Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Escritorio

STAR_ATFE_11 - Escritorio Fromm & Starck - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato STAR_ATFE_11 Fromm & Starck en formato PDF.

📄 252 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - page 152
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre STAR_ATFE_11 Fromm & Starck

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Escritorio en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STAR_ATFE_11 - Fromm & Starck y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STAR_ATFE_11 de la marca Fromm & Starck.

MANUAL DE USUARIO STAR_ATFE_11 Fromm & Starck

MANUAL DE INSTRUCCIONES

DEProduktname:ELEKTRISCHER ECKTISCHRAHMEN
ENProduct name:CORNER ELECTRIC SIT STAND DESK FRAME
PLNazwa produktu:NAROŻNA RAMA BIURKA ELEKTRYCZNEGO
CZNázev výrobkuROHOVÝ RÁM ELEKTRICKÉHO STOLU
FRNom du produit:CADRE D'ANGLE DE BUREAU AVEC REGLAGE ELECTRIQUE DE LA HAUTEUR
ITNome del prodotto:SUPPORTO SCRIVANIA REGOLABILE ELETTRICAMENTE AD ANGOLO
ESNombre del producto:BASTIDOR DE ESCRITORIO DE ESQUINA CON AJUSTE DE ALTURA ELÉCTRICO
HUTermék neveELEKTROMOS SAROKASZTAL KERET
DAProduktnavnELEKTRISK HJ∅RNE SKRIVEBORDSRAMME
DEModell:STAR_ATFE_11STAR_ATFE_30
ENProduct model:
PLModel produktu:
CZModel výrobku
FRModèle:
ITModello:
ESModelo:
HUModell
DAModel
DEHerstellerexpondo Polska sp. z o.o. sp. k.
ENManufacturer
PLProducent
CZVýrobce
FRFabricant
ITProduttore
ESFabricante
HUTermelő
DAProducent
DEAnschrift des Herstellersul. Nowy Kisielin – Innowacyjna 7, 66-002 Zielona Góra | Poland, EU
ENManufacturer Address
PLAdres producenta
CZAdresa výrobce
FRAdresse du fabricant
ITIndirizzo del produttore
ESDirección del fabricante
HUA gyártó címe
DAProducentens adresse

Technische Daten

  1. Reset del dispositivo

Características técnicas

Descripción del parámetroValor del parámetro
Denominación del productoBastidor de escritorio de esquina con ajuste de altura eléctrico
ModeloSTAR_ATFE_11STAR_ATFE_30
Voltaje de alimentación [V~] / Frecuencia [Hz]230/50
Potencia nominal [W]450
Ciclo de trabajo*2 min de funcionamiento / 18 min en reposo
Carga máxima [kg]150
Rango de ajuste de altura [mm]600-1250
Velocidad [mm/s]38
Dimensiones [anchura × profundidad × altura; mm] (en posición de base)Lado izquierdo: 1100x680x600, lado derecho: 900x320x600
Peso [kg]46

*ATENCIÓN: Después de cada 2 minutos de funcionamiento continuo del motor, deje que el equipo se enfríe en reposo durante al menos 18 min.

1. Descripción general

Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta. El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente las prescripciones técnicas, utilizando la tecnología y los componentes más avanzados y manteniendo el máximo nivel de calidad.

LEA ATENTAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE TRABAJAR CON ESTA HERRAMIENTA.

Para extender la vida útil del equipo y garantizar su fiabilidad, el usuario tiene que asegurarse de que el funcionamiento y el mantenimiento sean correctos y se ajusten a las instrucciones de este manual. Las características técnicas y los datos incluidos en este manual son actuales. La información de este documento está sujeta a cambios en relación con mejoras de calidad, sin previo aviso. Teniendo en cuenta los avances

ES

tecnológicos y la capacidad de reducir el ruido, el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido.

Aclaración de los símbolos

CEEl producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad.
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Aclaración de los símbolos - 1Antes de utilizar, leer atentamente el manual.
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Aclaración de los símbolos - 2Producto reciclable.
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Aclaración de los símbolos - 3¡NOTA! o ¡ADVERTENCIA! o ¡RECORDATORIO! que describe una situación particular (señal de advertencia general).
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Aclaración de los símbolos - 4¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de choque eléctrico!
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Aclaración de los símbolos - 5Sólo para uso en interiores.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Aclaración de los símbolos - 6

¡ADVERTENCIA! Las imágenes de este manual tienen carácter meramente explicativo y los detalles de su producto pueden ser diferentes.

El manual original es la versión en idioma alemán. Las versiones en otros idiomas son traducciones del alemán.

2. Seguridad de uso

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Seguridad de uso - 1

¡ADVERTENCIA! Leer todas las advertencias de seguridad y todos los manuales e instrucciones. El incumplimiento de avisos e instrucciones puede causar el choque eléctrico, el incendio, lesiones graves o la muerte.

Por el término “equipo” o “producto” en estas advertencias y en las descripciones del manual de uso se entiende el .

2.1. Seguridad eléctrica

a) La clavija de la herramienta eléctrica debe coincidir con el enchufe. Nunca modificar el enchufe de ninguna manera. Usar la clavija no modificada y el enchufe de alimentación correspondiente reducirá el riesgo de choque eléctrico.
b) No tocar las partes conectadas a tierra como tubos, radiadores, calderas y frigoríficos. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica al estar conectado a tierra y a la vez tocando un equipo expuesto a la lluvia directa, al pavimento mojado o al funcionamiento en un entorno húmedo. El ingreso del agua a la herramienta aumenta el riesgo de avería y descargas eléctricas.
c) No tocar el dispositivo con las manos mojadas o húmedas.
d) No utilizar el cable de forma incorrecta. Nunca manipular el equipo ni sacar la clavija tirando del cable. Mantener el cable alejado de las fuentes de calor, aceites, cantos cortantes o piezas móviles. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si es inevitable utilizar el equipo en un entorno húmedo, se debe utilizar un dispositivo diferencial residual (RCD). El uso de un RCD reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Está prohibido utilizar la herramienta si el cable de alimentación está dañado o muestra signos visibles de desgaste. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado por el servicio técnico del fabricante o por un electricista calificado.
g) Para evitar el choque eléctrico, no sumergir el cable, el enchufe o el aparato en agua o en cualquier otro líquido. No trabajar con la herramienta en superficies mojadas.

h) ¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE MUERTE! No se puede nunca sumergir la herramienta en agua u otros líquidos durante su limpieza o uso.
i) ¡No utilizar la herramienta en interiores con mucha humedad / cerca de las aguas abiertas!

2.2. Seguridad en el área de trabajo

a) Mantener la zona de trabajo ordenada y bien iluminada. El desorden o la mala iluminación pueden provocar accidentes. Hay que ser previsor, observar lo que se hace y actuar con sentido común al utilizar el equipo.
b) No utilizar el dispositivo en atmósferas potencialmente explosivas, por ejemplo, en presencia de líquidos, gases o vapores inflamables.
c) Si se observa cualquier daño o anomalía en el funcionamiento del equipo, hay que apagarlo inmediatamente y comunicar el hecho ocurrido a una persona autorizada.
d) Si tiene alguna duda sobre el funcionamiento del equipo, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.
e) Cualquier reparación de la herramienta deberá ser realizada por el servicio técnico del fabricante. ¡No reparar el producto por cuenta propia!
f) En caso de producirse un fuego o un incendio, solo deben utilizarse extintores de polvo o de nieve carbónica (CO2) para extinguir el equipo con tensión eléctrica.
g) Guardar el manual de uso para permitir su consulta en futuro. En caso de transmitir el equipo a otra persona, deberá entregarse también el manual de uso.
h) Mantener los elementos de embalaje y las partes pequeñas de montaje fuera del alcance de los niños.
i) Si utiliza este equipo junto con otros, siga también las demás instrucciones de uso.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Seguridad en el área de trabajo - 1

¡Recordatorio! proteger los niños y otras personas terceras mientras se utiliza el equipo.

2.3. Seguridad personal

a) El equipo no está destinado a ser utilizado por personas (incluidos los niños) con funciones mentales, sensoriales o intelectuales reducidas o con falta de experiencia y/o conocimientos, a menos que estén supervisadas por una

persona responsable de su seguridad o que ésta les haya dado instrucciones cómo operar el equipo.

b) No usar ropa suelta ni joyas. Mantener el cabello, la ropa y los guantes lejos de las piezas en movimiento. La ropa holgada, las joyas o el cabello largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles.
c) Antes de poner en marcha el equipo retire cualquier herramienta de ajuste o llave inglesa. Una herramienta o una llave inglesa dejada en una parte giratoria del equipo puede causar lesiones.
d) El aire comprimido puede provocar graves lesiones.
e) Es recomendable utilizar protecciones oculares, auditivas y respiratorias.
f) El dispositivo no es un juguete. Los niños deben ser supervisados para tener la seguridad de que no jueguen con el aparato.
g) ¡No introduzca las manos ni ningún objeto en el interior del equipo puesto en marcha!

2.4. Uso seguro del equipo

a) Desconectar el enchufe de la toma de corriente antes de realizar ajustes, cambiar accesorios o dejar la herramienta no utilizada. Esta medida preventiva reduce el riesgo de su puesta en marcha accidental.
b) Guardar los dispositivos inactivos fuera del alcance de los niños y de las personas que no estén familiarizadas con el dispositivo o con este manual de uso. Las herramientas son peligrosas en manos de usuarios sin experiencia.
c) Mantener el producto en buen estado técnico. Antes de cada uso comprobar si hay daños generales o daños relacionados con las piezas móviles (grietas en las piezas y los elementos o cualquier otra condición que pueda afectar al funcionamiento seguro del producto). En el caso del daño, hacer reparar el equipo antes de usarlo.
d) Cualquier operación de reparación y mantenimiento debe ser realizada por el personal cualificado y utilizando repuestos originales. Así la seguridad de uso será garantizada.
e) Para garantizar la integridad operativa diseñada del equipo, no retirar las cubiertas instaladas en fábrica ni desatornillar los pernos.
f) Al transportar y manipular el dispositivo desde el lugar de almacenamiento al lugar de uso, tener en cuenta las normas de prevención de riesgos laborales durante la manipulación, aplicables en el país donde se utilizan los dispositivos.
g) Evitar situaciones en las que el dispositivo se para durante el funcionamiento por sobrecarga. Esto puede provocar que los componentes de accionamiento se sobrecalienten y causen avería.
h) Las piezas o los accesorios móviles no deben tocarse, a menos que el equipo se haya desconectado de la fuente de alimentación.
i) Se prohíbe mover, desplazar o girar el aparato durante su funcionamiento.

ES

j) No dejar la herramienta conectada sin vigilancia.
k) Limpiar regularmente la herramienta para evitar la acumulación permanente de suciedad.
I) El dispositivo no es un juguete. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento sin la supervisión de un adulto.
m) No ponga en marcha una máquina vacía.
n) No manipular la estructura del equipo para cambiar sus parámetros o el diseño.
o) Mantener las herramientas lejos de fuentes de fuego y calor.
p) No sobrecargar el dispositivo.
q) El uso no conforme del producto, por ejemplo sentarse en la encimera, puede provocar daños en el producto y/o lesiones corporales. Queda prohibido sentarse en la encimera del escritorio. ¡Peligro de lesiones corporales!
r) Queda prohibido permanecer bajo la estructura del escritorio durante el ajuste. Queda prohibido sentarse o entrar en el bastidor del escritorio. Tenga especial cuidado durante el ajuste.
s) Controle regularmente el correcto funcionamiento del mecanismo de ajuste y elimine los posibles obstáculos para una regulación eficaz.
t) Procure que los cables, las conexiones y los enchufes no impidan el uso del producto.
u) Durante el ajuste en altura, asegúrese de que los cables tendidos tienen una longitud suficiente. Los cables demasiado cortos pueden impedir el ajuste o provocar daños en los demás componentes.
v) No utilice el producto si la caja de control emite ruido u olor desagradable. No intente modificar la fuente de alimentación o la caja de control.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ES - 1

¡ADVERTENCIA! Aunque el equipo ha sido diseñado para ser seguro, con las protecciones adecuadas, y a pesar del uso de elementos de seguridad adicionales para el usuario, sigue existiendo un pequeño riesgo de accidente o lesión al manipular el equipo. Se recomienda mantener precaución y actuar con sentido común al utilizarlo.

3. Condiciones de uso.

El producto está diseñado para soportar la encimera de un escritorio y ajustar su altura.

En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta, será responsable el usuario.

3.1. Descripción del dispositivo

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Descripción del dispositivo - 1

  1. Conducto para cables
  2. Caja de control
  3. Soporte derecho
  4. Soporte izquierdo
  5. Panel de mando
  6. Columna de elevación
  7. Soporte
  8. Patas

Descripción del panel de mando

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Descripción del dispositivo - 2

text_image 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 96.7 |^ |√ | 1 | 2 | 3 | M | A FROMMSTARCK
  1. Cable de alimentación del panel de mando
  2. Agujeros de montaje
  3. Pantalla
  4. Botón de elevación: "arriba"
  5. Botón de descenso: "abajo"
  6. Posición 1: primer ajuste de altura guardado por el usuario
  7. Posición 2: segundo ajuste de altura guardado por el usuario
  8. Posición 3: tercer ajuste de altura guardado por el usuario
  9. Botón para memorizar la altura actual
  10. Botón de alarma: recordatorio de cambio de posición

3.2. Preparación para el trabajo

LUGAR DE USO

La temperatura ambiente debe estar entre 0 y 40 °C y la humedad relativa no debe superar el 85 %. El dispositivo debe estar situado de manera que garantice una buena circulación de aire. Mantenga el equipo alejado de cualquier superficie caliente. El equipo siempre debe utilizarse sobre una superficie plana, estable, limpia, resistente al fuego y seca, fuera del alcance de los niños y las personas con reducida capacidad psíquica, sensorial y mental. El dispositivo debe estar situado en un lugar con acceso libre al enchufe de alimentación. ¡Asegúrese de que la

fuente de alimentación del dispositivo coincida con los datos indicados en la placa de características!

ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO

Listado de las piezas

FiguraCantidad
AFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 16
BFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 28
CFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 312
DFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 416
EFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 524
FFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 61
FiguraDescripciónCantidad
1Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 7Base corta1
2Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 8Base larga2

ES

3Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 9Columna de elevación3
4Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 10Bandeja portacables2
5Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 11Vigueta lateral1
6Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 12Vigueta de apoyo1
7Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 13Soporte izquierdo corto1
8Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 14Soporte izquierdo largo1
9Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 15Soporte derecho1

ES

10Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 16Panel de mando1
11Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 17Caja de control1
12Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 18Cable dealimentación1
13Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 19Cable deconexión1

Atención: Los números y símbolos en las figuras a continuación son los mismos que en el listado de piezas.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 20

  1. Atornille las columnas de elevación (2) a la vigueta de apoyo (6) y a la vigueta lateral (5) con tornillos allen (D).

ES
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 21

  1. Atornille las bases largas (2) a las columnas unidas a la vigueta de apoyo (6) y la base corta (1) a la columna unida a la vigueta lateral (5) con tornillos (C).

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 22

text_image 2 F C 3 C x12 F 4x4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 23

text_image F C 1 3
  1. Atornille los soportes (7-9) a la vigueta lateral (5) y de apoyo (6) con tornillos (A). A continuación, fije la vigueta lateral a la vigueta de apoyo como se muestra en la figura.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 24

text_image F A 9 7 5 A x6 6 8 F 4x4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 25

  1. Conecte los cables siguientes a la caja de control: el cable de alimentación (12), los cables de los motores (el cable del motor más alejado de la caja debe alargarse con el cable de conexión (13)) y el cable del panel de mando (10).

ES
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 26

text_image 10 13 11 12

Esquema de conexiones de la caja de control (11)

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 27

text_image 12 AC HS M1M2M3DC

Donde:

AC: toma de alimentación

HS: toma de conexión del panel de mando

M1 – M3: tomas de conexión de cables de los motores de elevación

  1. Ajuste la distancia entre la vigueta lateral y la vigueta de apoyo según las dimensiones de la encimera. Atornille la encimera (no suministrada) al bastidor ensamblado. Atornille el panel de mando y la caja de control a la encimera.

ES
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 28

text_image E x19 5 10 6 E

La figura a continuación muestra cómo ajustar la distancia entre las viguetas:

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ENSAMBLAJE DEL DISPOSITIVO - 29

Donde:

Loosen: aflojar

Pull: tirar

Tighten: apretar

ES

  1. La última etapa del montaje consiste en fijar las bandejas portacables (4) según uno de los dos métodos que se describen a continuación, dependiendo de si el escritorio está totalmente extendido o no:

a) Primer método

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ES - 1

text_image B x8 F 4x4 6 5 11 4 4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ES - 2

text_image 1 B

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ES - 3

Enrosque suavemente –y no hasta el tope– los tornillos (B) en la vigueta de apoyo (6). A continuación, fije a estos tornillos los dos extremos de la bandeja. Apriete los tornillos (B) con la llave allen (F). Del mismo modo, fije la bandeja a la vigueta lateral (5).

b) Segundo método

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ES - 4

text_image B x8 D x4 F 4 11 D B x

Si el bastidor está extendido a una longitud superior a 1720 mm, la bandeja (4) debe instalarse en la parte central de la vigueta de apoyo. La longitud de la vigueta de apoyo no debe sobrepasar la cota del orificio (x) marcado en la figura anterior. Fije la bandeja a la vigueta lateral según se ha descrito en el primer método.

3.3. Trabajo con la herramienta

  1. Conecte la clavija del equipo a una toma de corriente.
  2. Ajuste la altura del bastidor de una de las siguientes maneras:

a) Manualmente, con los botones (12) y (13). La pantalla (11) mostrará la altura actual del escritorio.
b) Pulsando uno de los botones 1 (14), 2 (15) o 3 (16) para restablecer una posición memorizada. Más adelante en el manual se describe cómo memorizar las posiciones.
c) Atención: En la primera puesta en marcha es aconsejable comprobar que la pantalla muestra los valores correctos. En caso de necesidad, reinicie el sistema según las instrucciones en el apartado 6.

  1. Memorización de los ajustes de altura.

Ajuste la altura deseada del escritorio con los botones (12) y (13). Luego presione el botón M (17), la pantalla mostrará el símbolo “S-”. Pulse uno de los botones 1 (14), 2 (15) o 3 (16) correspondiente a la posición donde desea guardar el ajuste; la pantalla mostrará el símbolo “S-1”, “S-2” o “S-3”, dependiendo del botón pulsado.

  1. Recordatorio de cambio de posición

- Presione el botón A (18) para activar esta función. La pantalla mostrará "ON" u "on".

- 2 segundos más tarde, mientras la pantalla parpadea, ajuste el tiempo de alarma con los botones (12) y (13). El tiempo por defecto es de 45 min (valor

“” en la pantalla). Para guardar los ajustes pulse cualquier botón o espere 5 s para que el sistema guarde automáticamente el tiempo.

- cuando la función está activa, cualquier operación en el panel de mando reiniciará el contador. Una vez finalizado el conteo, la pantalla mostrará: „

-00", y el equipo emitirá una señal sonora durante unos 10 s.

- Una vez la señal finalizada, pulse cualquier botón de la pantalla para reiniciar el conteo. Si no efectúa ninguna operación durante 10 s a partir del inicio de la señal, el sistema volverá a emitir la señal después de 5 min. Si no efectúa ninguna operación después de la segunda señal, se desactivará la alarma de recordatorio.

- Para desactivar la función de alarma, presione y mantenga pulsado el botón A (18) durante unos 3 s. La pantalla mostrará “OFF” u “oFF”.

  1. Ajuste de la sensibilidad anticolisión

Esta función previene las colisiones y los daños derivados de las mismas. Al detectar una resistencia durante el ajuste de altura, los motores se detienen y retroceden.

- Presione simultáneamente y mantenga pulsados los botones (12) y (13) durante unos 5 s para entrar en el menú de ajuste de la sensibilidad. Cada entrada cambia el nivel de sensibilidad en 1 grado, la pantalla muestra el nivel actual.

- Descripción de los niveles: A0: función desactivada, A1: baja sensibilidad, A2: sensibilidad media, A3: alta sensibilidad (ajuste por defecto).

  1. Reinicio del equipo

Para entrar en el modo de reinicio, presione y mantenga los botones 3 (16) y

M (17), la pantalla mostrará “” o “”. Luego presione el botón

“abajo” (13) y manténgalo pulsado hasta que la encimera alcance su posición más baja y se detenga y la pantalla muestre la altura. Suelte el botón. El proceso de reinicio ha finalizado.

Si el sistema sigue mostrando mensajes de error o una altura incorrecta, póngase en contacto con el servicio técnico del fabricante.

3.4. Limpieza y mantenimiento

a) Desconectar la clavija del enchufe antes de cada limpieza, y después de usar el dispositivo.
b) Para la limpieza de superficies no deben utilizarse productos con propiedades corrosivas.

ES

c) Dejar secar completamente todas las piezas después de cada limpieza, antes de volver a usar el dispositivo.
d) Guardar el dispositivo en un lugar fresco y seco, protegido de la humedad y de la luz solar directa.
e) Está prohibido dirigir un chorro de agua a la herramienta o sumergirla en el agua.
f) Se deben realizar inspecciones periódicas del equipo para asegurarse de que está en buen estado de funcionamiento y de que no se ha producido ningún daño.
g) Limpiar con un paño suave y húmedo.

ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS.

Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse con la basura doméstica normal, sino que debe llevarse a un punto de recogida para el reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Lo informa el símbolo ubicado en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje. Los materiales utilizados en este equipo son reciclables de acuerdo con su marcado. Se contribuye de forma importante a la protección del medio ambiente reutilizando, reciclando o eliminando de otra forma los equipos usados. La administración local le proporcionará información sobre el punto adecuado para desechar los equipos usados.

Műszaki adatok

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Fromm & Starck

Modelo : STAR_ATFE_11

Categoría : Escritorio