Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Biuro

STAR_ATFE_07 - Biuro Fromm & Starck - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia STAR_ATFE_07 Fromm & Starck w formacie PDF.

📄 155 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - page 47
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące STAR_ATFE_07 Fromm & Starck

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Biuro w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję STAR_ATFE_07 - Fromm & Starck i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. STAR_ATFE_07 marki Fromm & Starck.

INSTRUKCJA OBSŁUGI STAR_ATFE_07 Fromm & Starck

OpisparametruWartośćparametru
Nazwa produktuRama biurka elektrycznego
ModelSTAR_ATFE_07STAR_ATFE_06STAR_ATFE_05
Napięcie zasilania [V~] /Częstotliwość [Hz]230/50
Klasa ochronnościII
Klasa ochrony IP20
Wymiary [Szerokość xGłębokość x Wysokość;mm]1000-1700x650x620-1280
Maksymalne obciążenie [kg]125
Maksymalna prędkośćregulacji [mm/s]38
Sugerowana temperaturapracy [°C]-5°C-40°C

1. Ogólny opis

Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości.

PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania zmian związanych z podwyższeniem jakości. Uwzględniając postęp techniczny i możliwość ograniczenia hałasu, urządzenie zaprojektowano i zbudowano tak, aby ryzyko jakie wynika z emisji hałasu ograniczyć do najniższego poziomu.

Objaśnienie symboli

CEProdukt spełnia wymagania odpowiednich norm bezpieczeństwa.
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 1Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 2Produkt podlegający recyklingowi.
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 3UWAGA! lub OSTRZEŻENIE! lub PAMIĘTAJ! opisująca daną sytuację (ogólny znak ostrzegawczy).
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 4UWAGA! Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym!
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 5Urządzenia II klasy ochronności z izolacją podwójną.
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 6Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Objaśnienie symboli - 7

UWAGA!

Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produktu.

Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego.

2. Bezpieczeństwo użytkowania

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Bezpieczeństwo użytkowania - 1

UWAGA! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje. Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała lub śmierć.

Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach i w opisie instrukcji odnosi się do ramy biurka elektrycznego.

2.1. Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób. Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają ryzyko porażenia prądem.
b) Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, piece i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem, jeśli ciało jest uziemione i dotyka urządzenia narażonego na bezpośrednie działanie deszczu, mokrej nawierzchni i pracy w wilgotnym otoczeniu. Przedostanie się wody do urządzenia zwiększa ryzyko jego uszkodzenia oraz porażenia prądem.
c) Nie wolno dotykać urządzenia mokrymi lub wilgotnymi rękoma.
d) Nie należy używać przewodu w sposób niewłaściwy. Nigdy nie używać go do przenoszenia urządzenia lub do wyciągania wtyczki z gniazda. Trzymać przewód z dala od źródeł ciepła, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub popłatane przewody zwiększają ryzyko porażenia prądem.
e) Jeśli nie można uniknąć używania urządzenia w środowisku wilgotnym, należy stosować wyłącznik różnicowo-prądowy (RCD). Używanie RCD zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
f) Zabrania się używania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest uszkodzony lub nosi wyraźne oznaki zużycia. Uszkodzony przewód zasilający powinien być wymieniony przez wykwalifikowanego elektryka lub serwis producenta
g) Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy zanurzać kabla, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie lub innym płynie. Nie wolno używać urządzenia na mokrych powierzchniach.

2.2. Bezpieczeństwo w miejscu pracy

a) Utrzymywać porządek w miejscu pracy i dobre oświetlenie. Nieporządek lub złe oświetlenie może prowadzić do wypadków. Należy być przewidującym, obserwować co się robi i zachowywać rozsądek podczas używania urządzenia.
b) W razie wątpliwości czy produkt działa poprawnie lub stwierdzenia uszkodzenia należy skontaktować się z serwisem producenta.
c) Naprawę produktu może wykonać wyłącznie serwis producenta. Nie wolno dokonywać napraw samodzielnie!
d) Należy regularnie sprawdzać stan naklejek z informacjami dotyczącymi bezpieczeństwa. W przypadku gdy, naklejki są nieczytelne należy je wymienić.
e) Zachować instrukcję użytkowania w celu jej późniejszego użycia. W razie, gdyby urządzenie miało zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim należy przekazać również instrukcję użytkowania.
f) Elementy opakowania oraz drobne elementy montażowe należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.

g) W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z innymi urządzeniami należy zastosować się również do pozostałych instrukcji użytkowania.
h) Produkt może być używany przez dzieci powyżej 8. roku życia, które zostały poinstruowane jak z niego korzystać oraz znajdują się pod opieką osoby dorosłej.

2.3. Bezpieczeństwo osobiste

a) Niedozwolone jest obsługiwanie urządzenia w stanie zmęczenia, choroby, pod wpływem alkoholu, narkotyków lub leków, które ograniczają w istotnym stopniu zdolności obsługi urządzenia.
b) Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, by było użytkowane przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego, jak należy obsługiwać urządzenie.
c) Urządzenie mogą obsługiwać osoby sprawne fizycznie, zdolne do jego obsługi i odpowiednio wyszkolone, które zapoznały się z niniejszą instrukcją oraz zostały przeszkolone w zakresie bezpieczeństwa i higieny pracy.
d) Należy być uważnym, kierować się zdrowym rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila nieuwagi podczas pracy, może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała.
e) Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem.

2.4. Bezpieczne stosowanie urządzenia

a) Nie należy przeciązać urządzenia. Używać narzędzi odpowiednich do danego zastosowania. Prawidłowo dobrane urządzenie wykona lepiej i bezpieczniej pracę dla którego zostało zaprojektowane.
b) Nie należy używać urządzenia, jeśli przełącznik ON/OFF nie działa sprawnie (nie załącza i nie wyłącza się). Urządzenia, które nie mogą być kontrolowane za pomocą przełącznika są niebezpieczne, nie mogą pracować i muszą zostać naprawione.
c) Przed przystąpieniem do regulacji, czyszczenia i konserwacji urządzenie należy odłączyć od zasilania. Taki środek zapobiegawczy zmniejsza ryzyko przypadkowego uruchomienia.

d) Nieużywane urządzenia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci oraz osób nieznających urządzenia lub tej instrukcji obsługi. Urządzenia są niebezpieczne w rękach niedoświadczonych użytkowników.
e) Utrzymywać urządzenie w dobrym stanie technicznym. Sprawdzać przed każdą pracą czy nie posiada uszkodzeń ogólnych lub związanych z elementami ruchomymi (pęknięcia części i elementów lub wszelkie inne warunki, które mogą mieć wpływ na bezpieczne działanie urządzenia). W przypadku uszkodzenia, oddać urządzenie do naprawy przed użyciem.
f) Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być wykonywana przez wykwalifikowane osoby przy użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Zapewni to bezpieczeństwo użytkowania.
g) Aby zapewnić zaprojektowaną integralność operacyjną urządzenia, nie należy usuwać zainstalowanych fabrycznie ośłon lub odkręcać śrub.
h) Przy transportowaniu i przenoszeniu urządzenia z miejsca magazynowania do miejsca użytkowania należy uwzględnić zasady bezpieczeństwa i higieny pracy przy ręcznych pracach transportowych obowiązujących w kraju, w którym urządzenia są użytkowane.
i) Należy regularnie czyścić urządzenie, aby nie dopuścić do trwałego osadzenia się zanieczyszczeń.
j) Urządzenie nie jest zabawką. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej.
k) Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego parametrów lub budowy.
I) Trzymać urządzenia z dala od źródeł ognia i ciepła.
m) Nie należy przeciązać urządzenia.
n) Nieodpowiednie użytkowanie produktu, np. siadanie na blacie może skutkować uszkodzeniem produktu i/lub urazem ciała. Zabrania się siadania na blacie biurka, aby zapobiec poważnym obrażeniom ciała.
o) Zabrania się poruszać lub leżeć pod konstrukcją biurka podczas regulacji. Nie wolno siadać ani stawać na ramie biurka. Podczas regulacji należy zachować szczególną ostrożność.
p) Należy regularnie sprawdzać czy mechanizm regulacji biurka działa prawidłowo oraz usuwać ewentualne przeszkody blokujące możliwość sprawnej regulacji.
q) Należy pamiętać, aby poprowadzone przewody, połączenia oraz wtyczki nie przeszkadzały w użytkowaniu produktu.
r) Podczas regulacji wysokości biurka należy upewnić się, że poprowadzone przewody mają wystarczającą długość. Zbyt krótkie przewody i połączenia mogą utrudnić regulację wysokości lub przyczynić się do uszkodzenia pozostałych urządzeń.
s) Nie używać produktu, jeśli skrzynka sterownicza wydaje hałas lub nieprzyjemny zapach. Niedozwolone są samodzielne przeróbki zasilacza i skrzynki sterowniczej.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Bezpieczne stosowanie urządzenia - 1

UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało odpowiednie środki ochrony oraz pomimo użycia dodatkowych elementów zabezpieczających użytkownika, nadal istnieje niewielkie ryzyko wypadku lub odniesienia obrażeń w trakcie pracy z urządzeniem. Zaleca się zachowanie ostrożności i rozsądku podczas jego użytkowania.

3. Zasady użytkowania

Produkt przeznaczony jest do podtrzymywania oraz regulacji wysokości blatu biurka.

Produkt jest przeznaczony tylko do użytku domowego!

Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik.

3.1. Opis urządzenia

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Opis urządzenia - 1

text_image 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 5 5 8

1 - stopka
2 – wspornik boczny
3 - belka poprzeczna

4 - hak

5 – skrzynka sterownicza

6 – koryto do prowadzenia kabli

7 – panel sterujący

8 – kolumna podnosząca

UMIEJSCOWIENIE URZĄDZENIA

Urządzenie należy zawsze użytkować na równej, stabilnej, czystej, ognioodpornej i suchej powierzchni i poza zasięgiem dzieci oraz osób ograniczonych funkcjach psychicznych, sensorycznych i umysłowych.

MONTAŻ URZĄDZENIA

Do montażu produktu będą potrzebne:

  • poziomica,
  • klucz imbusowy,
  • wiertarka,
  • śrubokręt krzyżakowy.

Po rozpakowaniu paczki należy sprawdzić, czy zawiera ona śruby, podkładki oraz następujące elementy:

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 1Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 2Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 3Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 4
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 5E (x1)Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 6F (x1)Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 7G (x1)Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 8H (x1)
Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 9I (x2)Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - MONTAŻ URZĄDZENIA - 10

A – poprzeczka
B – wspornik boczny
C – kolumna podnosząca
D - stopka
E – płyta mocująca
F – skrzynka sterująca

G – wtyczka

H – koryto do prowadzenia kabla

I-hak

J – panel sterujący

1. Mocowanie wsporników bocznych:

  1. Położyć blat roboczy na podłodze.
  2. Na blacie umieścić poprzeczkę oraz przymocować do jej końców wsporniki boczne.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Mocowanie wsporników bocznych: - 1

  1. Poluzować śruby z łbem sześciokątnym, które mocują regulowane złącze, ale nie wyjmować ich całkowicie.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Mocowanie wsporników bocznych: - 2

  1. Upewnić się, że rama jest umieszczona na środku blatu.

  2. Następnie dostosować ramę do rozmiaru blatu.

  3. Podczas regulacji położenia ramki upewnić się, że nie przekracza ona zakresu sitodruku na poprzeczce.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Mocowanie wsporników bocznych: - 3

text_image 38(mm) 50 24 26 16 10 6 0 (min) 6 19 16 20 24 30 36 (max)
  1. Dokręcić śruby po ukończeniu regulacji.

3. Wiercenie dziur montażowych:

  1. Skorzystać z wiertarki, aby wykonać otwory montażowe z tyłu blatu.

  2. Wiertło należy wsadzić kolejno w 8 otworów montażowych na wspornikach bocznych.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Wiercenie dziur montażowych: - 1

Uwaga: głębokość otworów montażowych powinna przekraczać 10 mm, a średnica powinna być mniejsza niż 3 mm.

4. Montaż kolumn podnoszących:

  1. Włożyć jedną kolumnę podnoszącą na jeden koniec poprzeczki kierując jej głowice do środka.
  2. Upewnić się, że otwory montażowe na kolumnie podnoszącej są zrównane z otworami na poprzeczce.
  3. Zamocować kolumnę podnoszącą za pomocą 4 śrub oraz klucza imbusowego.
  4. Powtórzyć te kroki, aby zmontować drugą kolumnę podnosząca.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż kolumn podnoszących: - 1

  1. Umieścić stopkę na spodzie kolumny podnoszącej.
  2. Wyrównać otwory montażowe na stopce z otworami w kolumnie podnoszącej.
  3. Zamocować stopkę za pomocą 4 śrub oraz klucza imbusowego.
  4. Powtórzyć te kroki, aby przymocować drugą stopkę.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż kolumn podnoszących: - 2

6. Montaż płyty mocującej:

  1. Wyrównać otwory montażowe w płycie mocującej z otworami w poprzeczce.
  2. Zamocować płytkę mocującą na środku poprzeczki za pomocą 2 śrub oraz śrubokręta krzyżakowego.

Płytkę mocującą można przymocować zarówno po prawej, jak i po lewej stronie.

Uwaga: Strzałka na płytce mocującej wskazuje kierunek przesunięcia skrzynki sterowniczej.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż płyty mocującej: - 1

7. Montaż skrzynki sterowniczej:

  1. Odwrócić ramę biurka tak, aby poprzeczka była skierowana do góry. Zaleca się, aby w odwracaniu ramy uczestniczyły przynajmniej dwie osoby.
  2. Podłączyć przewody, skrzynkę sterowniczą i silniki w kolumnach podnoszących. Podłączyć kolumny do dwóch gniazd oznaczonych „M1” i „M2” (po jednym z każdej strony skrzynki sterowniczej). Podłączyć przewód J panelu sterowania do gniazda oznaczonego „HS”. Włożyć wtyczkę do gniazda „AC”.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż skrzynki sterowniczej: - 1

  1. Upewnić się, że gniazdo skrzynki sterowniczej jest skierowane w górę. Nie ma bezpośredniego połączenia gniazd silnika i kolumn podnoszących.
  2. Strzałka na płytce mocującej wskazuje kierunek przesunięcia skrzynki sterowniczej.

Przesunąć skrzynkę sterownicą na środek płyty mocującej.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż skrzynki sterowniczej: - 2

8. Montaż koryta na prowadzenia kabli:

  1. Wyrównać otwory montażowe na hakach z otworami na korycie do prowadzenia kabli.
  2. Zamontować haki na korycie za pomocą 4 śruby od dołu za pomocą śrubokręta krzyżakowego.
  3. Zamocować koryto do prowadzenia kabli na poprzeczce w miejscu pokazanym na rysunku.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż koryta na prowadzenia kabli: - 1

  1. Dokręcić pokrętła na korycie.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż koryta na prowadzenia kabli: - 2

  1. Przymocować podkładki antywibracyjne do poprzeczki w dziesięciu miejscach pokazanych na rysunku.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż koryta na prowadzenia kabli: - 3

  1. Wyrównać wcześniej wywiercone otwory z otworami na poprzeczce. Wsadzić i przykręcić 4 śruby od dołu.
  2. Powtórzyć te same kroki po drugiej stronie blatu.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż koryta na prowadzenia kabli: - 4

  1. Przymocować panel sterujący do blatu za pomocą 2 śrub i wiertarki.

  2. Przykleić samoprzylepny klips do kabli pod blatem, aby uporządkować przewody.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż koryta na prowadzenia kabli: - 5

  1. Sprawdzić, czy blat jest równo zamontowany za pomocą poziomicy.
  2. Pod każdą stopką znajdują się dwie regulowane podkładki. Jeśli podłoga nie jest równa, wystarczy obrócić podkładkę, aby dostosować wyrównać poziom.

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Montaż koryta na prowadzenia kabli: - 6

3.2. Praca z urządzeniem

Regulacja wysokości:

  1. Podłączyć wtyczkę do gniazda sieci.
  2. Regulować wysokość za pomocą przycisków na panelu

Fromm & Starck STAR_ATFE_07 - Regulacja wysokości: - 1

1 – podnoszenie
2 - opuszczanie
3 – zapisana pozycja ramy
4 - minutnik
5 – przycisk funkcyjny pamięci/blokada panelu
6 - wyświetlacz

7 – lampka

DOTYCZY WSZYSTKICH MODELI:

Przed pierwszym użyciem panelu należy go najpierw zresetować:

  1. Przytrzymać strzałki do góry i dołu jednocześnie. Panel wydaje krótki dźwięk, a na wyświetlaczu pojawi się „rSr”. Rama zacznie się obniżać do maksymalnie najniższego poziomu.

  2. Przytrzymać strzałki ponownie, aż do wydania przez panel sygnału dźwiękowego. Rama nieznacznie podniesie się, a wyświetlacz wskaże aktualną wysokość.

Ustawienia minutnika:

Za pomocą minutnika można ustawić czas, po którym rama się automatycznie podniesie.

  1. Nacisnąć przycisk T. Każde naciśnięcie wydłuża pozostały czas o 30 minut. Maksymalne ustawienie to 2 godziny.
  2. Po ustawieniu czasu wyświetlacz zacznie przez chwilę migać, po czym powróci do wyświetlania aktualnej wysokości. Zapali się lampka sygnalizacyjna na panelu.
  3. Po upływie ustawionego czasu panel wyda 5 sygnałów dźwiękowych.
  4. Aby anulować minutnik należy przyciskać kilkakrotnie przycisk T, aż lampka zgaśnie.

Pamięć panelu:

Można zapisać daną pozycję (wysokość) ramy w pamięci panelu.

  1. Nacisnąć przycisk M.
  2. Gdy na wyświetlaczu pojawi się „S-” nacisnąć numer 1, 2 lub 3.
  3. Aby automatycznie ustawić zapamiętaną pozycję ramy należy nacisnąć numer, pod którym została zapisana pozycja.
  4. Aby zatrzymać regulację należy nacisnąć dowolny przycisk.

Blokada panelu:

  1. Przytrzymać przycisk M przez 3 sekundy.
  2. Jeśli panel jest zablokowany na wyświetlaczu powinno widnieć „---”. Nie można też wykonać żadnej operacji za pomocą panelu.
  3. Aby odblokować, ponownie przytrzymać przycisk M przez 3 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się aktualna wysokość.
  4. Panel blokuje się automatycznie po 1 minucie bezczynności.

Zmiana jednostki:

Przytrzymując przycisk T przez 3 sekundy można przełączać pomiędzy odczytem wysokości w cm lub calach.

Tryb oszczędzania energii:

Po 10 minutach bezczynność panel automatycznie przejdzie w tryb oszczędzania energii. Panel powróci do normalnego działania po naciśnięciu dowolnego przycisku.

Programowanie:

Użytkownik jest w stanie zaprogramować niektóre parametry (S1-S7) wedle potrzeby.

Krok 1:wybórparametruKrok 2: opisKrok 3:regulacjaKrok 4:zapisKomunikat
S1W kaźdymprzypadku,abyrozpocząćustawianienależyprzytrzymaćjednocześnieprzycisk M i Tprzez około 5sekund. Nawyświetlaczupojawi sięlitera S znumerem.Używającstrzałekmożnaprzełączaćpomiędzyparametrami.S1: ustawianieminimalnejwysokości.Ustawieniefabryczne: 62.Zakres: 62–118 (cm)/24,4–46,4 (").1. Nacisnąćprzycisk M,abywyświetlićobecnązapisanąwartość.2. Zmieniaćza pomocąstrzałek.NacisnąćM, abyzapisać.L-S zmianazostałazapisana.L-F zmiananie zostafa zapisana.
S2S2: ustawianiemaksymalnejwysokości.Ustawieniefabryczne:128. Zakres:72–128 (cm)/28,3–50,4 (").H-S zmianazostałazapisana.H-F zmiananie zostafa zapisana.
S3S3: ustawianieczułościantykolizyjnej(ruch dogóry).Ustawieniefabryczne: 4.S-S zmianazostałazapisana.S-F zmiananie zostafa zapisana.
Zakres: 0 – 8.
S4S4: ustawianie czułości antykolizyjnej (ruch do dołu). Ustawienie fabryczne: 4.. Zakres: 0 – 8.S-S zmiana została zapisana. S-F zmiana nie została zapisana.
S5S5: ustawianie czułości antykolizyjnej (orientacja przestrzenna). Ustawienie fabryczne: 4. Zakres: 0 – 8.S-S zmiana została zapisana. S-F zmiana nie została zapisana.
S6S6: ustawianie grubości blatu. Ustawienie fabryczne: 0,0. Zakres: 0–5 (cm)/0–1,9 (").T-S zmiana została zapisana. T-F zmiana nie została zapisana.
S7S7: aktywacja/ dezaktywacja funkcji blokady. Zakres: 0 (wyłączona)–1 (włączona).A-S zmiana została zapisana. A-F zmiana nie została zapisana.

Wyświetlacz może pokazywać zmienioną wartość z opóźnieniem.

Aby wyjść z trybu programowania należy nacisnąć przycisk T.

Po 10 sekundach bezczynności panel automatycznie powróci do normalnego działania.

3.3. Czyszczenie i konserwacja

a) Przed każdym czyszczeniem, a także jeżeli urządzenie nie jest używane, należy wyciągnąć wtyczkę sieciową.
b) Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.
c) Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.
d) Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego sprawności technicznej oraz wszelkich uszkodzeń.
e) Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.
f) Do czyszczenia należy używać miękkiej, wilgotnej ściereczki.
g) Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i/lub metalowych przedmiotów (np. drucianej szczotki lub metalowej łopatki) ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału, z którego wykonane jest urządzenie.

DOTYCZY WSZYSTKICH MODELI:

ProblemOpis
E01/E06/E07/E12/E22Problem z siecią – wyciągnij wtyczkę z gniazdka. Jeśli problem nie ustąpił należy wymienić skrzynkę sterowniczą.
HOTPrzegrzanie – przestać pracować przez około 18 minut, aby urządzenie mogło się ochłodzić.
E02Kolumna nie podnoszą się równo – zresetować system.
E04Panel nie działa – sprawdzić podłączenie, odłączyć i ponownie podłączyć panel.
E05System rozpoznat zagrożenie kolizji z innym przedmiotem – usuń przedmioty, które przeszkadzają w regulacji.
E08Zagrożenie kolizji.Problem ze skrzynką sterowniczą – prawdopodobnie skrzynka sterownicza jest żle umieszczona. Należy sprawdzić, czy jest stabilnie przymocowana do ramy lub znajduje się na równej powierzchni oraz czy nie jest to wina kabli – jeśli nie są uporządkowane mogą być przyczyną przesunięcia skrzynki.
E11/E21E13/23E14/24Odłączenie przewodów kolumn podnoszących – sprawdzić podłączenie.Uszkodzenie przewodów kolumn podnoszących – sprawdzić i wymienić.E11/13/14 wskazuje na błąd gniazda M1.E21/23/24 wskazuje na błąd gniazda M2.
E15/E25Spięcie – wymień elementy, które uległy spięciu i nie nadają się już do użytku.E15 wskazuje na spięcie w gnieździe M1.E25 wskazuje na spięcie w gnieździe M2.
E16/E26E18/E28Przeciążenie – usunąć przedmioty z blatu.
E17/E27Rama porusza się w złym kierunku – sprawdzić połączenie przewodów kolumny podnoszącej i wymienić w razie potrzeby.E17 wskazuje na błąd w gnieździe M1.E27 wskazuje na błąd w gnieździe M2.
E42Nie można odczytać pamięci – rozłączyć i ponownie podłączyć kabel zasilania. Jeśli problem nie ustąpi należy wymienić skrzynkę sterowniczą.
E43Awaria systemu wykrywania kolizji – wymienić skrzynkę sterowniczą.

Technické údaje

Produkty elektryczne i elektroniczne po zakończeniu okresu eksploatacji wymagają segregacji i oddania ich do wyznaczonego punktu odbioru. Nie wolno wyrzucać produktów elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Zgodnie z dyrektywą WEEE 2012/19/UE obowiązującą w Unii Europejskiej, urządzenia elektryczne i elektroniczne wymagają segregacji i utylizacji w wyznaczonych miejscach. Dbając o prawidłową utylizację, przyczyniasz się do ochrony zasobów naturalnych i zmniejszasz negatywny wpływ oddziaływania na środowisko, człowieka i otoczenie. Zgodnie z krajowym prawodawstwem, nieprawidłowe usuwanie odpadów elektrycznych i elektronicznych może być karane!

ul. Nowy Kisielin-Innowacyjna 7

66-002 Zielona Góra | Poland, EU

e-mail: info@expondo.de

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Fromm & Starck

Model : STAR_ATFE_07

Kategoria : Biuro