schutz wird die Installation eines Fehlerstromschutzschalters (RCD) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA im Stromkreis des Badezimmers empfohlen. Fragen Sie Ihren Installateur um Rat.
■ Die Verwendung von Verlängerungs leitungen wird nicht empfohlen. Falls der Einsatz einer Verlängerungsleitung erforderlich sein sollte, muss sie für einen Stromfluss von mindestens 10 A vorgesehen sein. Verlegen Sie Leitungen so, dass niemand darüber stolpern und nichts beschädigt werden kann.
⚠️ WARNING! Stromschlaggefahr! Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Waschbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Gefäßen.
Das Produkt darf nicht unbeaufsichtigt bleiben, während es an das Stromnetz angeschlossen ist.
Nehmen Sie das Produkt nicht mit feuchten Händen oder auf nassem Boden stehend in Betrieb. Fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen oder feuchten Händen an.
Ziehen Sie den Netzstecker nicht an der Anschlussleitung aus der Steckdose. Wickeln Sie die Anschlussleitung nicht um das Produkt.
Schützen Sie das Produkt, die Anschlussleitung und den Netzstecker vor Staub, direkter Sonneneinstrahlung, Tropf- und Spritzwasser.
- Schalten Sie das Produkt stets aus, bevor Sie - Zubehörteile austauschen, - das Produkt reinigen, - das Produkt von der Stromversorgung trennen.
Wenn das Produkt in einem Badezimmer verwendet wird, trennen Sie es nach dem Gebrauch vom Stromnetz, da die Nähe von Wasser eine Gefahr darstellt, selbst wenn das Produkt ausgeschaltet ist.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen, um Schäden am Produkt zu vermeiden.
Um eine Überhitzung des Geräts zu vermeiden, dürfen der Lufteinlass und der Luftauslass während des Gebrauchs nicht blockiert werden.
● Vor der ersten Verwendung
Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. Überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig sind.
i HINWEIS: Dieses Produkt kann während der ersten Verwendung einen Geruch abgeben. Dabei handelt es sich um Produktions- oder Transport-Rückstände, die schnell nachlassen.
Bedienung
Ausgeschalteter Modus
Der ausgeschaltete Modus wird durch Einstecken des Geräts eingeschaltet, ohne dass eine Aktion erfolgt.
Haare trocknen
(Abb. B)
■ Verbinden Sie den Netzsteck 4 mit einer geeigneten Steckdose.
Wählen Sie die gewünschten Luftströmungs- und Wärmestufen aus (Abb. B):
| ○/5(Luftstromschalter) | Luftstromstärke |
| ○ | Produkt aus |
| × | Produkt an: sanfte Luftströmung |
| × | Produkt an: starke Luftströmung |
| - / ≠ 6 (Wärmeregulierungsschalter) | Wärmestufe |
| - | Keine Wärme |
| = | Geringe Wärme |
| ≡ | Hohe Wärme |
Nach der Verwendung: Wählen Sie 5, um das Produkt auszuschalten. Ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose.
Haare stylen
Schmaler Stylingdüse verwenden
■ Setzen Sie die Schmaler Stylingd 9 auf den Luftauslass 8.
Drehen Sie die Schmaler Stylingdi ^9 , um die Position zu ändern.
Schalten Sie das Produkt ein. Verwenden Sie die Schmaler Stylingdüse 9, um die Luftströmung auf einen bestimmten Bereich im Haar zu richten.
i HINWEIS: Wir empfehlen, zum Stylen der Haare eine sanfte Luftströmung (× 5) und eine geringe Wärmestufe (= 6) zu verwenden.
⚠ VORSICHT! Berühren und entfernen Sie die Schmaler Stylingdüse 9 nicht, wenn sie noch heiß ist.
Diffusor verwenden
Setzen Sie den Diffu10 auf den Luftauslass 8.
Schalten Sie das Produkt ein. Verwenden Sie den Diffusor 10 für Locken und sanfte Wellen in den Längen und Spitzen sowie für Fülle und Volumen am Haaransatz.
i HINWEISE:
Für langes Haar: Den Diffu10 bis in die Spitzen ziehen und das Haar in sanften Wellen in Richtung des Haaransatzes stylen.
Für kurzes Haar: Verwenden Sie den Diffu ^10 ; um das Haar am Ansatz zu bearbeiten und ihm Fülle und Volumen zu verleihen.
⚠ VORSICHT! Berühren und wechseln Sie den Diffusor 10 nicht, wenn er noch heiß ist.
Kühlmodus
Verwenden Sie den Kühlmodus, damit das Styling länger hält:
| 7 | Kalte Luftströmung |
| Taste gedrückt halten | An |
| Taste loslassen | Aus |
i HINWEISE:
Die Kühlfunktion (7) funktioniert nicht, wenn die Wärmestufe auf „Keine Wärme“ (—6) gestellt ist.
■ Falls das Produkt nicht funktionieren sollte, trennen Sie es von der Stromversorgung. Lassen Sie das Produkt abkühlen.
Ionisierungsfunktion
Das Produkt gibt kontinuierlich Ionen an das Haar ab. Dadurch wird die statische Aufladung des Haares reduziert und seine Frisierbarkeit verbessert. Das Haar wird weich, glatt, glänzend und lässt sich leichter stylen.
i HINWEIS: Wir empfehlen die Verwendung ohne Aufsätze, damit die Ionen optimal wirken können.
● Reinigung und Pflege
⚠️GEFAHR! Stromschlaggefahr! Schalten Sie das Produkt vor der Reinigung stets aus und ziehen Sie den Netzstecker 4 aus der Steckdose.
⚠️WARNUNG! Tauchen Sie die elektrischen Teile des Produkts nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein. Halten Sie das Produkt niemals unter fließendes Wasser.
⚠️VORSICHT! Verwenden Sie keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel oder Materialien, um das Produkt zu reinigen.
Gehäuse, Schmaler Stylingdüse und Diffusor reinigen
■ Nehmen Sie die Schmaler Stylingdüse 9 oder den Diffusor 10 vom Luftauslass 8.
Wischen Sie das Gehäuse, die Schmaler Stylingdüse 9 und den Diffusor 10 mit einem leicht feuchten Tuch ab. Bei hartnäckigen Verschmutzungen wischen Sie mit einem leichten Reinigungsmittel auf dem Tuch. Und trocknen Sie alle Teile gründlich ab.
● Schutzgitter und Lufteinlass reinigen
Halten Sie den Griff des Produkts. Drehen Sie das Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich. Schutzgitter 2 gegen den Uhrzeigersinn.
■ Entfernen Sie das Schutzgi 2 vom Lufteinlass 1 (Abb. C).
■ Reinigen Sie das Schutzgitter 2 und den Lufteinlass 1 mit einer weichen Bürste.
Setzen Sie das Schutzgi 2 wieder auf den Lufteinlass 1.
Drehen Sie das Schutzgi 2 im Uhrzeigersinn, um es fest am Lufteinlass 1 zu befestigen.
Lagerung
Lagern Sie das Produkt an einem kühlen, trockenen und vor Feuchtigkeit geschützten Ort und außerhalb der Reichweite von Kindern.
Lagern Sie das Produkt in der Originalverpackung, wenn es nicht in Verwendung ist.
Alternative kann das Produkt auch an der Aufhängeöse 3 aufgehängt werden.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.

Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe/20–22: Papier und Pappe/80–98: Verbundstoffe.
Produkt:


Das Produkt inkl. Zubehör, die Anleitung und die Verpackungsmaterialien sind recyclebar und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung. Entsorgen Sie diese getrennt, den abgebildeten Info-tri (Sortierinformation) folgend, für eine bessere Abfallbehandlung.
^§ Das Triman-Logo gilt nur für Frankreich.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Gerät entsorgen
Das Symbol der durchgestrichenen Mülltonne bedeutet, dass dieses Gerät am Ende der Nutzungszeit nicht über den Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Das Gerät ist bei eingerichteten Sammelstellen, Wertstoffhöfen oder Entsorgungsbetrieben abzugeben. Zudem sind Vertreiber von Elektro- und Elektronikgeräten sowie Vertreiber von Lebensmitteln zur Rücknahme verpflichtet. LIDL bietet Ihnen Rückgabemöglichkeiten direkt in den Filialen und Märkten an. Rückgabe und Entsorgung sind für Sie kostenfrei. Beim Kauf eines Neugerätes haben Sie das Recht, ein entsprechendes Altgerät unentgeltlich zurückzugeben. Zusätzlich haben Sie die Möglichkeit, unabhängig vom Kauf eines Neugerätes, unentgeltlich (bis zu drei) Altgeräte abzugeben, die in keiner Abmessung größer als 25 cm sind. Bitte löschen Sie vor der Rückgabe alle personenbezogenen Daten. Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die nicht vom Altgerät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei entnommen werden können und führen diese einer separaten Sammlung zu.
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien hergestellt und vor der Auslieferung sorgfältig geprüft. Im Falle von Material- oder Herstellungsfehlern haben Sie gegenüber dem Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte. Ihre gesetzlichen Rechte werden in keiner Weise durch unsere unten aufgeführte Garantie eingeschränkt.
Die Garantie für dieses Produkt beträgt 3 Jahre ab Kaufdatum. Die Garantiezeit beginnt mit dem Kaufdatum. Bewahren Sie den Originalkaufbeleg an einem sicheren Ort auf, da dieses Dokument als Nachweis des Kaufs erforderlich ist.
Alle Schäden oder Mängel, die bereits zum Zeitpunkt des Kaufs vorhanden sind, müssen unverzüglich nach dem Auspacken des Produkts gemeldet werden.
Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Herstellungsfehler aufweisen, werden wir es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit verlängert sich durch einen stattgegebenen Gewährleistungsanspruch nicht. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde.
Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produkteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Verschleißteile gelten (z. B. Batterien, Akkus, Schläuche, Farbpatronen), noch auf Schäden an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile aus Glas.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden Hinweise:
Halten Sie den Originalkaufbeleg und die Artikelnummer (IAN 481030_2410) als Nachweis für den Kauf bereit.
Sie finden die Artikelnummer auf dem Typenschild, einer Gravur auf dem Produkt, der Startseite der Bedienungsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produkts.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, wenden Sie sich zunächst telefonisch oder per E-Mail an die unten aufgeführte Serviceabteilung.
Sobald das Produkt als defekt erfasst wurde, können Sie es kostenlos an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift zurücksenden. Stellen Sie sicher, dass Sie den Originalkaufbeleg (Kassenbon) sowie eine kurze, schriftliche Beschreibung beilegen, in der die Einzelheiten des Defekts und der Zeitpunkt des Auftretens dargelegt sind.
Service
DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
E-Mail:owim@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.:0800292726
E-Mail:owim@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.:0800562153
E-Mail:owim@lidl.ch
CE
Beschermingsklasse: II










