Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Büro

STAR_ATFE_11 - Büro Fromm & Starck - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STAR_ATFE_11 Fromm & Starck als PDF.

📄 252 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage
Notice Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - page 3
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.

Benutzerfragen zu STAR_ATFE_11 Fromm & Starck

0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Noch keine Fragen. Stellen Sie die erste.

Laden Sie die Anleitung für Ihr Büro kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STAR_ATFE_11 - Fromm & Starck und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STAR_ATFE_11 von der Marke Fromm & Starck.

BEDIENUNGSANLEITUNG STAR_ATFE_11 Fromm & Starck

CORNER ELECTRIC SIT STAND DESK FRAME

STAR_ATFE_11 | STAR_ATFE_30

USER MANUAL

BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTRUKCJA OBSŁUGI

NÁVOD K POUŽITÍ

MANUEL D'UTILISATION

ISTRUZIONI PER L'USO

Beschreibung des ParametersWert des Parameters
Bezeichnungen des ProduktesElektrischer Ecktischrahmen
ModellSTAR_ATFE_11STAR_ATFE_30
Versorgungsspannung [V~] / Frequenz [Hz]230/50
Nennleistung [W]450
Arbeitszyklus*2 min Betrieb / 18 min Pause
Max. zulässige Belastung [kg]150
Einstellbereich der Höhe [mm]600-1250
Geschwindigkeit [mm/s]38
Abmessungen [Breite x Tiefe x Höhe; mm] (in der Grundposition)Linke Seite: 1100x680x600, rechte Seite: 900x320x600
Gewicht [kg]46

*ACHTUNG: Nach jeweils 2 Minuten Dauerbetrieb des Motors muss eine Pause von mindestens 18 Minuten eingelegt werden, damit das Gerät abkühlen kann.

1. Allgemeine Beschreibung

Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt.

VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.

Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der

Möglichkeiten zur Lärmminderung wurde das Gerät so entwickelt und gebaut, dass das Risiko durch Lärmemissionen auf ein Minimum reduziert wird.

Erläuterung der Symbole

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 1Das Produkt entspricht den Anforderungen der einschlägigen Sicherheitsnormen.
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 2Vor dem Gebrauch die Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen.
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 3Recycelbares Produkt.
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 4ACHTUNG! oder WARNUNG! oder HINWEIS! zur Beschreibung einer jeweiligen Situation (allgemeines Warnzeichen).
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 5ACHTUNG! Warnung vor elektrischer Spannung!
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 6Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Erläuterung der Symbole - 7

ACHTUNG! Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur der Veranschaulichung und können in einigen Details vom tatsächlichen Aussehen des Produkts abweichen.

Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst. Die den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen.

2. Anwendungssicherheit

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Anwendungssicherheit - 1

ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und alle Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnhinweise und Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag, Brand und/oder schweren Verletzungen oder zum Tod führen.

Der Begriff "Gerät" oder „Produkt“ in den Sicherheitshinweisen und in der Gebrauchsanweisung bezieht sich auf den .

2.1. Elektrische Sicherheit

a) Der Netzstecker des Geräts muss für die benutzte Netzsteckdose ausgelegt sein. Nehmen Sie am Stecker keinerlei Modifikationen vor. Originalstecker und passende Steckdosen vermindern das Risiko eines Stromschlags.

b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten oder masseführenden Oberflächen, wie Rohren, Heizkörpern, Herden und Kühlschränken. Es besteht ein erhöhtes Stromschlagrisiko, wenn der Körper geerdet ist und dem Gerät in Kontakt kommt, das Regen, nassen Oberflächen und Arbeiten in einer feuchten Umgebung direkt ausgesetzt ist. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko einer Beschädigung des Geräts und eines Stromschlags.

c) Berühren Sie das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen.

d) Benutzen Sie das Netzkabel nicht zweckentfremdet. Benutzen Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder den Stecker herauszuziehen. Halten Sie das Kabel von Hitze, Öl, scharfen Kanten und beweglichen Teilen fern. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines Stromschlags.

e) Falls die Nutzung des Geräts in einer feuchten Umgebung nicht verhindert werden kann, muss ein Fehlerstrom-Schutzschalter (RCD) verwendet werden. Die Verwendung eines RCDs verringert das Risiko eines Stromschlags.

f) Es ist verboten, das Gerät zu verwenden, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder offensichtliche Gebrauchsspuren aufweist. Ein beschädigtes Netzkabel sollte von einem qualifizierten Elektriker oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden.

g) Tauchen Sie Kabel, Stecker bzw. das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden. Verwenden Sie das Gerät nicht auf nassen Oberflächen.

h) ACHTUNG - LEBENSGEFAHR! Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
i) Benutzen Sie das Gerät nicht in Räumen mit sehr hoher Luftfeuchtigkeit / in unmittelbarer Nähe von Wasserbehältern!

2.2. Sicherheit am Arbeitsplatz

a) Halten Sie den Arbeitsbereich aufgeräumt und gut beleuchtet. Unordnung oder schlechte Beleuchtung kann zu Unfällen führen. Beim Gebrauch des Gerätes seien Sie vorausschauend, passen Sie darauf, was Sie tun, und nutzen Sie Ihren gesunden Menschenverstand.
b) Verwenden Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, z. B. bei Vorhandensein von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub.
c) Falls Beschädigungen an dem Gerät festgestellt werden oder Unregelmäßigkeiten bei dem Betrieb, muss das Gerät umgehend ausgeschaltet werden und dieser Umstand muss einer autorisierten Person mitgeteilt werden.
d) Bei Zweifeln an der Funktionstüchtigkeit des Geräts wenden Sie sich bitte an den Kundendienst des Herstellers.
e) Reparaturen am Gerät dürfen nur vom Kundendienst des Herstellers durchgeführt werden. Führen Sie Reparaturen nicht selbst durch!
f) Im Falle eines Brandes oder einer Brandentzündung dürfen nur Pulver- oder Schaumlöscher (CO2) verwendet werden, um die unter Spannung stehenden Geräte zu löschen.
g) Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf. Soll das Gerät an Dritte weitergegeben werden, muss auch die Gebrauchsanweisung mit übergeben werden.
h) Bewahren Sie Verpackungsteile und kleine Montageteile außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
i) Bei der Verwendung dieses Geräts mit anderen Geräten beachten Sie auch an andere Gebrauchsanweisungen.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Sicherheit am Arbeitsplatz - 1

Hinweis! Es muss darauf geachtet werden, dass Kinder und andere Unbeteiligte bei der Arbeit mit dem Gerät geschützt werden müssen.

2.3. Persönliche Sicherheit

a) Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten psychischen, sensorischen und geistigen Funktionen oder ohne ausreichende Erfahrung und/oder Kenntnisse verwendet zu werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder wurden von dieser eingewiesen, wie dieses Gerät zu bedienen ist.
b) Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den beweglichen Teilen fern. Lose Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von beweglichen Teilen erfasst werden.
c) Jegliches Werkzeug und Schlüssel zur Einstellung des Geräts müssen vor den Einschalten entfernt werden. Ein Werkzeug oder Schlüssel, die in dem rotierenden Teil des Geräts zurückbleiben, können zu körperlichen Verletzungen führen.
d) Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen.
e) Es ist ratsam, Augen-, Gehör- und Atemschutz zu tragen.
f) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
g) Während des Betriebs des Geräts dürfen weder Hände noch andere Gegenstände in das Innere des Geräts gesteckt werden!

2.4. Sichere Verwendung des Geräts

a) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Einstellungen, Reinigungs- und Wartungsarbeiten vornehmen. Eine solche Vorbeugungsmaßnahme verringert das Risiko eines versehentlichen Einschaltens.
b) Bewahren Sie unbenutzte Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen auf, die nicht mit dem Gerät oder dieser Anleitung vertraut sind. Dieses Gerät stellt in den Händen von unerfahrenen Benutzern eine Gefahr dar.
c) Halten Sie das Gerät in gutem Betriebszustand. Prüfen Sie vor jedem Einsatz, ob allgemeine Schäden oder Schäden an beweglichen Teilen vorliegen (Risse in Bauteilen und Komponenten oder andere Zustände, die den sicheren Betrieb des Geräts beeinträchtigen können). Im Falle einer Beschädigung lassen Sie das Gerät vor der Benutzung reparieren.
d) Die Reparatur und Wartung der Geräte ist von qualifiziertem Personal unter ausschließlicher Verwendung von Originalersatzteilen durchzuführen. Dies gewährleistet eine sichere Verwendung.
e) Um die Funktionstüchtigkeit des Geräts zu gewährleisten, dürfen die werksseitig installierten Abdeckungen nicht entfernt und die Schrauben nicht gelöst werden.

DE

f) Beim Transport und dem Tragen des Geräts vom Lagerort zum Einsatzort sind die Gesundheits- und Sicherheitsvorschriften für die manuelle Handhabung zu berücksichtigen, die in dem Land gelten, in dem das Gerät eingesetzt wird.
g) Vermeiden Sie Situationen, in denen das Gerät unter starker Belastung während des Betriebs stehen bleibt. Dies kann zu einer Überhitzung der Antriebskomponenten und damit zur Beschädigung des Geräts führen.
h) Bewegliche Teile oder Zubehör dürfen nicht berührt werden, sofern das Gerät nicht ausgeschaltet ist.
i) Das Verschieben, Verstellen und Drehen des Geräts bei laufendem Betrieb ist untersagt.
j) Es ist untersagt, das Gerät unbeaufsichtigt laufen zu lassen.
k) Das Gerät sollte regelmäßig gereinigt werden, um die dauerhafte Ablagerung von Schmutz zu verhindern.
I) Bei dem Gerät handelt es sich nicht um ein Spielzeug. Die Reinigung und Wartung darf ohne Aufsicht von Erwachsenen nicht von Kindern durchgeführt werden.
m) Es ist verboten das leere Gerät zu starten.
n) Es ist untersagt die Konstruktion des Geräts zu verändern, um die Parameter oder Bauweise des Geräts zu modifizieren.
o) Das Gerät muss von Feuer- und Wärmequellen ferngehalten werden.
p) Überlasten Sie das Gerät nicht.
q) Eine unsachgemäße Verwendung des Produkts, wie z. B. das Sitzen auf einer Tischplatte, kann eine Beschädigung des Produkts und/oder Verletzungen zur Folge haben. Das Sitzen auf der Tischplatte ist untersagt, um schwerwiegende Verletzungen zu vermeiden.
r) Es ist verboten, sich während der Einstellung unter der Schreibtischkonstruktion zu bewegen oder darunter zu liegen. Es ist untersagt, sich auf das Schreibtischgestell zu setzen oder darauf zu stehen. Während der Einstellung muss mit besonderer Vorsicht vorgegangen werden.
s) Es muss regelmäßig überprüft werden, ob der Einstellungsmechanismus des Schreibtisch korrekt funktioniert und eventuelle Hindernisse, die die effiziente Höheneinstellung blockieren, müssen beseitigt werden.
t) Es muss darauf geachtet werden, dass die verlegten Kabel sowie die Anschlüsse und Stecker die Verwendung des Produkts nicht beeinträchtigen.
u) Während der Einstellung der Schreibtischhöhe muss sichergestellt werden, dass die verlegten Kabel ausreichend lang sind. Zu kurze Kabel und Anschlüsse können die Höheneinstellung erschweren oder andere Geräte beschädigen.
v) Das Produkt darf nicht verwendet werden, wenn aus dem Steuerkasten untypische Geräusche oder ein unangenehmer Geruch kommen. Eigenständige Änderungen am Netzteil und Steuerkasten sind nicht zulässig.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - DE - 1

ACHTUNG! Obwohl das Gerät so entwickelt wurde, dass es sicher ist, besteht für den Benutzer beim Umgang mit dem Gerät trotz angemessener Sicherheitsvorkehrungen und trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitsvorrichtungen dennoch ein geringes Unfall- oder Verletzungsrisiko. Es wird empfohlen, bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen.

3. Nutzungshinweise

Das Produkt ist für das Halten und die Höheneinstellung des Schreibtischblattes bestimmt.

Für Schäden, die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen, haftet der Benutzer.

3.1. Beschreibung des Geräts

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Beschreibung des Geräts - 1

  1. Kabelkanal
  2. Steuerkasten
  3. Rechte Stütze

  4. Linke Stütze

  5. Steuerfeld
  6. Hubsäule
  7. Basis
  8. Standbeine

Beschreibung des Bedienfeldes
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Beschreibung des Geräts - 2

text_image 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 96.7 ^ | ∨ | 1 | 2 | 3 | M | A FROMMSTARCK
  1. Stromkabel der Steuerung
  2. Montageöffnungen
  3. Display
  4. Taste zum Anheben des Schreibtisches - „nach oben“
  5. Taste zum Absenken des Schreibtisches - „nach unten“
  6. Position 1, erste Position, die durch den Nutzer gespeichert wurde
  7. Position 2, zweite Position, die durch den Nutzer gespeichert wurde
  8. Position 3, dritte Position, die durch den Nutzer gespeichert wurde
  9. Taste für die Funktion des Speicherns der Höhenposition
  10. Alarm-Taste – Erinnerung an eine Positionsänderung

3.2. Vorbereitung für den Betrieb

POSITIONIERUNG DES GERÄTS

Die Umgebungstemperatur muss zwischen 0°C und 40°C liegen und die relative Luftfeuchtigkeit darf 85% nicht übersteigen. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Das Gerät muss von heißen Oberflächen ferngehalten werden. Das Gerät immer auf einer ebenen, stabilen, sauberen, feuerbeständigen und trockenen Oberfläche sowie außerhalb der Reichweite von Kindern und Personen mit eingeschränkten geistigen, sensorischen oder intellektuellen Fähigkeiten verwendet werden. Das Gerät sollte so aufgestellt werden, dass der Netzstecker jederzeit erreicht werden kann. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Geräts mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt!

ZUSAMMENBAU DES GERÄTS

Teileliste

Nr.AbbildungMenge
AFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 16
BFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 28
CFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 312
DFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 416
EFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 524
FFromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 61
Nr.AbbildungBeschreibungMenge

DE

1Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 7Kurze Basis1
2Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 8Lange Basis2
3Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 9Hubsäule3
4Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 10Kabelkanal2
5Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 11Seitenbalken1
6Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 12Stützbalken1
7Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 13Linke kurze Stütze1

DE

8Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 14Linke lange Stütze1
9Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 15Rechte Stütze1
10Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 16Steuerfeld1
11Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 17Steuerkasten1
12Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 18Netzkabel1
13Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 19Verbindungskabel1

Achtung: Die auf den unten Abbildungen verwendeten Nummern und Bezeichnungen beziehen sich auf die den Teilen in der Teileliste zugeschriebenen Nummern und Symbole.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 20

  1. Die Hubsäulen (2) mit den Innensechskantschrauben (D) an den Stützbalken (6) und den Seitenbalken (5) befestigen.

DE
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 21

  1. Mit den Schrauben (C) die lange Basis (2) an die Säulen befestigen, die mit dem Stützbalken (6) verbunden sind, und die kurze Basis (1) an die Säulen befestigen, die mit dem Seitenbalken (5) verbunden sind.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 22

text_image 2 F C 3 C x12 F 4x4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 23

text_image F C 1 3
  1. Die Stützen (7-9) mit den Schrauben (A) an den Seitenbalken (5) und Stützbalken (6) befestigen. Danach den Seitenbalken an den Stützbalken einhaken, so wie es auf der Abbildung gezeigt wird.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 24

text_image F A 9 7 5 A x6 6 8 F 4x4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 25

  1. An den Steuerkasten folgendes anschließen: Stromkabel (12), Motorkabel (das Kabel des am weitesten gelegenen Motors muss mit dem Verbindungskabel (13) verlängert werden) sowie das Kabel des Steuerfeldes(10).

DE
Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 26

text_image 10 13 11 12

Schema der Anschlüsse an den Steuerkasten (11)

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 27

text_image 12 AC HS M1M2M3DC

Wo:

AC - Netzkabelbuchse

HS – Anschlussbuchse für das Steuerfeld

M1 – M3 – Anschlussbuchsen für die Kabeln der Motoren der Hubsäulen

  1. Der Abstand der Seitenbalken und Stützbalken an die Abmessungen der Schreibtischplatte anpassen. Die Schreibtischplatte an den zusammengesetzten Rahmen festschrauben (die Schreibtischplatte ist nicht

im Lieferumfang inbegriffen). Das Steuerfeld und den Steuerkasten an die Schreibtischplatte schrauben.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 28

text_image E x19 5 10 6 E

Auf der Abbildung unten wird die Methode zur Einstellung des Abstands zwischen den Balken gezeigt:

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 29

text_image F 4x4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 30

text_image Loosen

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 31

text_image Pull

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 32

text_image Tighten

Wo:

Loosen – lösen

Pull – ziehen

Tighten – festziehen

  1. Der letzte Schritt bei dem Zusammenbau des Schreibtisches ist die Befestigung der Kabelkanäle (4), die je nachdem, ob der Schreibtisch ausgezogen wurde oder nicht, entsprechend einer der zwei unten beschriebenen Methoden durchgeführt werden muss:

a) Erste Methode

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 33

text_image B x8 F 4x4 6 5 11 4 4

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 34

text_image 1 B

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 35

Die Schrauben (B) vorsichtig in den Stützbalken (6) schrauben, wobei darauf zu achten ist, dass sie nicht festgezogen werden. Danach zunächst eine Seite des Kanals und dann die zweite Seite auf diese Schrauben festsetzen. Die Schrauben (B)

mit dem Innensechskantschlüssel (F) festziehen. Auf die selbe Weise den Kabelkanal am Seitenbalken befestigen (5).

b) Zweite Methode

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - ZUSAMMENBAU DES GERÄTS - 36

text_image B x8 D x4 F 4x4 11 4 D B X

Falls der Schreibtischrahmen auf eine Länge von über 1720mm ausgezogen wurde, muss der Kabelkanal (4) im mittleren Teil des Stützbalkens angebracht werden. Die Länge des Stützbalkens darf die Position der Öffnung (x), die auf der Abbildung oben markiert ist, nicht überschreiten. Der Kabelkanal des Seitenbalkens wird so angebracht, wie es in der ersten Methode beschrieben wird.

3.3. Arbeit mit dem Gerät

  1. Netzstecker des Geräts an die Steckdose anschließen.
  2. Die Höhe des Schreibtischrahmens auf eine der beiden folgenden Arten anpassen:

a) Manuell mit den Tasten (12) und (13). Auf dem Display (11) wird die aktuelle Höhe des Schreibtisches angezeigt.
b) Abrufen von einer der zuvor abgespeicherten Höheneinstellungen des Schreibtisches durch die das Drücken der Tasten 1 (14), 2 (15) oder 3 (16). Das Speichern der Schreibtischposition wird im weiteren Teil der Bedienungsanleitung beschrieben.
c) Achtung: Nach der ersten Inbetriebnahme wird empfohlen, zu überprüfen, ob auf dem Display die korrekten Werte angezeigt werden. Falls notwendig, muss das System zurückgestellt werden, so wie es in Punkt 6 der Bedienungsanleitung beschrieben wird.

  1. Speichern der Schreibtischhöhe.

Mit den Tasten (12) und (13) die gewünschte Höhe des Schreibtisches einstellen. Danach die Taste M (17) drücken, auf dem Display wird die Meldung „S-“ angezeigt. Jetzt kann durch das Drücken der Tasten 1 (14), 2

(15) oder 3 (16) gewählt werden, unter welcher Position die Höheneinstellung gespeichert werden soll – auf dem Display wird entsprechend zur ausgewählten Nummer die Meldung „S-1“, „S-2“ oder „S-3“ angezeigt.

  1. Funktion zur Erinnerung an eine Positionsänderung

  2. Durch das Drücken der Taste A (18) wird die Funktion aktiviert. Auf dem Display wird die Meldung „ON“ oder „on“ angezeigt.

  3. Nach 2 Sekunden, wenn das Display anfängt zu blinken, kann mit den Tasten (12) und (13) die Alarmdauer eingestellt werden. Die Werkseinstellung der Alarmdauer beträgt 45 Minuten (auf dem Display wird folgender Wert

angezeigt: „“). Um die Eingabe zu speichern, muss eine beliebige Taste gedrückt werden oder der Wert wird nach Ablauf von 5 Sekunden automatisch durch das System gespeichert.

- Während die Alarmdauer heruntergezählt wird, führt jede Betätigung auf dem Steuerfeld dazu, dass die Alarmdauer zurückgesetzt wird und von vorne heruntergezählt wird. Nach Ablauf der eingestellten Dauer des Alarms wird

auf dem Display folgende Meldung angezeigt: „ und das Gerät gibt etwa 10 Sekunden lang einen Signalton aus.

  • Nachdem der Signalton verstummt ist, kann durch das Betätigen einer beliebigen Taste auf dem Display das Herunterzählen der Alarmdauer erneut gestartet werden. Falls nach 10 Sekunden nach dem Signalton keine Tätigkeit ausgeführt wird, wird das Gerät nach Ablauf von 5 Minuten erneut einen Signalton ausgeben. Falls nach dem zweiten Signalton weiterhin keine Tätigkeit ausgeführt wird, wird die Alarmfunktion für die Erinnerung an eine Positionsänderung am Schreibtisch ausgeschaltet.
  • Um die Alarmfunktion auszuschalten, muss die Taste A (18) gedrückt und ca. 3 Sekunden lang gehalten werden. Auf dem Display wird die Meldung „OFF“ oder „oFF“ angezeigt.

  • Einstellungen der Antikollisionsempfindlichkeit

Diese Funktion ermöglicht es, Kollisionen und Beschädigungen des Schreibtisches zu vermeiden. Tritt beim Verstellen der Tischhöhe ein Widerstand auf, stoppen die Motoren und die Position des Schreibtisches wird zurückgefahren.

  • Die Einstellungen der Empfindlichkeit können aufgerufen werden, indem die Tasten (12) und (13) gleichzeitig gedrückt und für ca. 5 Sekunden gehalten werden. Durch jedes Aufrufen wird die Einstellung um eine Stufe geändert und auf dem Display wird die eingestellte Stufe angezeigt.
  • Beschreibung der Stufen: A0 – Funktion ausgeschaltet, A1- niedrige Empfindlichkeit, A2- mittlere Empfindlichkeit, A3 – höchste Empfindlichkeit (Werkseinstellung).

  • Zurückstellen des Geräts

Um die Reset-Funktion aufzurufen, müssen die Tasten 3 (16) und M (17) zusammen gedrückt und gehalten werden, auf dem Display wird die Meldung „“ oder „“ angezeigt. Danach muss die Taste „nach unten“ (13) gedrückt und gehalten werden, bis der Schreibtisch die niedrigste Position erreicht hat, er stoppt und auf dem Display die Höhe angezeigt wird. Jetzt muss die Taste freigegeben werden. Das Zurücksetzen wurde beendet. Wenn der Schreibtisch weiterhin eine Fehlermeldung anzeigt oder die Messung der Höhe falsch angibt, kontaktieren Sie bitte den Kundenservice des Herstellers.

3.4. Reinigung und Wartung

a) Ziehen Sie den Netzstecker vor jeder Reinigung und wenn das Gerät nicht benutzt wird.
b) Verwenden Sie zur Reinigung der Oberfläche nur nicht-korrosive Mittel.
c) Nach jeder Reinigung sind alle Komponenten gut zu trocknen, bevor das Gerät wieder verwendet wird.
d) Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und kühlen Ort, geschützt vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung.
e) Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl abzuspritzen oder es in Wasser zu tauchen.
f) Das Gerät muss regelmäßig hinsichtlich seiner technischen Leistungsfähigkeit und auf eventuelle Schäden hin überprüft werden.
g) Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches, feuchtes Tuch.

ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN.

Altgeräte dürfen nicht im Hausabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Recycling-Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte abgegeben werden. Dies wird durch das Symbol, das auf dem Produkt, der Anleitung oder der Verpackung angezeigt ist, kenntlich gemacht. Die im Gerät verwendeten Materialien können entsprechend ihrer Kennzeichnung wiederverwendet werden. Durch die Wiederverwendung, die Verwendung von Materialien oder andere Formen der Nutzung gebrauchter Geräte leisten Sie einen wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

Bei Ihrer örtlichen Verwaltung erhalten Sie entsprechende Informationen über geeignete Stelle für die Entsorgung von Altgeräten.

Technical Data

Description of the parameterValue of the parameter
Product nameCorner electric sit stand desk frame
ModelSTAR_ATFE_11STAR_ATFE_30
Supply voltage [V~] / Frequency [Hz]230/50
Rated power [W].450
Work cycle*2 min operation / 18 min rest
Maximum permissible load [kg]150
Height adjustment range [mm]600-1250
Speed [mm/s]38
Dimensions [Width x Depth x Height; mm] (in the basic/default position)Left side: 1100x680x600, right side: 900x320x600
Weight [kg]46

UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE

Hersteller an Verbraucher

Sehr geehrte Damen und Herren,

gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafür, dieses Gerät, wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, in die hierfür vorgesehenen Systeme der Getrenntsammlung zu geben.

Fromm & Starck STAR_ATFE_11 - Hersteller an Verbraucher - 1

In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet, ein Altgerät einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die öffentlich – rechtlichen Entsorgungsträger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen eingerichtet, an denen Altgeräte aus privaten Haushalten ihres Gebietes für Sie kostenfrei entgegengenommen werden. Möglicherweise holen die rechtlichen Entsorgungsträger die Altgeräte auch bei den privaten Haushalten ab.

Bitte informieren Sie sich über Ihren lokalen Abfallkalender oder bei Ihrer Stadt – oder Gemeindeverwaltung über die in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten.

[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES

ÜBER ELEKTRO – UND ELEKTRONIK – ALTGERÄTE

[2] Gesetz über das Inverkehrbringen, die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro – und Elektronikgeräten (Elektro – und Elektronikgerätegesetz – ElektroG).

Utylizacja produktu

Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : Fromm & Starck

Modell : STAR_ATFE_11

Kategorie : Büro