CHGL 45 B1 - žehlička na vlasy Cien BEAUTY - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma CHGL 45 B1 Cien BEAUTY vo formáte PDF.
Otázky používateľov k CHGL 45 B1 Cien BEAUTY
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš žehlička na vlasy vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod CHGL 45 B1 - Cien BEAUTY a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. CHGL 45 B1 značky Cien BEAUTY.
NÁVOD NA OBSLUHU CHGL 45 B1 Cien BEAUTY
Používatel'ská príručka
ES
SK Používatel'ská príručka Strana 64
Použitie v súlade s určením. Strana 66
Popis súčiastok.... Strana 66
Pred prvým použitím. Strana 69
Obsluha Strana 69
Zablokovanie tlačidiel .... Strana 70
Funkcia ionizácie ...... Strana 70
Pamáťová funkcia. Strana 70
Režim vypnutia.... Strana 70
Vol'ba teploty.... Strana 70
Odstraňovanie chýb. Strana 70
Čistenie a starostlivost' Strana 71
Skladovanie.... Strana 71
Likvidácia.... Strana 71
Záruka Strana 72
Postup v prípade poškodenia v záruke ...... Strana 72
Servis Strana 72
| Použité výstražné upozornenia a symbolV tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: | |||
![]() | NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mat' za následok smrt' alebo vážne zranenie. | Striedavý prúd/striedavé napätie | |
![]() | Hertz (siet'ová frekvencia) | ||
![]() | Watt | ||
| VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „Výstraha" označuje nebezpečenstvo so stredným stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mat' za následok vážne zranenie alebo smrt'. | ![]() | Symbol pre produkt s triedou ochrany II | |
| POZOR! Tento symbol so signálnym slovom „Pozor" označuje nebezpečenstvo s nízkym stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mat' za následok l'ahké alebo stredne f'azké zranenie. | ![]() | Toto zariadenie nepoužívajte vo vani, sprche alebo v nádrži naplnenej vodou. | |
| OPATRNE! Tento symbol so signálnym slovom „Opatrne" označuje možné poškodenie majetku. | ![]() | Starostlivo si prečítajte návod na obsluhu, najmä bezpečnostné upozornenia. | |
| UPOZORNENIE: Tento symbol so signálnym slovom „Upozornenie" ponúka d'alšie užitočné informácie. | [TRXK] | Zaistené | |
| Bezpečnostné upozornenia Manipulačné pokyny | [4881] | Odistené | |
| Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami EÚ, ktoré sú relevantné pre produkt. | [TKCE] | Smer pohybu | |
ŽEHLIČKA NA VLASY
• Úvod
Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového výrobku. Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Skôr ako začnete výrobok používať, oboznámte sa so všetkými pokynmi k obsluhe a bezpečnosti. Výrobok používajte iba v súlade s popisom a v uvedených oblastiach používania. V prípade postúpenia výrobku d’alším osobám odovzdajte aj všetky dokumenty patriace k výrobku.
- Technické údaje
| Menovité napätie: 10 | 0-240 V~,50-60 Hz |
| Príkon: 48 W | |
| Spotreba energie vo vypnutom stave: 0,2 W | |
| Trieda ochrany: II | |
| Max. teplota: 210 °C | |

Bezpečnostné upozornenia
- Použitie v súlade s určením
Tento produkt je určený na úpravu l'udských vlasov.
Produkt sa nesmie používať na umelých vlasoch alebo zvieracej srsti. Nepoužívajte produkt na žiadne iné účely.
Produkt sa smie používať len v domácnosti a v interiéri. Produkt nie je určený na komerčné použitie.
Výrobca nepreberá žiadnu zodpovednosť za škody spôsobené neodborným používaním.
- Rozsah dodávky
Po vybalení produktu skontrolujte, či je dodávka kompletná a či sú všetky časti v požadovanom stave. Pred používaním odstráňte všetky obalové materiály.
V prípade poškodenia z dôvodu nedodržania tohto návodu na obsluhu zaniká nárok na záruku! Za následne vzniknuté škody nepreberáme žiadnu záruku! V prípade majetkových alebo personálnych škôd z dôvodu neodborného používania alebo nedodržania bezpečnostných upozornení nepreberáme žiadnu zodpovednosť!
Nebezpečenstvo ohrozenia života a nebezpečenstvo úrazu u dojčiat a detí!
Deti často podceňujú nebezpečenstvo spojené s obalovými materiálmi. Nedovol'te, aby sa deti dostali sa do blízkosti obalového materiálu.
Tento produkt môžu používať deti od 8 rokov a staršie, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom alebo boli poučené ohľadom bezpečného používania produktu a z toho vyplývajúcich nebezpečenstiev.
Deti sa nesmú s produktom hrat'.
Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti bez dozoru.
⚠ NEBEZPEČENSTVO!
prúdom! Nepokúšajte sa opravovať produkt svojpomocne. V prípade poruchy môže opravy vykonávať výlučne kvalifikovaní personál.
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom!
Produkt neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou. Ak sa do telesa dostala tekutina, produkt okamžite odpojte od napájania a dajte ho opravit kvalifikovanému technikovi.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymení výrobca, jeho zákaznícka služba alebo podobne kvalifikovaná osoba, aby sa predišlo vzniku ohrozenia.
Tento produkt nepoužívajte v blízkosti vaní, spích, umývadiel alebo iných nádob s vodou.
Ak sa produkt používa v kúpel'ni: Produkt po použití odpojte zo zásuvky, pretože blízkost' vody predstavuje nebezpečen- stvo, aj ked' je produkt vypnutý.
V záujme dodatočnej ochrany odporúčame do elektrického obvodu, ktorý zásobuje kúpelňu elektrinou, nainštalovať prúdový chránič (RCD) s menovitým zvyškovým prúdom maximálne 30 mA. Porad’te sa s inštalatérom.
Produkt, napájací kábel a sietovú zástrčku chránte pred teplom, prachom, priamym slnečným žiarením, kvapkajúcou a striekajúcou vodou.
⚠️ VÝSTRAHA!
Nebezpečenstvo
poranenia! Tento produkt používajte výlučne v súlade s týmto návodom na obsluhu. Nepokúšajte sa produkt žiadnym spôsobom menit'.
■ Produkt nesmiete používať, ak spadol a vykazuje viditelné známky poškodenia.
Ked' je produkt poškodený, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky a obrátte sa na predajcu.
■ Produkt nikdy neodkladajte do blízkosti zdrojov tepla. Napájací kábel sa nesmie dotýkať žehliacich platničiek.
■ Produkt nepoužívajte ani neskladujte vo vlhkom prostredí a ani ho nevystavujte takémuto prostrediu.
■ Produkt nechajte pred čistením úplne vychladnút.
⚠ POZOR! Nebezpečenstvo popálenia! Produkt udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti od malých detí, najmä počas používania a počas chladenia.
Ked' je produkt pripojený k elektrickej sieti, nikdy ho nenechávajte bez dozoru.
Ked' sa produkt zohrieva alebo chladí, nikdy ho nedávajte na stôl. 4.
● Pred prvým použitím
i UPOZORNENIE: Z tohto produktu môžete pri prvom použití cítit' zápach. Sú to zvyšky z výroby alebo prepravy, ktoré sa rýchlo stratia.
- Odstráňte celý obalový materiál. Skontrolujte, či sú všetky časti kompletné.
- Všetky časti produktu vyčistite podľa popisu v kapitole „Čistenie a starostlivost“.
Obsluha
⚠️ VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo popálenia! Produkt je počas používania vel’mi horúci. Ked’ je produkt zapnutý, nedotýkajte sa žehliacich platničiek 1/11. Produkt držte vždy za rukovat’ 9.
i UPOZORNENIA:
□ Nadmerné teploty, dlhý kontakt s vlasmi alebo veľmi časté žehlenie môže vlasy poškodit. Cez jednotlivé pramene vlasov neprechádzajte opakovane, hlavne nie pri teplotách nad 200 °C.
☐ Tento produkt je prenosný. Ked' sa produkt zohrieva alebo chladí, nedávajte ho na stôl ani do blízkosti iných predmetov. Produkt umiestnite na tepelne odolný povrch mimo iných predmetov.
□ Uistite sa, že produkt je po použití odložený mimo dosahu malých detí a domácich zvierat.
□ Vlasy musia byť čisté, suché a bez produktov na úpravu vlasov. To sa netýka špeciálnych produktov, ktoré sú potrebné na žehlenie vlasov.
□ Pred žehlením si dôkladne prečešte vlasy.
□ Produkt používajte v dobre vetranej miestnosti.
- Sieťovú zástrčku 5 zapojte do vhodnej zásuvky.
- Zatvorte žehliace platničky 1/11.
- Ked' cestovnú poistku 3 posuniete do polohy 🔒, žehliace platničky 1/11 sa zahasprujú. bo Cestovnú poistku odporúčame pred zohrievaním posunúť do polohy 🔒 (obr. B).
- Zapnutie produktu: Podržte ⏻ 6 stlačené pribl. 2 sekundy. Displej 2 sa rozsvieti a bliká 120 °C.
- Nastavenie teploty: Stláčajte tlačidlo = 7 alebo tlačidlo + 8, kým sa na displeji 2 nezobrazí požadovaná teplota.
- Ked' sa dosiahne teplota: Nastavená teplota svieti trvalo.
Prípadne podržte tlačidlo - 7 stlačené pribl. 2 sekundy a teplota sa nastaví rovno na 185 °C. PRO bliká na displeji 2.
Ked' sa dosiahne 185 °C: PFO Svieti trvalo.
- Cestovnú poistku 3 posuňte do polohy 📋 (obr. C). Produkt je teraz pripravený na prevádzku.
- Prameň vlasov umiestnite medzi hornú žehliacu platničku 1 a spodnú žehliacu platničku 11 asi 5 cm nad pokožkou hlavy. Produktom sa nedotýkajte pokožky hlavy.
- Zatvorte hornú žehliacu platničku 1 a spodnú žehliacu platničku 11 s prameňom vlasov medzi nimi. Pomaly vyhladzujte vlasy od vrchu až po koniec (približne 6 až 8 sekúnd na prameň vlasov, v závislosti od typu vlasov).
- V prípade potreby opakujte kroky 8. a 9., až kým nebudete s výsledkom spokojní.
- Po použití: Produkt vypnite stlačením ⏻6. Displej 2 zhasne.
- Vytiahnite sieťovú zástrčku 5 zo zásuvky. Produkt nechajte vychladnút v dobre vetranej miestnosti.
Zablokovanie tlačidiel
Aby ste zabránili neúmyselnej zmene nastavenia teploty počas vyhladzovania, môžete manuálne aktivovať zablokovanie tlačidiel.
-
Podržte tlačidlo + 8 stlačené pribl. 2 sekundy. Ked' je na displeji 2 zobrazený symbol zámku 📋 tlačidlá sú zablokované.
-
Ak chcete deaktivovať zablokovanie tlačidiel, znovu podržte tlačidlo + 8 stlačené pribl. 2 sekundy. Tlačidlá sú odblokované, ked' symbol zámku 📋 na displeji 2 zhasne.
-
Vypnutie zablokovaného produktu: Podržte tlačidlo ⏻6 stlačené pribl. 2 sekundy.
Funkcia ionizácie
i UPOZORNENIA:
☐ lóny znižujú statické nabitie vlasov a zjednodušujú ich úpravu.
□ Ionizátor 10 vypúšťa ióny a dáva ich automaticky na vlasy, ked' sa produkt vypne. Ionizátor prestane vypúšťať ióny, ked' sa produkt vypne.
□ Neblokujte výstup ionizátora 10, pretože by sa znížila produkcia iónov.
Pamät'ová funkcia
□ Pamăťová funkcia si zapamätá posledné nastavenie teploty, ktoré bolo zvolené pri poslednom používaní.
□ Pamät' sa vymaže, ked' sietovú zástrčku 5 vytiahnete zo zásuvky.
Režim vypnutia
i UPOZORNENIA:
□ Produkt po použití hned' odpojte z napájania. Produkt je úplne bez prúdu až vtedy, ked' je odpojený z napájania.
□ Výrobok sa automaticky prepne do režimu vypnutia, keď je pripojený k elektrickej sieti.
-
Ked' je produkt zapnutý asi 25 minút: °C bliká na displeji 2.
-
Po 30 minútach: Výrobok sa automaticky prepne do režimu vypnutia a displej 2 zhasne.
-
Opätovné zapnutie produktu: Podržte 6 stlačené pribl. 2 sekundy.
Vol'ba teploty
| Typ vlasov Odporúčaná teplota | |
| Zosvetlené/presvetlené vlasy 120-150 °C | |
| Jemné, lámavé a farbené vlasy 120-160 °C | |
| Zdravé prirodzené vlasy 160-170 °C | |
| Silné a odolné vlasy 170-210 °C |
- Odstraňovanie chýb
| Chyba Možná príčina | Činnosť | |
| Produkt nefunguje. | Sieťová zástrčka5 nie je zapojená v zásuvke. | Sieťovú zástrčku5 zapojte do zásuvky. |
| Zásuvka je poškodená. | Použite inú zásuvku. | |
| Vlasy nie sú vyžehlené. | Produkt ešte nedosiahol správnu teplotu. | Chvíľu počkajte na dosiahnutie správnej teploty produktu. |
| Vlasy sa pripálili. | Nastavená teplota je príliš vysoká. | Zvolťe nižšiu teplotu (pozri „Vol’ba teploty“). |
- Čistenie a starostlivost'
⚠️ VÝSTRAHA! Riziko úrazu elektrickým prúdom!
Elektrické časti produktu neponárajte do vody alebo iných kvapalín. Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
⚠️ POZOR! Nebezpečenstvo popálenia!
Produkt nečistite bezprostredne po použití. Produkt nechajte úplne vychladnúť.
Na čistenie produktu nepoužívajte žiadne leptavé alebo abrazívne čistiace prostriedky ani tvrdé kefy.
Nepoužívajte žiadne čistiace spreje a iné agresívne čistiace prostriedky, pretože môžu spôsobit' fl'aky, šmuhy alebo zakalenie povrchu.
-
Produkt čistite mierne navlhčenou handričkou. V prípade odolných nečistôt pridajte na handričku jemný čistiaci prostriedok.
-
Všetky časti dôkladne osušte.
● Skladovanie
Produkt skladujte na chladnom a suchom mieste, chránený pred vlhkost'ou a mimo dosahu detí.
□ Na krátkodobé skladovanie: Produkt môžete zavesit pomocou oka na zavesenie 4.
□ Cestovnú poistku 3 prepnite do polohy a zaistite hornú žehliacu platničku 1 a spodnú žehliacu platničku 11.
□ Ked' produkt nepoužívate, skladujte ho v originálnom obale.
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na miestnych recyklačných zberných miestach.

Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spojené látky.
Výrobok:

text_image
FR ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE + NOTICE FR Cet appareil se recycle A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DECHÉTERIE OUVýrobok vr. príslušenstva a obalové materiály sú recyklovatel'né a podliehajú rozšírenej zodpovednosti výrobcu.
Pre lepšie spracovanie odpadu ich zlikvidujte oddelene podľa obrázkov Info-tri (informácie o triedení).
Triman-Logo platí iba pre Francúzsko.

O možnostiach likvidácie opotrebovaného výrobku sa môžete informovať na Vašej obecnej alebo mestskej správe.

Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhod'te do domového odpadu, ale odovzdajte na odbornú likvidáciu. Informácie o zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej správe.
Záruka
Výrobok bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním dôkladne otestovaný. V prípade materiálových alebo výrobných chýb máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou zárukou uvedenou nižšie.
Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu. Záručná doba začína plynút dátumom kúpy. Originál dokladu o kúpe si uschovajte na bezpečnom mieste, pretože tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Akékol'vek poškodenie alebo nedostatky prítomné už v čase nákupu je potrebné nahlásit' ihned' po vybalení výrobku.
Ak sa v priebehu 3 rokov od dátumu zakúpenia preukáže, že výrobok vykazuje chyby materiálu alebo spracovania, podľa vlastného uváženia Vám ho bezplatne opravíme alebo vymeníme. Záručná doba sa na základe poskytnutej záručnej reklamácie nepredlžuje. To platí aj pre vymenené alebo opravené diely.
Táto záruka je neplatná, ak bol výrobok poškodený alebo nesprávne používaný alebo udržiavaný.
Záruka sa vzt'ahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré podliehajú bežnému opotrebovaniu, a preto sa považujú za opotrebovatel'né diely (napr. batérie, nabíjateľné batérie, hadice, atramentové kazety), ani na poškodenie krehkých častí, napr. spínačov alebo častí zo skla.
Postup v prípade poškodenia v záruke
Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny:
Pre všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku (IAN 485903_2501) ako dôkaz o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na prednej strane Vášho návodu (dole vl'avo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, najskôr telefonicky alebo e-mailom kontaktujte následne uvedené servisné oddelenie.
Produkt označený ako defektný potom môžete s priloženým dokladom o kúpe (pokladničný lístok) a uvedením, v čom spočíva nedostatok a kedy sa vyskytol, bezplatne odoslať na Vám oznámenú adresu servisného pracoviska.
Servis
SK Servis Slovensko
Tel.:0800 008158
E-pošta: owim@lidl.sk






