ADLER AD 7443 - Koc/poduszka grzewcza

AD 7443 - Koc/poduszka grzewcza ADLER - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AD 7443 ADLER w formacie PDF.

📄 200 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice ADLER AD 7443 - page 108
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące AD 7443 ADLER

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Koc/poduszka grzewcza w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AD 7443 - ADLER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AD 7443 marki ADLER.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AD 7443 ADLER

Instrukcja obsługi (PL)

OGÓLNE WARUNKI BEZPIECZEŃSTWA WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA UŻYTKOWANIA

PRZECZYTAJ UWAŻNIE I ZACHOWAJ NA PRZYSZŁOŚĆ

  1. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych. Producent nie odpowiada za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
  2. Urządzenie służy wyłącznie do użytku domowego. Nie używać do innych celów, niezgodnych z jego przeznaczeniem.
  3. Urządzenie należy podłączyć wyłącznie do gniazdka z o napięciu 220-240V \~50Hz.

W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych. W celu zwiększenia bezpieczeństwa użytkowania do jednego obwodu prądu nie należy równocześnie włączać wielu urządzeń elektrycznych.

  1. Do zapewnienia dodatkowej ochrony, wskazane jest zainstalowanie w obwodzie elektrycznym, urządzenia różnicowoprądowego (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nie przekraczającym 30 mA. W tym zakresie należy zwrócić się do specjalisty elektryka.
  2. Należy zachować szczególnie ostrożność podczas korzystania z urządzenia, gdy w pobliżu przebywają dzieci. Nie należy dopuszczać dzieci do zabawy urządzeniem nie pozwól dzieciom ani osobom nie zaznajomionym z urządzeniem na jego użytkowanie.
  3. OSTRZEŻENIE: Urządzenie może być użytkowane przez małe dzieci starsze niż 3 lata i młodsze niż 8 lat, jeśli odbywa się to pod nadzorem osób dorosłych i regulatory temperatury zawsze jest ustawiony na minimalną wartość temperatury.
  4. OSTRZEŻENIE: Dzieci poniżej trzeciego roku życia, nie mogą korzystać z tego urządzenia ze względu na brak możliwości reagowania na przegrzanie.
  5. OSTRZEŻENIE: Urządzenie to nie może być użytkowane przez osoby niewrażliwe na ciepło, i osoby bardzo wrażliwe na ciepło, które nie są w stanie zareagować na przegrzanie oraz przez osoby wymagające stałej opieki.
  6. OSTRZEŻENIE: Osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy dotyczącej bezpiecznego korzystania z urządzenia, mogą z niego korzystać jeśli są one nadzorowane przez opiekunów.
  7. OSTRZEŻENIE: Niniejszy sprzęt może być użytkowany przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające

doświadczenia lub znajomości sprzętu, jeśli odbywa się to pod nadzorem osoby odpowiadającej za ich bezpieczeństwo lub zostały im udzielone wskazówki na temat bezpiecznego użytkowania urządzenia i mają świadomość niebezpieczeństwa związanego z jego użytkowaniem. Dzieci nie powinny bawić się sprzętem.

Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie powinna być wykonywana przez dzieci, chyba że są powyżej 8 roku życia a czynności te są wykonywane pod nadzorem.

  1. OSTRZEŻENIE: Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru.

  2. OSTRZEŻENIE: Przechowuj urządzenie i jego przewód, w miejscu niedostępnym dla dzieci.

  3. OSTRZEŻENIE: Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, może być skutkiem powstania obrażeń, m.in. takich jak skaleczenia, otarcia czy porażenie prądem.

  4. OSTRZEŻENIE: Zawsze po zakończeniu używania, wyjmij wtyczkę z gniazda zasilającego poprzez przytrzymanie gniazdka ręką. NIE ciągnąć za sznur sieciowy.

  5. OSTRZEŻENIE: Nie korzystać z urządzenia w pobliżu materiałów łatwopalnych.

  6. OSTRZEŻENIE: Przed czyszczeniem i myciem urządzenia należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.

  7. OSTRZEŻENIE: Nie przenosić urządzenia w trakcie pracy.

  8. OSTRZEŻENIE: Nie podłączaj urządzenia do sieci zasilającej za pomocą przedłużacza.

  9. OSTRZEŻENIE: Zaśnięcie pod kocem, z ustawionym regulatorem na wysoka temperaturę, może spowodować oparzenia skóry lub może doprowadzić do udaru cieplnego.

  10. OSTRZEŻENIE: Kabel i jednostka sterująca urządzenia, mogą stwarzać ryzyko zaplątania, uduszenia, potknięcia lub nadepnięcia, jeśli są nieprawidłowo ułożone. Użytkownik powinien upewnić się, że przewód elektryczny, jest ułożony w bezpieczny sposób.

  11. OSTRZEŻENIE: Urządzenie nie może być używane do

ogrzewania zwierząt.

  1. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem urządzenia, należy zdjąć obuwie zewnętrzne.
  2. Okresowo sprawdzaj stan przewodu zasilającego. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, to powinien on być wymieniony przez specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
  3. Nie zanurzać kabla, wtyczki oraz całego urządzenia w wodzie lub innej cieczy. Nie wystawiaj urządzenia na działanie warunków atmosferycznych (deszczu, słońca, etc.) ani nie używaj w warunkach podwyższonej wilgotności.
  4. Nie używaj urządzenia z uszkodzonym przewodem zasilającym lub jeśli zostało upuszczone lub uszkodzone w jakikolwiek inny sposób lub nieprawidłowo pracuje. Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, gdyż grozi to porażeniem. Uszkodzone urządzenie oddaj do właściwego punktu serwisowego w celu sprawdzenia lub dokonania naprawy. Wszelkich napraw mogą dokonywać wyłącznie uprawnione punkty serwisowe. Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika.
  5. Przewód zasilania nie może dotykać gorących powierzchni.
  6. Ze względów bezpieczeństwa, należy używać tylko oryginalnych akcesoriów i części zamiennych dedykowanych do danego modelu koca / prześcieradła / maty, które są sprzedawane przez autoryzowany serwis.
  7. Nie używać urządzenia, kiedy jest złożone. Nie wpinaj w koc / matę / prześcieradło szpilek, igieł i innych metalowych przedmiotów.
  8. Nie używaj urządzenia jeżeli jest mokre lub wilgotne. Należy zostawić urządzenie rozwieszone luźno w przewiewnym miejscu aż do całkowitego wyschnięcia.
  9. Nie kładź kabla sieciowego na rozgrzanym urządzeniu.
  10. Sprawdzaj okresowo sprzęt, czy nie ma oznak zużycia ani

uszkodzenia. Jeżeli występują takie oznaki lub sprzęt był niewłaściwie użytkowany, należy zwrócić się do dostawcy przed jego dalszym użytkowaniem.

  1. Przechowywać w suchym miejscu. Nigdy niekładź na urządzeniu ciężkich przedmiotów.
  2. Nigdy nie kładź się spać z włączonym urządzeniem. Odłącz wtyczkę z gniazdka.
  3. Nigdy nie przykrywaj kontrolera.
  4. Przed włączeniem urządzenia upewnij się, że jest ono równo rozłożone, nie ma załamań ani pofaldowań.
  5. Produkt może być prany w pralce w temperaturze 30°C. Można prać ręcznie. Przed praniem odłącz kabel zasilający i kontroler.

Przełącznik lub kontroler – regulator nie mogą być mokre podczas prania, a podczas suszenia sznur musi być w pozycji poziomej, aby zapewnić, że woda nie wpłynie do przełącznika lub kontrolera – regulatora.

  1. Urządzenia nie wolno prasować żelazkiem.
  2. Urządzenie nie może być wykorzystywane w celach medycznych w szpitalach. Sprzęt ten nie jest przeznaczony do użytkowania medycznego w szpitalach.
  3. Urządzenie powinno ostygnąć przed składowaniem.
  4. Urządzenie może być użytkowane tylko z typami odejmowalnych elementów podanymi w oznakowaniu sprzętu.
  5. Nie używać urządzenia na łożkach regulowanych lub jeżeli urządzenie używa się na łożku regulowanym, należy sprawdzić czy koc i przewód nie mogą się zaklinować lub pofaldować, np. na zawiasach.
  6. Urządzenie jest wyposażone w bezpiecznik chroniący przed przegrzaniem, który nie powinien zadziałać podczas użytkowania zgodnego z przeznaczeniem sprzętu. W przypadku zadziałania bezpiecznika, urządzanie przestanie działać, sprzęt musi zostać zwrócony do wytwórcy lub jego przedstawiciela w celu naprawy.

Produkt: Elektryczny koc nakładany AD7443

Koc elektryczny przeznaczony jest do użytku jako koc otulający z wierzchu ciało użytkownika, a nie podkładany pod niego, lub podkładany pod prześceradłem na materacu. Produkt powinien pozostać luźny, aby nie uniemożliwić ruchu użytkownika. Nie przykrywaj regulatora temperatury.

PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM

  1. Produkt należy rozłożyć przed włączeniem.
  2. Proszę ustawić podgrzewanie na wysokiej temperaturze w pozycji „H” 30-60 minut przed użyciem. Używając go, wybierz odpowiednią pozycję temperatury zgodnie z odczuciem komfortu twojego ciała.

OPIS URZĄDZENIA - sterownik elektroniczny

  1. Regulator temperature
  2. Przewód zasilający
  3. Koc
  4. Przycisk HIGH temperature
  5. Przełącz „OFF / ON / OFF”
  6. Wskaźnik ustawienia ogrzewania
  7. Wskaźnik ustawienia czasu
  8. Przycisk ustawienia temperatury
  9. Przycisk ustawiania czasu

  10. Gniazdo do odłączania przewodu zasilającego przed praniem

INSTRUKCJA OBSŁUGI - sterownik elektroniczny

  1. Fabryczny stan uruchomienia: cyfrowy wyświetlacz pozycji temperatury to „0”, a cyfrowy wyświetlacz pozycji czasowej to „0”.
  2. Naciśnij przycisk „Temp” (9), cyfrowy wyświetlacz pozycji temperatury to „7”, a cyfrowy wyświetlacz pozycji czasowej to „9”.
  3. Naciśnij przycisk „Temp” (9), wskaźnik ustawienia ogrzewania (7) wskaże do wyboru: „L.1.2.3.4.5.6.7”. L jest niski, a 7 wysoki.
  4. Naciśnij przycisk „Time” (10), wskaźnik ustawienia czasu (8) wskaże do wyboru: „1.2.3.4.5.6.7.8.9”. 1 to 1 godzina, 9 to 9 godzin.
  5. Naciśnij przycisk „HIGH”, aby ustawić pozycję wysokiej temperatury podgrzewa, co jest wyświetlane jako „H”. Pozycja wysokiej temperatury automatycznie zmieni się na niską temperaturę „L” po 1 godzinie.
  6. Wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka po użyciu.

PRZECHOWYWANIE

Przed złożeniem i przechowywaniem zawsze pozwól produktowi ostygnąć. Zroluj lub złóż go luźno i przechowuj w torbie. Unikaj tworzenia ostrych zagięć w produkcie; na przykład nie przechowuj go pod innymi przedmiotami, które mogą spowodować wygięcie wewnętrznych przewodów grzejnych. Przechowuj koc w chłodnym i suchym miejscu.

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Produkt można prać w pralce, ponieważ jest wyposażony w odłączane regulatory.

Odłącz wtyczkę i odłącz przewód zasilający z gniazda (4), aby odłączyć przewód zasilający przed praniem.

Produkt należy zwinąć i wstępnie namoczyć przez 15 minut w łagodnym mydle i letnim roztworze wody. Upewnij się, że temperatura wody jest niższa niż 30 °C.

Pierz koc w siatce. Po upraniu wyjmij koc z siatki i wyłóż go na sznur na ubrania, aby wyschł.

Pierz na delikatnym cyklu przez 2 minuty. Spłukać świeżą letnią wodą.

Delikatnie rozciągnij produkt do jego oryginalnego rozmiaru.

NIE używaj klamer do ubrań ani klipów.

NIE używaj środków przeciwmolowych na kocu.

Izolacja koca zostanie uszkodzona, jeśli koc zostanie wysuszony na słońcu, wyprasowany lub gdy zostaną użyte środki przeciwmolowe. Uszkodzenie materiału izolacyjnego spowoduje problem z bezpieczeństwem produktu.

NIE używaj produktu, dopóki nie będzie całkowicie suchy!

Rozwiązanie problemu: PROBLEM -> PRZYCZYNA -> ROZWIAZANIE

  1. PROBLEM: Brak zasilania kontrolera / Brak wskaźników świetlnych wyświetlanych na przednim wyświetlaczu.

Lub pojawi się „P”. PRZYCZYNA: Możliwe, że regulator lub gniazdo nie są prawidłowo podłączone.

ROZWIĄZANIE: Wyłącz regulator i ponownie podłącz prawidłowo gniazdo. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, oznacza to, że wewnętrzne połączenie koca elektrycznego jest uszkodzone. Wymagają naprawy lub złomowania.

  1. PROBLEM: Brak lampek kontrolnych na przednim wyświetlaczu, gdy wybrane jest ustawienie ogrzewania lub czasu albo na „ekranie pojawiło się "E". PRZYCZYNA: Koc był używany w stanie złożonym lub pogniecionym i przegrzał się. Ze względów bezpieczeństwa regulator wyłączyć się. ROZWIĄZANIE: WYŁĄCZ kontroler, odłącz koc z wtyczki, położ go całkowicie płasko i pozostaw do ostygnięcia, a następnie ponownie włącz regulator. Jeśli problem nie ustąpi, prawdopodobnie koc uległ przegrzaniu i przepalił się bezpiecznik termiczny.

  2. PROBLEM: „C” pojawia się na ekranie. PRZYCZYNA: Regulator został umieszczony pod kocem lub wewnątrz koca i uległ przegrzaniu. Ze względów bezpieczeństwa sterownik wyłączyć się. ROZWIĄZANIE: WYŁĄCZ regulator, odłącz koc z wtyczki, położ go całkowicie płasko i pozostaw do ostygnięcia, a następnie ponownie włącz regulator.

  3. PROBLEM: Kontrolki na przednim wyświetlaczu, ale koc się nie nagrzewa. PRZYCZYNA: a) Odłączany wtyk od kontrolera do koca nie jest prawidłowo założony lub poluzował się. Twoje środki zaradcze to: Upewnij się, że odłączalna wtyczka jest prawidłowo zamontowana w gnieździe na kocu.

b) Wybrane ustawienie ogrzewania jest za niskie. Twoje środki zaradcze to: Zwiększ ustawienie Heat.

c) Czas nagrzewania jest za krótki. Twoje środki zaradcze to: Pozwól kocowi na więcej czasu na rozgrzanie. W zależności od temperatury otoczenia wymagane może okazać się więcej czasu.

d) Koc nie styka się z ciałem. Twoje środki zaradcze to: Koc może nie być ciepły w dotyku, chyba że jest owinięty wokół ciała. Produkt tak został zaprojektowany aby obszary koca nie będące w kontakcie z ciałem pozostawały chłodne. Otul ciało.

e) Po wybraniu ustawienia wysokiej temperatury „H”, ustawienie temperatury automatycznie powróci do ustawienia niskiej temperatury „L” po 1 godzinie, aby uniknąć przegrzania, które może powodować dyskomfort.

ROZWIAZANIE: Ponownie wybierz ustawienie temperatury „H” lub „7”.

  1. PROBLEM: Sterownik jest ciepły. Przyczyna: To jest normalne. Twoje środki zaradcze to: Nic do zrobienia. To nie jest powód do niepokoju.

DANE TECHNICZNE

Nominowany pobór mocy: 120W

Napięcie zasilania: 220-240 V \~ 50 Hz

Wymiary: 180x160 cm

Kontroler: PS7G-H / L

ADLER AD 7443 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

ADLER AD 7443 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 2

W trosce o środowisko. Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi. Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrza, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skarżonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi. Urządzenia nie wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne!!

Serwis W przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.

Manuale d'uso (IT)

CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO

WARUNKI GWARANCJI obowiązują na terenie Rzeczpospolitej Polskiej

Adler Sp. z o.o. ul. Ordona 2a 01-237 Warszawa zapewnia Użytkownika o dobrej jakości sprzętu, na który wydana jest niniejsza karta gwarancyjna i udziela 24 miesięcznej gwarancji, która liczy się od daty zakupu sprzętu. Usługi gwarancyjne świadczone są po okazaniu prawidłowo wypełnionej karty gwarancyjnej. Wady lub uszkodzenia sprzętu ujawnione w okresie gwarancji usuwane będą bezpłatnie przez Serwis Centralny. W przypadku zakupu sprzętu przez przedsiębiorcę (faktura VAT) okres gwarancji wynosi 12 miesięcy.

Powyższy zapis nie dotyczy jednoosobowych działalności gospodarczych, o ile rodzaj zakupionego sprzętu, nie jest związany z profilem prowadzonej działalności gospodarczej – weryfikacja w CEIDG.

W przypadku wymiany rzeczy na nową, albo po dokonaniu istotnej naprawy, okres gwarancji biegnie na nowo od chwili dostarczenia klientowi rzeczy wolnej od wad, lub zwrócenia rzeczy naprawionej. Jeżeli gwarant wymienił część rzeczy, przepis powyższy stosuje się odpowiednio do części wymienionej. Gwarant zobowiązuje się pokryć koszty dostarczenia rzeczy do serwisu na adres wskazany w karcie gwarancyjnej. Jednakże uprawniony z gwarancji powinien zachować rozsądek, wybierając środek transportu. Uprawnionemu z gwarancji nie przysługuje od gwaranta zwrot kosztów dostarczenia towaru – rzeczy do naprawy gwarancyjnej , przekraczający ekonomicznie uzasadnione koszty przewozu.

UWAGA: Sprzęt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego. Naprawami gwarancyjnymi nie są objęte czynności związane z odkamienianiem, konserwacją, czyszczeniem urządzenia oraz części i akcesoria ulegające zużyciu przy normalnym użytkowaniu. Gwarancja nie obejmuje mechanicznych uszkodzeń sprzętu oraz wad i uszkodzeń wynikłych wskutek:

-niewłaściwego lub niezgodnego z instrukcją użytkowania, przechowywania i konserwacji;

-ingerencji nieautoryzowanego serwisu, samowolnych napraw, przeróbek i zmian konstrukcyjnych;

-użycia niewłaściwych materiałów eksploatacyjnych.

-uszkodzeń mechanicznych, termicznych, chemicznych i powstałych na skutek przepięcia w sieci.

-karta gwarancyjna jest nieważna bez daty zakupu, pieczęci sprzedającego i kopii dokumentu zakupu.

-gwarancją nie są objęte elementy eksploatacyjne i akcesoria w tym: elementy szklane (np. dzbanki, talerze), sznury przyłączeniowe, sieciowe, żarówki, baterie, nożyki i folie do urządzeń tnących, nasadki miksujące, trzepaki, mieszaki, ssawkoszczotki, rury, węże, kubki miksujące, głowice tnące i sita.

Reklamowany sprzęt jest dostarczany do Serwisu Centralnego przez Klienta w stanie kompletnym i odpowiednio zabezpieczony na czas transportu. Po dokonanej naprawie reklamowany sprzęt odbierany jest z Serwisu Centralnego przez Klienta.

ADLER AD 7443 - CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO - 1
adnotacje serwisu:

SERWIS CENTRALNY

01-237 Warszawa ul. Ordona 2A

tel. 728 - 595 - 006

serwis@adler.com.pl www.adler.com.pl

(data sprzedaży)

(pieczątka sklepu i podpis sprzedawcy)

Termin usunięcia wady może zostać wydłużony o czas potrzebny do importu niezbędnych części, nie dłuższy niż 30 dni roboczych. W każdym takim przypadku warsztat serwisowy powiadomi klienta o wydłużeniu terminu naprawy gwarancyjnej. W związku z koniecznością sprowadzenia części zamiennych i poinformuje o nowym terminie usunięcia wady.

W przypadku stwierdzenia usterki należy ją zgłosić w punkcie sprzedaży lub w Serwisie Centralnym, ul. Ordona 2A, 01-237 Warszawa, tel. 728-595-006 lub e-mail: serwis@adler.com.pl.

W zgłoszeniu proszę podać swój adres, nr telefonu i opis usterki. Do reklamacji konieczne jest dołączenie kopii dokumentu zakupu. Gwarancja nie wyłącza ani nie ogranicza oraz nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z przepisów o rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.

W trosce o środowisko..

Opakowania kartonowe oraz worki polietylenowe (PE) należy wrzucać do odpowiednich pojemników przeznaczonych do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych zgodnie z ich opisem. Jeżeli w urządzeniu znajdują się baterie, należy je wyjąć i osobno oddać do punktu zbierania i składowania. Zużyte urządzenie należy oddać do odpowiedniego punktu zbierania i składowania, gdyż znajdujące się w nim niebezpieczne substancje mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia i środowiska. Oznaczenie umieszczone na produkcie wskazuje, że urządzenia nie należy wyrzucać do pojemnika z odpadami komunalnymi.

Zużyty sprzęt elektryczny, to odpady, które zawierają substancje szkodliwe dla ludzi, zwierząt i środowiska. Substancje te mogą doprowadzić do zanieczyszczenia gleby, wody lub powietrze, a poprzez to mogą się dostać do organizmu człowieka i doprowadzić do licznych dolegliwości zdrowotnych, takich jak: zaburzenia wzroku, słuchu, mowy, mogą również doprowadzić do uszkodzenia nerek, wątroby i serca, oraz wywołać choroby skóry. Substancje szkodliwe mogą mieć również niekorzystny wpływ na układ oddechowy i rozrodczy oraz doprowadzić do zamian nowotworowych. Spożycie roślin rosnących na skażonych glebach, oraz produktów powstałych z nich może grozić w/w skutkami zdrowotnymi.

ADLER AD 7443 - CONDIZIONI GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER L'USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO - 2

AFTER SALE SERVICE NOTICE

GBIf you want to buy spare parts or make any complaints, please contact the seller who issued the receipt directly.
DEWenn Sie Ersatzteile kaufen oder reklamieren möchten, wenden Sie sich bitte direkt an den Verkäufer, der die Quittung ausgestellt hat.
FRSi vous souhaitez acheter des pièces de rechange ou faire des réclamations, veuillez contacter directement le vendeur qui a émis le reçu.
ESSi desea comprar repuestos o presentar alguna queja, comuníquese directamente con el vendedor que emitió el recibo.
PTSe você quiser comprar peças de reposição ou fazer alguma reclamação, entre em contato diretamente com o vendedor que emitiu o recibo.
LTJei norite jsigyti atsarginių dalių ar pateikti nusiskundimų, susisiekite tiesiogiai su kvitą išdavusiu pardavėju.
LVJa vēlaties iegādāties rezerves daļas vai izteikt pretenzijas, lūdzu, sazinieties tieši ar pārdevēju, kurš izsniedza čeku.
ESTKui soovite osta varuosi või esitada pretensioone, võtke otse ühendust kviltungi väljastanud müūjaga.
HUHa pótalkatrészeket szeretne vásárolni, vagy panaszt szeretne tenni, forduljon közvetlenül a bizonylatot kiàllitó eladóhoz.
BSAko želite kupiti rezervne dijelove ili napraviti reklamaciju, obratite se direktno prodavaču koji je izdao račun.
ROЕсли вы хотите купить запчасти или предъявить какие-либо претензии, пожалуйста, свяжитесь напрямую с продавцом, выдавшим чек.
CZChcete-li zakoupit náhradní díly nebo uplatnit jakoukoli reklamaci, kontaktujte přímo prodejce, který účtenku vystavil.
RUDacă dorīti să cumpărați piese de schimb sau să faceți vreo reclamație, vă rugăm să contactați direct vânzătorul care a emis chitanța.
GREáv θέλετε να αγοράσετε ανταλλακτικά ή να κάνετε οποιαδήποτε παράπονα, επικοινωνήστε απευθείας με τον πωλητή που εξέδωσε την απόδειξη.
MKАко сакате да купите резервни делови или да поднесете какви било поплаки, контактирајте директно со продавачот кој ja издал сметката.
NLAls u reserveonderdelen wilt kopen of een klacht wilt indienen, neem dan rechtstreeks contact op met de verkoper die de bon heeft afgegeven.
SLČe želite kupiti nadomestne dele ali vložiti reklamacije, se obrnite neposredno na prodajalca, ki je izdal račun.
FIJos haluat ostaa varaosia tai tehdä valituksia, ota yhteyttä suoraan kuitin antaneeseen myyjään.
PLW przypadku chęci zakupu części zamiennych lub zgłoszenia ewentualnych reklamacji należy kontaktować się bezpośrednio ze sprzedawcą, który wystawił paragon.
ITSe desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta.
HRSe desideri acquistare pezzi di ricambio o presentare reclami, contatta direttamente il venditore che ha emesso la ricevuta.
SVOm du vill köpa reservdelar eller göra nàgra reklamationer, vänligen kontakta säljaren som utfärdat kvittot direkt.
DKHvis du ønsker at købe reservedele eller reklamere, bedes du kontakte sælgeren, som har udstedt kvitteringen, direkte.
UAЯкщо ви хочете придбати запчастини або подати будь-які претензії, зверніться безпосередньо до продавця, який видав чек.
SRАко желите да купите резервне делове или да уложите рекламацију, обратите се директно продавцу који је издао рачун.
SKAk si chcete küpit' náhradné diely alebo uplatnit' akúkolvek reklamáciu, kontaktujte priamo predajcu, ktorý účtenku vystavil.
ARإذا كنت ترゴب في شراء قطع غيار أو نتقديم أي شكوى، فيرجی الاتصال باليابع الذي أصدر الإيصال مب Estonia.
BGАко искате да закупите резервни части или да направите оплаквания, моля, свържете се директно с продавача, който е издал касовата бележка.
AZEhtiyat hisseleri almaq ve ya her hansı šikayet etmek isteyirsinizse, qebzi veren satici lle birbaşa əlaqe saxlayın.
ALBNëse dëshironi të blini pjesë këmbimi ose të bëni ndonjë ankesë, ju lutemi kontaktoni drejtpërdrejt shitësin që ka lëshuar faturën.
KAση βυγμοι υσσαρσμασησαβαβησμοδοιβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβ αβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβιαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαγαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαθαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαζαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβακαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαχαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαδαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαΒαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαßαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαβαύσησης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης απόφωσης
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : ADLER

Model : AD 7443

Kategoria : Koc/poduszka grzewcza