Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Prostownica do włosów

CHGL 45 B1 - Prostownica do włosów Cien BEAUTY - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CHGL 45 B1 Cien BEAUTY w formacie PDF.

📄 111 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - page 49
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące CHGL 45 B1 Cien BEAUTY

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Prostownica do włosów w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CHGL 45 B1 - Cien BEAUTY i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CHGL 45 B1 marki Cien BEAUTY.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CHGL 45 B1 Cien BEAUTY

PL Instrukcja obstugi Strona 45

Używane ostrzeżenia i symbole ...... Strona 46

Wstep ...... Strona 47

Zakres dostawy ...... Strona 47

Opis części. ...... Strona 47

Dane techniczne ...... Strona 47

Instrukcje bezpieczeństwa .... Strona 47

Przed pierwszym użyciem ...... Strona 50

Obstuga.... Strona 50

Blokada przycisków. ...... Strona 51

Funkcja jonizacji.... Strona 51

Funkcja pamięci ...... Strona 51

Tryb wyłączenia. ...... Strona 51

Wybieranie temperatury ...... Strona 52

Usuwanie usterek ...... Strona 52

Czyszczenie i konserwacja ...... Strona 52

Przechowywanie .... Strona 52

Utylizacja...... Strona 53

Gwarancja. ...... Strona 53

Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Serwis ...... Strona 54

Używane ostrzeżenia i symboleW tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia:
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO!Ten symbol ze słowem„Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.Prąd przemienny/napięcie przemienne
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 2Herc (częstotliwość sieciowa)
WWat
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 3OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „Ostrzeżenie” wskazuje na zagrożenie o średnim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia.Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 4Symbol dla produktu z klasą ochronności II
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 5OSTROŻNIE! Ten symbol ze słowem „Ostrożnie” wskazuje na zagrożenie o niskim stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje mate lub umiarkowane obrażenia.Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 6Urządzenia nie należy używać w wannie, pod prysznicem ani w jakimkolwiek zbiorniku wypełnionym wodą.
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 7UWAGA! Ten symbol ze słowem ostrzegawczym „Uwaga” wskazuje na możliwość uszkodzenia mienia.Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 8Przeczytać uważnie instrukcję obsługi, a w szczególności instrukcję bezpieczeństwa.
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 9RADA: Ten symbol ze słowem „Rada” zawiera dalsze użyteczne informacje.[WISZT]Zablokowano
[weve]Instrukcje bezpieczeństwaInstrukcje użytkowaniaCien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 10Odblokowano
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Gwarancja. ...... Strona 53 - 11Znak CE potwierdza zgodność z dyrektywami UE mającymi zastosowanie do produktu.[weve]Kierunek ruchu

PROSTOWNICA DO WŁOSÓW

Wstep

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią tego produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed pierwszym użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Używać produktu wyłącznie zgodnie z jego poniżej opisanym przeznaczeniem. W przypadku przekazania produktu innej osobie należy dołączyć do niego całą jego dokumentację.

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt jest przeznaczony do stylizacji włosów ludzkich.
Produktu nie wolno stosować do sztucznych włosów ani sierści zwierzęcej. Nie używać produktu do żadnych innych celów.
Produkt może być używany wyłącznie w gospodarstwach domowych i pomieszczeniach zamkniętych. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
■ Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z niewłaściwego użytkowania.

Zakres dostawy

Po rozpakowaniu produktu należy sprawdzić, czy dostawa jest kompletna i czy wszystkie części są w dobrym stanie. Przed użyciem usunąć wszystkie materiały pakunkowe.

1 Prostownica do włosów
1 Instrukcja obstugi

Opis części

1 Górna płytka grzewcza
2 Wyświetlacz
3 Przetącznik blokady
4 Zaczep
5 Kabel zasilania z wtyczką sieciową
6 (przetącznik zasilania)
7 Przycisk - (zmniejszanie temperatury)
8 Przycisk + (zwiększanie temperatury)
9 Uchwyt
10 Jonizator
11 Dolna płytka grzewcza

Dane techniczne

Napięcie znamionowe:100-240 V~,50-60 Hz
Pobór mocy: 48 W
Pobór prądu w trybie wyłączenia: 0,2 W
Stopień ochrony: II
Maks. temperatura:210 °C

Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Dane techniczne - 1

Instrukcje bezpieczeństwa

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA ZAPOZNAĆ SIĘ ZE WSZYSTKIMI INSTRUKCJA- MI O BEZPIECZEŃSTWIE! PRZE- KAZUJĄC PRODUKT INNYM OSOBOM, NALEŻY DOŁĄCZYĆ WSZYSTKIE DOKUMENTY!

Uszkodzenia powstałe w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji obsługi nie są objęte gwarancją! Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wystąpienia szkód wtórnych! Nie bierzemy odpowiedzialności za uszkodzenia

mienia lub obrażenia ciała, powstałe w wyniku niewłaściwego użytkowania lub nieprzestrzegania instrukcji bezpieczeństwa!

Dzieci i osoby z ograniczeniami

⚠ OSTRZEŻENIE!

Zagrożenie życia i ryzyko wypadków dla niemowląt i dzieci!

Nie zostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu materiałów pakunkowych. Materiały pakunkowe grożą zadławieniem.

Dzieci często nie są w stanie ocenić związanych z tym niebezpieczeństw. Zawsze trzymać dzieci z dala od materiałów pakunkowych.

Produkt ten może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmystowych lub umystowych lub o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się one pod nadzorem lub zostały poinstruowane o bezpiecznym użyciu produktu i wynikających z niego niebezpieczeństwach.

■ Dzieci nie mogą bawić się produktem.

Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być przeprowadzane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.

⚠️ NIEBEZPIECZEŃSTWO!

Ryzyko porażenia prądem! Nigdy nie próbować samodzielnego naprawiania. W przypadku awarii naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem! Nie

zanurzać produktu w wodzie ani w innych cieczach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą. Jeżeli ciecz dostanie się do obudowy, należy natychmiast odłączyć produkt od zasilania i zlecić naprawę wykwalifikowanemu technikowi.

■ W celu uniknięcia zagrożeń uszkodzony kabel zasilania musi być wymieniony przez producenta, jego serwis klienta lub też osobę posiadającą podobne kwalifikacje.

Nie używać tego produktu w pobliżu wanien, pryszniców, zlewów lub innych naczyń zawierających wodę.

Gdy produkt nie jest używany w łazienice: Po użyciu należy odłączyć produkt od gniazdka elektrycznego, ponieważ bliskość wody stwarza zagrożenie nawet wtedy, gdy produkt jest wyłączony.

Dla dodatkowej ochrony zalecamy zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym 30 mA lub mniejszym w obwodzie zasilającym łazienkę. O radę pytać doświadczonego instalatora.

Wyczyścić wszystkie części produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i konserwacja”.

■ Przed podłączeniem produktu do gniazdka sieciowego należy sprawdzić, czy napięcie i prąd odpowiadają danym na tabliczce znamionowej produktu.

■ Nie używać produktu na zewnątrz.

Nie obstugiwać produktu mokrymi rękami lub stojąc na mokrej podłodze.

Nie dotykać wtyczki sieciowej mokrymi rękami.

Nie odłączać wtyczki sieciowej od gniazdka, ciągnąc za kabel zasilania.

■ Wyłączać produkt i odłączać od gniazdka elektrycznego przed czyszczeniem i gdy produkt nie jest używany.

Upewniać się, że kabel zasilania nie jest załamany lub zgnieciony. Kabel zasilania uktadać tak, aby nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego potknąć.

■ Chronić produkt, kabel zasilania i wtyczkę sieciową przed wysoką temperaturą, kurzem, bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, kapiącą i rozpryskującą się wodą.

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko zranienia! Używać tego produktu wyłącznie zgodnie z instrukcją obsługi. Nigdy nie próbować modyfikować produktu w żaden sposób.

Produktu nie wolno używać, jeśli upadt i wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.

Odłączyć wtyczkę sieciową i skontaktować się ze sprzedawcą, jeśli produkt został uszkodzony.

Nigdy nie umieszczać produktu● Obstuga

w pobliżu źródeł ciepła. Nie dopuszczać, aby kabel zasilania dotykał płyt grzewczych.

Nie używać, nie przechowywać ani nie zostawiać produktu w wilgotnym środowisku.

■ Przed czyszczeniem pozwolić produktowi całkowicie ostygnąć.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia!

Produkt należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci, zwłaszcza podczas użytkowania i schładzania.

Nie pozostawiać produktu bez nadzoru po podłączeniu do sieci zasilającej.

Nigdy nie kłaść produktu na stole podczas jego nagrzewania lub schładzania.

Przed pierwszym użyciem

RADA: Ten produkt może wydzielać nieprzyjemny zapach podczas pierwszego użycia. Są to pozostałości produkcji lub transportu, które szybko ustąpią.

  1. Usunąć opakowanie. Upewnić się, że wszystkie elementy są dostępne.

  2. Wyczyścić wszystkie części produktu zgodnie z opisem w akapicie „Czyszczenie i konserwacja”.

⚠ OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Produkt bardzo się nagrzewa podczas użytkowania. Nie dotykać płytek grzewczych 1/11, gdy produkt jest włączony. Produkt należy trzymać wyłącznie za uchwyt 9.

i RADY:

□ Nadmierna temperatura, długotrwały kontakt z włosami lub bardzo często prostowanie ć mogą uszkodzić włosy. Nie traktować wielokrotnie pojedynczego pasma włosów, szczególnie w temperaturach powyżej 200 °C.

☐ To jest produkt przenośny. Nie umieszczać produktu na stole ani w pobliżu innych przedmiotów podczas ogrzewania lub chłodzenia. Produkt umieszczać na żaroodpornej powierzchni z dala od innych przedmiotów.

□ Upewnić się, że produkt po użyciu będzie poza zasięgiem małych dzieci i zwierząt.

□ Włosy muszą być czyste, suche i wolne od produktów do stylizacji. Nie dotyczy to specjalnych produktów przeznaczonych do prostowania włosów.

□ Dokładnie rozczesać włosy przed ich wyprostowaniem.

□ Produktu używać w dobrze wentylowanym miejscu.

  1. Wtyczkę sieciową 5 podłączyć do gniazdka sieciowego.

  2. Zamknąć płytki grzewcze 1/11.

  3. Przełącznik blokady 3 przesunąć na pozycję 🔒, zamykającą płytki grzewcze 1/11. Przed nagrzaniem zalecamy przesunięcie przełącznika blokady w położenie 🔒 (rys. B).

  4. Włączanie produktu: Wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk ⏻ 6. Wyświetlacz 2 zaświeci się, a wskaźnik 120 °C zacznie migać.

  5. Ustawianie temperatury: Przyciskiem - 7 lub + 8 ustawić na wyświetlaczu 2 żądaną temperaturę.

  6. Po osiągnięciu temperatury: Wskaźnik ustawionej temperatury będzie świecić światłem ciągłym.

Alternatywnie, wcisnąć na 2 sekundy przycisk - 7, aby natychmiast ustawić temperaturę na 185 °C. PRO będzie migać na wyświetlaczu 2.

Po osiągnięciu temperatury 185 °C: PRO Będzie świecić w sposób ciągły.

  1. Przełącznik blokady 3 ustawić w pozycji (rys. C). Produkt jest gotowy do użycia.

  2. Pasmo włosów umieścić między górną płytką grzewczą 1 a dolną płytką grzewczą 11 około 5 cm nad skórą głowy. Unikać dotykania skóry głowy produktem.

  3. Zamknąć górną płytkę grzewczą 1 i dolną płytkę grzewczą 11, umieszczając pomiędzy nimi pasmo włosów. Powoli wygładzać włosy od czubka głowy po końcówki (około 6 do 8 sekund na pasmo włosów, w zależności od rodzaju włosów).

  4. Powtarzać kroki od 8 do 9, aż wynik będzie zadowalający.

  5. Po użyciu: Nacisnąć przycisk ⏻6, aby wyłączyć produkt. Wyświetlacz 2 zgaśnie.

  6. Wtyczkę sieciową 5 wyłąć z gniazdka sieciowego. Produkt zostawiać do całkowitego ostygnięcia w dobrze wentylowanym miejscu.

- Blokada przycisków

Aby podczas używania urządzenia uniknąć przypadkowej zmiany ustawienia temperatury, przyciski można ręcznie zablokować.

  1. Przycisk + 8 wcisnąć na ok. 2 sekundy. Przyciski są zablokowane, gdy na wyświetlaczu 2 wyświetlany jest symbol któdki

  2. Aby wyłączyć blokadę klawiszy, ponownie wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk + 8. Przyciski zostaną odblokowane, a symbol krótki 📞 zniknie z wyświetlacza 2.

  3. Wyłączanie zablokowanego produktu: Przycisk ⏻ 6 wcisnąć na ok. 2 sekundy.

Funkcja jonizacji

i RADY:

□ Jony zmniejszają ładunek elektrostatyczny włosów i poprawiają łatwość ich układania.

□ Jonizator 10 tworzy jony i automatycznie uwalnia je do wnętrza włosów po włączeniu produktu. Jonizator przestaje wytwarzać jony po wyłączeniu produktu.

□ Nie blokować wylotu jonizatora 10, ponieważ zmniejszy to wytwarzanie jonów.

Funkcja pamięci

□ Funkcja pamięci zapamiętuje temperaturę, ustawioną podczas poprzedniego użytkowania.

□ Pamięć zostanie skasowana po wyjęciu wtyczki sieciowej 5 z gniazdka.

- Tryb wyłączenia

i RADY:

☐ Odtączać produkt natychmiast po użyciu. Produkt jest całkowicie pozbawiony zasilania tylko wtedy, gdy jest odłączony od sieci.

☐ Po podłączeniu do zasilania sieciowego produkt automatycznie przechodzi w tryb wyłączenia.

  1. Gdy produkt jest włączony przez około 25 minut: Na wyświetlaczu 2 zaczyna migać wskaźnik °C.

  2. Po 30 minutach: Produkt automatycznie przetącza się w tryb wyłączenia, a wyświetlacz 2 gaśnie.

  3. Ponowne włączanie produktu: Wcisnąć na ok. 2 sekundy przycisk ⏻6.

- Wybieranie temperatury

Rodzaj włosów Zalecana temperatura
Włosy bielone/rozjaśniane 120-150 °C
Włosy delikatne, łamliwe i farbowane 120-160 °C
Zdrowe, naturalne włosy 160-170 °C
Włosy mocne i sprężyste 170-210 °C

● Usuwanie usterek

Błąd Możliwa przyczyna Działanie
Produkt nie działa.Wtyczka sieciowa 5nie jest podłączona do gniazdka.Wtyczkę sieciową 5 kabla zasilania włożyć do odpowiedniego gniazdka sieciowego.
Gniazdko sieciowe jest uszkodzone.Spróbować użyć innego gniazdka sieciowego.
Włosy nie są prostowane.Produkt jeszcze się nie nagrzał.Poczekać chwilę, aż produkt się nagrzeje.
Włosy są przypalane. Ustawia temperatura jest za wysoka.Wybrać niższą temperaturę (patrz akapit „Wybieranie temperatury”).

- Czyszczenie i konserwacja

⚠ OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem!

Przed czyszczeniem produktu: Zawsze wyłączać produkt i wtyczkę sieciową 5 wyciągać z gniazdka sieciowego.
Nie zanurzać części elektrycznych produktu w wodzie lub innych płynach. Nigdy nie trzymać produktu pod bieżącą wodą.

⚠ OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo poparzenia! Nie czyścić produktu bezpośrednio po użyciu. Odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie.

⚠ UWAGA! Ryzyko uszkodzenia produktu!

Do czyszczenia produktu nie należy używać żzących lub ściernych środków czyszczących ani twardych szczotek.

Nie używać aerozoli do czyszczenia ani innych agresywnych środków czyszczących, ponieważ mogą one powodować zacieki, smugi lub zmatowienie powierzchni.
1. Produkt należy czyścić lekko wilgotną ściereczką. W przypadku uporczywych zabrudzeń przecierać ściereczką zwilżoną łagodnym detergentem.
2. Dokładnie osuszyć wszystkie części.

Przechowywanie

Produkt przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od wilgoci i niedostępnym dla dzieci.
□ Krótkotrwałe przechowywanie: Alternatywnie produkt można również zawiesić na zaczepie 4.
□ Przełącznik blokady 3 przesunąć na pozycję 🔒, aby zablokować górną płytkę grzewczą 1 dolną płytkę grzewczą 11.
□ Przechowywać produkt w oryginalnym opakowaniu, gdy nie jest używany.

Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Utylizacja - 1

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt:
Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Utylizacja - 2

Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta.

Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Utylizacja - 3

Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta.

Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Utylizacja - 4

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.

Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlowych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny.

Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce przepisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Gwarancja

Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przystugują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej.

Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten dokument jest wymagany jako dowód zakupu.

Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie zakupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu.

Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady materiałowe lub produkcyjne, to - według naszego uznania - bezpłatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.

Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszkodzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, akumulatory, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.

Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.

- Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej

Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek:

Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 485903_2501) jako dowód zakupu.

Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej.

W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem serwisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną.

Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dotączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przestać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu.

Serwis

PL Serwis Polska Tel.:008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl

Cien BEAUTY CHGL 45 B1 - Serwis - 1

⚠ OPATRNE! Riziko poškodenia produktu!

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Cien BEAUTY

Model : CHGL 45 B1

Kategoria : Prostownica do włosów