STAR_ATFE_11 - Biuro Fromm & Starck - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STAR_ATFE_11 Fromm & Starck w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące STAR_ATFE_11 Fromm & Starck
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Biuro w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STAR_ATFE_11 - Fromm & Starck i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STAR_ATFE_11 marki Fromm & Starck.
INSTRUKCJA OBSŁUGI STAR_ATFE_11 Fromm & Starck
| Opisparametru | Wartośćparametru |
| Nazwa produktu | Narożna rama biurka elektrycznego |
| Model | STAR_ATFE_11STAR_ATFE_30 |
| Napięcie zasilania [V~] /Częstotliwość [Hz] | 230/50 |
| Moc znamionowa [W] | 450 |
| Cykl pracy* | 2 min pracy / 18 min odpoczynku |
| Maksymalne dopuszczalneobciążenie [kg] | 150 |
| Zakres regulacji wysokości[mm] | 600-1250 |
| Prędkość [mm/s] | 38 |
| Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość; mm](w pozycji podstawowej) | Lewa strona: 1100x680x600, prawa strona:900x320x600 |
| Ciężar [kg] | 46 |
*UWAGA: Po kaźdych 2 min ciągłej pracy silnika, należy umożliwiać urządzeniu ostudzenie i pozostanie w beczynności przez co najmniej 18 min.
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.
Objaśnienie symboli
![]() | Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa. |
![]() | Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją. |
![]() | Produkt podlegający recyklingowi. |
![]() | UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy). |
![]() | UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! |
![]() | Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń. |

UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.
Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do
2.1. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikołwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.
h) UWAGA – ZAGROŻENIE ŻYCIA! Podczas czyszczenia lub użytkowania urządzenia nigdy nie wolno zanurzać go w wodzie lub innych cieczach.
i) Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu zbiorników z wodą!
2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
PL
b) Nie używać urządzenia w strefie zagrożenia wybuchem, na przykład w obecności łatwopalnych cieczy, gazów lub pytów.
c) W razie stwierdzenia uszkodzenia lub nieprawidłowości w pracy urządzenia należy je bezzwłocznie wyłączyć i zgłosić to do osoby uprawnionej.
d) W razie wątpliwości czy urządzenie działa poprawnie, należy skontaktować się z serwisem producenta.
e) Naprawy urządzenia może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
f) W przypadku zaprószenia ognia lub pożaru, do gaszenia urządzenia pod napięciem należy używać wyłącznie gaśnic proszkowych lub śniegowych (CO2).
g) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
h) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
i) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.

Pamiętać! należy chronić dzieci i inne osoby postronne podczas pracy urządzeniem.
2.3. Bezpieczeństwo osobiste
a) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
b) Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież i rękawice utrzymywać z dala od części ruchomych. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać chwycone przez ruchome części.
c) Należy usunąć wszelkie narzędzia regulujące lub klucze przed włączeniem urządzenia. Narzędzie lub klucz pozostawiony w obracającej się części urządzenia może spowodować obrażenia ciała.
d) Powietrze pod ciśnieniem może powodować ciężkie obrażenia.
e) Zaleca się stosować ochronę oczu, uszu i dróg oddechowych.
f) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
g) Nie wkładać rąk, przedmiotów do wnętrza pracującego urządzenia!
2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia
a) Przed przystąpieniem do regulacji, wymiany osprzętu lub odłożeniem narzędzia należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.
b) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
c) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
d) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
e) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie ośłon lub odkręcać śrub.
f) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
g) Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego obciążenia. Może spowodować to przegrzanie się elementów napędowych i w konsekwencji uszkodzenie urządzenia.
h) Nie wolno dotykać części lub akcesoriów ruchomych, chyba że urządzenie zostało odłączone od zasilania.
i) Zabrania się przesuwania, przestawiania i obracania urządzenia będącego w trakcie pracy.
j) Nie należy pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
k) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
I) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
m) Nie wolno uruchamiać pustego urządzenia.
n) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
o) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
p) Nie należy przeciązać urządzenia.
q) Nieodpowiednie użytkowanie produktu, np. siadanie na blacie może skutkować uszkodzeniem produktu i/lub urazem ciała. Zabrania się siadania na blacie biurka, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
r) Zabrania się poruszać lub leżeć pod konstrukcją biurka podczas regulacji. Nie wolno siadać ani stawać na ramie biurka. Podczas regulacji należy zachować szczególną ostrożność.
s) Należy regularnie sprawdzać czy mechanizm regulacji biurka działa prawidłowo oraz usuwać ewentualne przeszkody blokujące możliwość sprawnej regulacji.
t) Należy pamiętać, aby poprowadzone przewody, połączenia oraz wtyczki nie przeszkadzały w użytkowaniu produktu.
u) Podczas regulacji wysokości biurka należy upewnić się, że poprowadzone przewody mają wystarczającą długość. Zbyt krótkie przewody i połączenia mogą utrudnić regulację wysokości lub przyczynić się do uszkodzenia pozostałych urządzeń.
v) Nie używać produktu, jeśli skrzynka sterownicza wydaje hałas lub nieprzyjemny zapach. Niedozwolone są samodzielne modyfikacje zasilacza i skrzynki sterowniczej.

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.
3. Zasady użytkowania
Produkt przeznaczony jest do podtrzymywania oraz regulacji wysokości blatu biurka.
Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
3.1. Opis urządzenia

- Kanał kablowy
- Skrzynka sterownicza
- Prawy wspornik
- Lewy wspornik
- Panel sterowania
- Kolumna podnosząca
- Podstawa
- Nóżki
Opis panelu sterowania

text_image
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 96.7 |^ |√ | 1 | 2 | 3 | M | A FROMMSTARCK- Przewód zasilający panelu sterowania
- Otwory montażowe
- Wyświetlacz
- Przycisk podnoszenia biurka - „w góre”
- Przycisk opuszczania biurka - „w dół”
- Pozycja 1, pierwsza pozycja wysokości zapisana przez użytkownika
- Pozycja 2, druga pozycja wysokości zapisana przez użytkownika
- Pozycja 3, trzecia pozycja wysokości zapisana przez użytkownika
- Przycisk funkcji zapisywania pozycji wysokości w pamięci
- Przycisk alarmu – przypominania o zmianie pozycji przy biurku
3.2. Przygotowanie do pracy
UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA
Temperatura otoczenia powinna mieścić się w zakresie od 0 do 40°C, a wilgotność względna nie powinna przekraczać 85%. Urządzenie należy ustawić w sposób zapewniający dobrą cyrkulację powietrza. Urządzenie należy trzymać z dala od wszelkich gorących powierzchni. Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.
Urządzenie należy umiejscowić w taki sposób, by w dowolnej chwili można się było
dostać do wtyczki sieciowej. Należy pamiętać o tym, by zasilanie urządzenia energią odpowiadało danym podanym na tabliczce znamionowej!
MONTAŻ URZĄDZENIA
Lista części
| Nr | Rysunek | Ilość |
| A | ![]() | 6 |
| B | ![]() | 8 |
| C | ![]() | 12 |
| D | ![]() | 16 |
| E | ![]() | 24 |
| F | ![]() | 1 |
| Nr | Rysunek | Opis | Ilość |
| 1 | ![]() | Krótka podstawa | 1 |
| 2 | ![]() | Długa podstawa | 2 |
PL
| 3 | ![]() | Kolumna podnosząca | 3 |
| 4 | ![]() | Koryto kablowe | 2 |
| 5 | ![]() | Boczna belka | 1 |
| 6 | ![]() | Belka podtrzymująca | 1 |
| 7 | ![]() | Lewy krótki wspornik | 1 |
| 8 | ![]() | Lewy długi wspornik | 1 |
| 9 | ![]() | Prawy wspornik | 1 |
PL
| 10 | ![]() | Panel sterowania | 1 |
| 11 | ![]() | Szafka sterownicza | 1 |
| 12 | ![]() | Przewód zasilający | 1 |
| 13 | ![]() | Przewód łączący | 1 |
Uwaga: Numeracja i oznaczenia na poniższych rysunkach odnoszą się do numeracji i symboli przypisanych do elementów z listy części.

- Przykręcić kolumny podnoszące (2) do belki podtrzymującej (6) oraz do belki bocznej (5) z użyciem śrub z gniazdem sześciokątnym (D).
PL

- Przykręcić długie podstawy (2) do kolumn skręconych z belką podtrzymującą (6) oraz krótką podstawę (1) do kolumny skręconej z boczną belką (5) przy użyciu śrub (C).

text_image
2 F C 3 C x12 F 4x4
text_image
F C 1 3- Przykręcić wsporniki (7-9) do belek: bocznej (5) i podtrzymującej (6) za pomocą śrub (A). Następnie zaczepić boczną belkę do belki podtrzymującej tak jak pokazano to na rysunku.

text_image
F A 9 7 5 A x6 6 8 F 4x4
- Podłączyć do skrzynki sterowniczej: przewód zasilający (12), przewody od silników (przewód najdalej położonego silnika należy przedłużyć za pomocą przewodu łączącego (13) oraz przewód od panelu sterowania (10).
PL

text_image
10 13 11 12Schemat podłączeń do skrzynki sterowniczej (11)

text_image
12 AC HS M1M2M3DCGdzie:
AC – gniazdo zasilania
HS – Gniazdo przyłączeniowe panelu sterowania
M1 – M3 – gniazda przyłączeniowe przewodów od silników kolumn podnoszących
- Dostosować rozstaw belki bocznej i podtrzymującej do wymiarów blatu. Przykręcić blat do zmontowanej ramy (blat nie jest dostarczany wraz z produktem). Do blatu przykręcić panel sterowania oraz skrzynkę sterowniczą.
PL

text_image
E x19 5 10 6 EPoniższy rysunek przedstawia sposób w jaki należy regulować rozstaw belek:

text_image
F 4x4
text_image
Loosen
text_image
Pull
text_image
TightenGdzie:
Loosen – poluzować
Pull – pociągnąć
Tighten – dokręcić
PL
- Ostatnim krokiem montażu biurka jest zamocowanie koryt kablowych (4) zgodnie z jednym z dwóch poniżej opisanych sposobów w zależności od tego czy biurko zostało rozsunięte na szerokość, czy też nie:
a) Sposób pierwszy

text_image
B x8 F 4x4 6 5 11 4 4
text_image
1 B
Delikatnie, nie dokręcając do końca wkręcić śruby (B) w belkę podtrzymującą (6). Następnie zapiąć na tych śrubach najpierw jedną stronę korytka, a następnie drugą. Dokręcić śruby (B) kluczem imbusowym (F). W analogiczny sposób zamontować korytko do belki bocznej (5).
b) Sposób drugi

text_image
B x8 D x4 F 4x4 11 4 D B xW przypadku rozciągnięcia ramy na długość powyżej 1720mm korytko (4) powinno być zamontowane w środkowej części belki podtrzymującej. Długość belki podtrzymującej nie powinna przekraczać pozycji otworu (x) zaznaczonego na powyższym rysunku. Korytko do belki bocznej zamocować tak jak opisano w sposobie pierwszym.
3.3. Praca z urządzeniem
- Podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda zasilania.
- Dostosować wysokość ramy biurka w jeden z następujących sposobów:
a) Ręcznie za pomocą przycisków (12) i (13). Na wyświetlaczu (11) wskazywana będzie aktualna wysokość biurka.
b) Przywołując jedno z trzech zapisanych wcześniej ustawień wysokości biurka poprzez naciśnięcie jednego z przycisków 1 (14), 2 (15) lub 3 (16). Zapisywanie ustawień pozycji opisane jest w dalszej części instrukcji.
c) Uwaga: Zaleca się zweryfikowanie poprawności wskazań wyświetlacza po pierwszym uruchomieniu urządzenia. W razie potrzeby wykonać reset zgodnie instrukcją zawartą w pkt. 6.
- Zapisywanie ustawień wysokości biurka w pamięci.
Za pomocą przycisków (12) i (13) ustawić preferowaną wysokość biurka. Następnie nacisnąć przycisk M (17), na wyświetlaczu pojawi się napis „S-”. W tym momencie wybrać pod którym nr zapisać pozycję naciskając jeden z przycisków 1 (14), 2 (15) lub 3 (16), na wyświetlaczu w zależności od wybranego nr pojawi się napis „S-1”, „S-2” lub „S-3”.
-
Funkcja przypominania o zmianie pozycji przy biurku
-
Nacisnąć przycisk A (18), aby aktywować funkcję. Na wyświetlaczu pojawi się napis „ON” lub „on”.
- 2s później, kiedy ekran wyświetlacza miga, ustawić czas alarmu za pomocą przycisków (12) i (13). Domyślnie ustawiony czas to 45min (na wyświetlaczu
wyświetla się wartość „”! Aby zapisać ustawienia nacisnąć dowolny przycisk lub odczekać 5s, aby system automatycznie zapisał czas.
- podczas odliczania czasu każda operacja na panelu sterowania powoduje zerowanie licznika i odliczanie od nowa. Po zakończeniu odliczania na
wyświetlaczu pojawi się napis: „-00”, a urządzenie przez ok. 10s wydawać będzie sygnał dźwiękowy.
- Po ustaniu sygnału dźwiękowego nacisnąć dowolny przycisk na wyświetlaczu, aby ponownie włączyć odliczanie czasu. Jeśli po 10s od uruchomienia sygnału dźwiękowego nie zostanie wykonana żadna czynność, to po 5 min urządzenie ponownie wyda sygnał dźwiękowy. Dalsza beczynność po drugim sygnale spowoduje wyłączenie funkcji alarmu przypominającego o zmianie pozycji przy biurku.
- Aby wyłączyć funkcję alarmu nacisnąć i przytrzymać przez ok. 3s przycisk A (18). Na wyświetlaczu pojawi się napis „OFF” lub „oFF”.
- Ustawienia czułości antykolizyjnej
Funkcja umożliwiająca uniknięcie kolizji i uszkodzenia biurka. Jeśli podczas regulacji wysokości biurka napotka ono na opór, silniki zatrzymają się i cofną pozycję biurka.
-Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przez ok. 5s przyciski (12) i (13) aby wejść w ustawienia czułości. Każde wejście zmienia poziom o 1 stopień, wyświetlacz wskazuje ustawiony poziom.
- Opis poziomów: A0 – funkcja wyłączona, A1- niska czułość, A2- średnia czułość, A3 – najwyższa czułość (ustawienie fabryczne).
- Resetowanie urządzenia
Aby wejść w tryb resetu nacisnąć przyciski 3 (16) i M (17) i przytrzymać, na
wyświetlaczu pojawi się komunikat „RST” lub „rSt”. Następnie nacisnąć i przytrzymać przycisk w dół (13), aż biurko osiągnie najniższą pozycję i się zatrzyma, a na wyświetlaczu pojawi się wskazanie wysokości. Wtedy należy zwolnić przycisk. Resetowanie zostało zakończone. Jeśli biurko w dalszym ciągu wyświetla komunikaty o błędzie lub żle wskazuje pomiar wysokości należy skontaktować się z serwisem producenta.
3.4. Czyszczenie i konserwacja
a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
PL
b) Do czyszczenia powierzchni należy stosować wyłącznie środki niezawierające substancji żrácych.
c) Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć, zanim urządzenie zostanie ponownie użyte.
d) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
e) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
f) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
g) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.
Po zakończeniu okresu użytkowania nie wolno usuwać niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, lecz należy go oddać do punktu zbiórki i recyklingu urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym symbol, umieszczony na produkcie, instrukcji obsługi lub opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają się do powtórnego użycia zgodnie z ich oznaczeniem. Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub innym formom wykorzystania zużytych urządzeń wnoszą Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.
Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.
Technické údaje
Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!
ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7
66-002 Zielona Góra | Poland, EU
e-mail: info@expondo.de
























