Sogo SS-18360 - Ogrzewanie

SS-18360 - Ogrzewanie Sogo - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SS-18360 Sogo w formacie PDF.

📄 152 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Sogo SS-18360 - page 104
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące SS-18360 Sogo

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SS-18360 - Sogo i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SS-18360 marki Sogo.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SS-18360 Sogo

Pobierz swoją instrukcję

  • Przed użyciem należy zawsze uważnie przeczytać instrukcję obsługi.
  • Niniejszą instrukcję można pobrać z naszej strony internetowej www.sogo.es.
  • Zachowaj te instrukcje do wykorzystania w przyszłości.

2. Instrukcje bezpieczeństwa dla użytkownika

GENERAL PRECAUTIONS

Ogólne środki ostrożności podczas korzystania z urządzeń elektrycznych

  • Nie używaj ani nie przechowuj urządzenia na zewnątrz.
  • Ten produkt jest przeznaczony do użytku domowego, nieprzemysłowego i niekomercyjnego. Nie należy go używać na zewnątrz ani do innych celów. Nieprawidłowe użytkowanie lub niewłaściwa obsługa mogą spowodować problemy z urządzeniem i obrażenia użytkownika.
  • Urządzenie może być używane wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem. Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania lub nieprawidłowej obsługi.
  • Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, że napięcie wskazane na tabliczce znamionowej odpowiada napięciu sieciowemu.
  • Zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka, gdy urządzenie nie jest używane. Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
  • Konieczny jest nadzór, gdy jakiekolwiek urządzenie elektryczne jest używane przez dzieci lub w ich pobliżu.
  • Przed czyszczeniem lub przechowywaniem urządzenia należy zawsze odłączyć je od zasilania i odczekać, aż ostygnie.
  • Urządzenie nie jest całkowicie odłączone od zasilania, nawet po jego wyłączeniu. Aby całkowicie odłączyć urządzenie, należy wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania.
  • Urządzenia nie są przeznaczone do obsługi za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego lub oddzielnego systemu zdalnego sterowania.

Sogo SS-18360 - Ogólne środki ostrożności podczas korzystania z urządzeń elektrycznych - 1

Ograniczenia użytkowania w celu uniknięcia obrażeń ciała

  • Nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
  • Nie należy umieszczać ani używać urządzenia w pobliżu źródeł wody.
  • Nie należy umieszczać ani używać urządzenia i jego przewodu zasilającego na gorących powierzchniach (np. płytach grzewczych) lub w ich pobliżu, ani też w pobliżu otwartego ognia.

  • Nie pozostawiaj przewodu zasilającego zwisającego na ostrych krawędziach i trzymaj go z dala od gorących przedmiotów i otwartego ognia. Nie należy owijać przewodu wokół urządzenia ani go zginać.

  • Nigdy nie używaj akcesoriów niezalecanych przez producenta.
  • Korzystanie z akcesoriów niezalecanych lub sprzedawanych przez producenta urządzenia może spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym lub obrażenia ciała.
  • Aby uniknąć porażenia prądem, przed podłączeniem lub odłączeniem urządzenia należy upewnić się, że ręce są suche.
  • Nie używaj urządzenia mokrymi rękami, na mokrej podłodze lub w wilgotnym otoczeniu, ponieważ grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
  • Nigdy nie zanurzać urządzenia ani wtyczki w wodzie lub innym płynie. Jeśli urządzenie wpadnie do wody, należy natychmiast odłączyć je od zasilania i przed ponownym użyciem oddać do naprawy w autoryzowanym serwisie.
  • Nie należy używać grzejnika w bezpośrednim sąsiedztwie wanny, prysznica lub basenu. Nigdy nie umieszczaj grzejnika w miejscu, w którym mógłby wpaść do wanny lub innego zbiornika z wodą.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli spadło na podłogę, wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia lub przecieka.
  • Nie używaj urządzenia, jeśli przewód lub wtyczka są uszkodzone. W przypadku uszkodzenia przewodu, musi on zostać wymieniony wyłącznie przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożeń.
  • W przypadku nieprawidłowego działania urządzenia lub jeśli zostało ono w jakikolwiek sposób uszkodzone, należy zwrócić urządzenie do najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego w celu sprawdzenia, naprawy lub regulacji.
  • Aby uniknąć przeciążenia obwodu podczas korzystania z tego produktu, nie należy używać innego produktu wysokiego napięcia w tym samym obwodzie elektrycznym.
  • Nie zaleca się używania przedłużacza z tym produktem, ale jeśli przedłużacz powinien zostać użyty:
  • Oznaczone parametry elektryczne kabla muszą być co najmniej tak dobre, jak parametry produktu.
  • Przedłużacz należy ułożyć w taki sposób, aby nie zwiśał w miejscu, w którym można się o niego potknąć lub przypadkowo pociągnąć.

⚠️ Ograniczenia dotyczące stosowania u dzieci i osób starszych

  • Dzieci powinny być nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
  • Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

- Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.

- To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, jeśli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie korzystania z urządzenia w bezpieczny sposób i rozumieją związane z tym zagrożenia.

- Urządzenie i jego przewód należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku życia.

- Dzieci poniżej 3 roku życia powinny być trzymane z dala od urządzenia, chyba że znajdują się pod stałym nadzorem.

- Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą obsługiwać przycisk włączania/wyłączania TYLKO wtedy, gdy urządzenie jest zainstalowane i go-towe do pracy, a dzieci są nadzorowane i poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz rozumieją wszystkie związane z tym zagrożenia.

- Dzieciom w wieku od 3 do 8 lat NIE WOLNO: wkładać wtyczki do gniazdka, dokonywać regulacji, czyścić urządzenia ani wykonywać czynności konserwacyjnych.

Sogo SS-18360 - ⚠️ Ograniczenia dotyczące stosowania u dzieci i osób starszych - 1

Instrukcje, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia

- Grzejnik musi być zainstalowany co najmniej 1,8 m nad podłogą.

- Ostrzeżenie! Nie dotykać gorącej powierzchni. Wylot powietrza nagrzewa się podczas pracy urządzenia (ponad 80 stopni Celsjusza). Przewód zasilający należy trzymać z dala od gorącego korpusu nagrzewnicy.

- Nie wychodzić z domu, gdy urządzenie jest włączone: upewnić się, że przełącznik znajduje się w położeniu OFF (0) (wyłączony), a przełącznik termostatu znajduje się w położeniu minimalnym. Zawsze odłączaj wtyczkę urządzenia od gniazdka.

- Nie używaj tego grzejnika w bezpośrednim wanny, prysznica lub basenu.

- Grzejnik należy zainstalować w taki sposób, aby przełączniki i inne elementy sterujące nie mogły być dotykane przez osoby znajdujące się w wannie lub pod prysznicem.

- Nigdy nie umieszczaj grzejnika w miejscu, w którym mógłby wpaść do wanny lub innego zbiornika z wodą.

- Nie zakrywaj ani nie zasłaniaj kratek wylotu ciepła ani otworów wlotu powietrza nagrzewnicy.

- Należy zawsze upewnić się, że grzejnik nie znajduje się w pobliżu zasłon lub mebli, ponieważ może to zagrożenie pożarem.

- Grzejnik nie może znajdować się bezpośrednio pod gniazdkiem

elektrycznym.

  • Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów przez wylot ciepła lub kratki wlotu powietrza nagrzewnicy.
  • Nie należy umieszczać grzejnika w pobliżu łatwopalnych materiałów, powierzchni lub substancji, ponieważ może to pożarem.
  • OSTRZEŻENIE: Przedmioty łatwopalne, takie jak meble,

Sogo SS-18360 - Instrukcje, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia - 1

poduszki, pościel, papier, ubrania, zasłony itp. należy trzymać w odległości co najmniej 100 cm od termowentylatora.

  • Najczęstszą przyczyną przegrzania jest gromadzenie się kurzu i brudu w urządzeniu. Należy regularnie czyścić otwory wentylacyjne za pomocą odkurzacza. Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Termowentylator należy zawsze utrzymywać w czystości.
  • Aby uniknąć przegrzania przewodu elektrycznego, zaleca się rozwinięcie całego przewodu elektrycznego, w przypadku gdy urządzenie jest zakryte lub nieprawidłowo ustawione, istnieje niebezpieczeństwo pożaru.
  • Przewód elektryczny należy umieścić w taki sposób, aby nie utrudniał poruszania się osób i aby nie można było na niego nadepnąć! Należy używać zatwierdzonych bloków przyłączeniowych, które są odpowiednie dla urządzenia, tj. posiadają znak zgodności.
  • Przewód elektryczny nie może stykać się z gorącymi częściami urządzenia.
  • Należy zachować szczególnie ostrożność, gdy grzejnik znajduje się w miejscach, w których przebywają dzieci lub osoby niepełnosprawne.
  • Podczas przenoszenia grzejnika należy zawsze odłączać go od zasilania.
  • Pomieszczenie, które ma być ogrzewane, nie powinno żadnych łatwopalnych materiałów (np. benzyny, rozpuszczalników, pojemników z aerozolem itp.) ani innych łatwopalnych materiałów (np. drewna lub papieru). Materiały takie należy trzymać z dala od urządzenia. Ryzyko pożaru!!!
  • Podczas korzystania z grzejnika nie należy stale otwierać drzwi ani okien, ponieważ może to wpłynąć na efekt ogrzewania.
  • Jeśli chcesz zamknąć urządzenie, naciśnij przycisk włącz, aby je wyłączyć. Wentylator będzie działał przez 30 sekund, aż zacznie wiać chłodny wiatr, a następnie urządzenie przestanie działać i możesz wyciągnąć wtyczkę z gniazdka ściennego.
  • Timer ustawia godziny pracy nagrzewnicy.
  • Do pilota zdalnego sterowania na podczerwień należy użyć 1 baterii litowej guzikowej 3V CR2025. Przy pierwszym należy upewnić się, że uszczelka baterii została, a następnie bateria

została normalnie podłączona do pilota zdalnego sterowania.

  • Bateria musi zostać wyjęta z urządzenia przed jego utylizacją.
  • Akumulator należy bezpiecznie zutylizować w punkcie utylizacji akumulatorów. (PIs consult your local municipal waste disposal service or your local supermarket or appliance store).

- Nie używaj termowentylatora do suszenia prania.

- Podczas pierwszych kilku minut użytkowania może być wyczuwalny zapach. Jest to normalne zjawisko, które szybko zniknie.

- Podczas użytkowania grzejnik jest gorący. Aby uniknąć poparzeń, nie należy dopuszczać do kontaktu gołej skóry z gorącą powierzchnią.

- OSTRŻEŻENIE: Aby uniknąć przegrzania, należy przykrywać grzejnika.

- OSTRZEŻENIE: Ten grzejnik nie jest wyposażony w urządzenie do regulacji temperatury w pomieszczeniu.

- UWAGA: Nie należy używać tego grzejnika w małych pomieszczeniach, gdy przebywają w nich osoby niezdolne samodzielnego opuszczenia pomieszczenia, chyba że zapewniony jest stały nadzór.

- UWAGA: niektóre części tego produktu mogą się bardzo gorące i spowodować oparzenia. Szczególną uwagę należy zwrócić na miejsca, w których przebywają dzieci i osoby wrażliwe.

Sogo SS-18360 - Instrukcje, których należy przestrzegać podczas korzystania z urządzenia - 2

Ostrzeżenie: NIE ZASŁANIAĆ

CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Szczegółowe informacje na temat czyszczenia powierzchni urządzeń elektrycznych znajdują się w części dotyczącej czyszczenia i konserwacji.

3. SPECYFIKACJE TECHNICZNE

Napięcie Częstotliwość Moc Klasa
AC 220-240V 50-60Hz 2000W II

Ten produkt jest zgodny z rozporządzeniem UE 2023/826 na mocy dyrektywy 2009/125/WE w sprawie wymogów dotyczących ekoprojektu.

Zużycie energii w trybie wyłączenia: 0.00W

Zużycie energii w trybie czuwania: 0.39W

Czas, po którym produkt przechodzi w tryb wyłączenia: 0 min

4. OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA

  1. Wentylator:

Sogo SS-18360 - OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - 1

  1. Niskie ciepło:

Sogo SS-18360 - OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - 2

  1. Wysoka temperatura:

Sogo SS-18360 - OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - 3

  1. Timer:

Sogo SS-18360 - OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - 4

  1. Zegar tygodniowy:

Sogo SS-18360 - OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - 5

  1. Światło włączone: Ustawiony tryb temperatury, zakres temperatury 18-45°C

Sogo SS-18360 - OPIS FUNKCJI/ SYMBOLI PILOTA ZDALNEGO STEROWANIA - 6

  1. Migotanie światła: Uruchamianie wykrywania otwartego okna

5. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA

Sogo SS-18360 - INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA - 1

Funkcje i przed pierwszym użyciem

UWAGA: To normalne, że po pierwszym włączeniu lub po dłuższym okresie nieużywania grzejników mogą one wydzielać zapach i opary. Zjawisko to , gdy grzejnik będzie włączony przez krótki czas.

FUNKCJE:

  1. Wysokiej jakości plastikowa powłoka i długa żywotność.
  2. Ceramiczne elementy grzejne PTC, wysokowydajne ogrzewanie, szybkie nagrzewanie, bezgłośne, bezzapachowe, niezanieczyszczające, bez płomienia i nie zabija tlenu.
  3. Dwupoziomowe ustawienie ciepła, można ustawić temperaturę zgodnie z własnymi preferencjami.
  4. Bezpiecznik temperaturowy chroni przed przegrzaniem i przegrzaniem silnika. Automatycznie wyłącza się, gdy wylot wiatru jest zablokowany i włącza się ponownie, gdy rozmaitości zostaną usunięte.
  5. Naturalny/gorący wiatr do wyboru. Latem można zamknąć element grzewczy; urządzenie może wiać chłodnym wiatrem w celu zapewnienia cyrkulacji powietrza.
  6. Termostat bezpieczeństwa. Zabezpieczenie przed przegrzaniem.
  7. Zdalne sterowanie ułatwiające obsługę.
  8. Ustawienia timera dziennego i tygodniowego.

INSTALACJA

Wywiercić dwa otwory w ścianie, w odległości powyżej 2,0 m od podłoża, o średnicy otworu mieszczącej kołek rozporowy o średnicy 6 mm. Po włożeniu kołka rozporowego, zamocuj hak na kołku rozporowym za pomocą śruby. Upewnij się, że hak powinien być włożony od dołu. Dla lepszego zrozumienia należy zapoznać się z poniższym rysunkiem. (Patrz rysunek) Za pomocą elementów urządzenia (śrub i rury rozporowej) przymocuj do ściany zgodnie z poniższym rysunkiem, a następnie zamontuj urządzenie.

Uwaga: maksymalna waga to 4,1 kg, ściana powinna być w stanie udźwignąć taką wagę.

Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 1

text_image 315mm
  1. Odległość między produktem a sufit (i bok) powinny być ≥30 cm.
  2. Rozmiar instalacji produktu patrz rysunek.
  3. Uwaga: gdy produkt jest zainstalowany hak (śruba) jest wyrównany z otworem "A" na produkcie. Po zawieszeniu musi być przeniesiony do "B", w celu stabilnego zamocowania.

Aby usunąć produkt ze ściany, należy musi zostać przeniesiony z "B" do "A", a następnie wyjąć.

Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 2

  1. Pojemność powinna wynosić 220-240 V\~, 50-60 Hz.
  2. Włóż wtyczkę do gniazdka ściennego.
  3. Włącz urządzenie, wybierając żądane ustawienie.
  4. Urządzenie należy obsługiwać zgodnie z przyciskami sterowania na ekranie panel sterowania lub kontroler podczerwieni. (Można zobaczyć panel sterowania panel i kontroler podczerwieni w tym dokumencie)

Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 3

„0“ oznacza „WYŁ.”. „I”: oznacza „WŁ.”.

  1. Włącz przełącznik zasilania, dioda LED wyświetli aktualne pomieszczenie urządzenie znajduje się w trybie gotowości.
  2. Po prawej stronie urządzenia znajduje się przełącznik. Naciśnij przycisk "START/STOP", Wysoka temperatura, naciśnij ponownie, urządzenie uruchomi się wyłączenie.
  3. Wszystkie funkcje muszą być obsługiwane za pomocą pilota zdalnego sterowania.
  4. Wentylator pracuje przez 30 sekund, gdy urządzenie jest włączone wyłączenie (po nagrzaniu)

Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 4

text_image 25

Uwaga: Wskaźnik świeci się, gdy odpowiednia funkcja działa.

Pilot zdalnego sterowania: :
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 5MocNaciśnij “W następujący sposób: ON (wentylator działa), OFF (wentylator działa przez 30 sekund po wyłączeniu urządzenia po nagrzaniu).
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 6OgrzewanieNaciśnij “W następujący sposób: Niskie ciepło, Wysokie ciepło, Wentylator działa.
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 7TimerNaciśnij ““aby ustawić timer w następujący sposób: 1H,2H,3H.....8H. Po uruchomieniu timera tygodniowego nie można ustawić tej funkcji timera.
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 8Ustawiona temperaturaUstaw tryb temperatury Światłowłączone1. Naciśnij “+tryb ustawiania temperatury jest w trybie gotowości, naciśnij "+" -", aby dostosować temperaturę, zakres temperatury: 18-45°C.Naciśnij "-", Ustawiona temperatura jest równa lub niższa niż temperatura otoczenia, zatrzymaj ogrzewanie.Naciśnij "+" , Ustawiona temperatura jest o 1-2°C wyższa niż temperatura otoczenia, niskie ogrzewanie.Ustawiona temperatura jest wyższa lub równa temperaturze otoczenia+3°C, Wysokie ogrzewanie2. Naciśnij OK, lub po migotaniu diody LED 5s, tryb ustawionej temperatury zostanie uruchomiony.
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 9Wykrywanie otwartego oknaWykrywanie otwartego oknaMigotanie światła1. Wykrywanie otwartego okna można uruchomić tylko wtedy, gdy urządzenie jest w trybie ogrzewania (nie można go uruchomić, gdy działa tylko wentylator) lub w trybie ustawionej temperatury.2. Naciśnij “łącz wykrywanie otwartego okna, Wyłącz wykrywanie otwartego okna.3. Detekcja temperatury uruchamia się po 1 minucie od uruchomienia detekcji otwartego okna.Co 10 minut (punkt kontrolny spowolnienia wykrywania temperatury) jako runda, w jednej rundzie, wykrywaj temperaturę raz na 5 minut (punkt kontrolny szybkiego wykrywania temperatury). Szczegóły w poniższej tabeli.
RundaczasowaMin: sCzasMin: s
00:00 - 01:0000:00 Rozpoczyna się wykrywanie otwartego okna
01:00 - 11:0001:00 Uruchomienie wykrywania temperaturyPoczątkowy punkt kontrolny wykrywania temperatury
06:00 Punkt kontrolny wykrywania temperatury1 (punkt kontrolny wykrywania szybkiego spadku temperatury).1. Punkt kontrolny wykrywania temperatury 1 zmniejsza się od punktu kontrolnego wykrywania temperatury ≤ 8°C, urządzenie nadal się nagrzewa, a wykrywanie otwartego okna nadal działa.
2. Punkt kontrolny wykrywania temperatury 1 zmniejszyć od punktu kontrolnego rozpoczęcia wykrywania temperatury > 8. Urządzenie przestaje grzać i pozostaje w trybie gotowości, wykrywanie otwartego okna zatrzymuje się. (Patrz Uwagi)3. Punkt kontrolny wykrywania temperatury 1 (***) ≥ Punkt kontrolny rozpoczęcia wykrywania temperatury, urządzenie nadal się nagrzewa, a wykrywanie otwartego okna nadal działa ***C : Maksymalna temperatura wykrywania 51°C (patrz zabezpieczenie przed wyłączeniem zasilania)
11:00 Punkt kontrolny wykrywania temperatury 2 (punkt kontrolny wykrywania spowolnienia temperatury)1. Temperatura w tym punkcie oznacza koniec tej rundy i początek następnej.2. Co 10 minut jako runda, w jednej rundzie wykrywaj temperaturę raz na 5 minut.3. W punkcie kontrolnym wykrywania temperatury 2, metoda testowania jest taka sama jak w punkcie kontrolnym wykrywania temperatury 1 (w porównaniu z początkowym punktem kontrolnym wykrywania temperatury).
Uwagi 1. Gdy urządzenie przestanie grzać, włączy się alarm na 5 sekund, a wentylator będzie pracował przez 30 sekund, po czym zostanie wyłączony, lampka trybu temperatury zacznie migotać, a wyświetlacz LED wyłączy się i zacznie migotać.1.1 Naciśnij aby ponownie uruchomić ten sam tryb pracy, co przed zatrzymaniem urządzenia. Po ponownym uruchomieniu wykrywanie otwartego okna rozpoczyna nową rundę czasową.1.2. Naciśnij przycisk aby wyłączyć urządzenie, po czym dioda LED wyświetli aktualną temperaturę w pomieszczeniu, a urządzenie przejdzie w tryb gotowości.
Timer tygodniowy można uruchomić tylko wtedy, gdy urządzenie jest w trybie ogrzewania (nie można go uruchomić, gdy działa tylko wentylator) lub w trybie ustawionej temperatury.
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 10 Licznik tygodniowyCzas terażniejszyPierwsze urucho-mieniePrzy pierwszym uruchomieniu (uruchomienie po odcięciu zasi-lania) należy ustawić czas terażniejszy.Metoda ustawiania:a. Ustawianie dnia w tygodniu: Wyświetlacz LED 01, to poniedziałek, naciśnij + lub -, aby dostosować Present Day, 01-07, to od poniedziałku do niedzieli. Naciśnij OK, aby zakończyć ustawianieb. Ustawianie godzin: Wyświetlacz LED 00, to 0H, naciśnij + lub -, aby dostosować Present Hour, 00 do 23, to od 0H do 23H. Naciśnij OK, aby zakończyć ustawianiec. Ustaw minuty: Wyświetlacz LED 00, to 0min, naciśnij + lub -, aby dostosować Present Minute, 00 do 59, to od 0min do 59min. Naciśnij OK, aby zakończyć ustawianie.Uwaga:1. Nie naciśnięcie przycisku OK w ciągu 10 sekund po dokona-niu regulacji, ustawienie aktualnego czasu nie powiedzie się.2. Najpierw odlącz zasilanie, a następnie zresetuj Czas terażniejszy.
Czas teraż-niejszy zakoń-czonyWyświetlacz LED P1
P1 Trybdomyślny (zobacz szczegóły w tabeli trybów)Naciśnij na wyświetlaczu LED pojawi się P1, naciśnij OK, wybierz Tryb P1. (Jeśli przycisk OK nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie się)
P2Naciśnij na wyświetlaczu LED pojawi się P2, naciśnij OK, wybierz Tryb P2. (Jeśli przycisk OK nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie się)
P3Naciśnij na wyświetlaczu LED pojawi się P3, naciśnij OK, wybierz Tryb P3. (Jeśli przycisk OK nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie się)
P4Naciśnij na wyświetlaczu LED pojawi się P4, naciśnij OK, wybierz Tryb P4. (Jeśli przycisk OK nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie się)
P5Naciśnij na wyświetlaczu LED pojawi się P5, naciśnij OK, wybierz Tryb P5. (Jeśli przycisk OK nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie się)
P6 Trybswobo- dnyNaciśnij na wyświetlaczu LED pojawi się P6, naciśnij OK, wybierz Tryb P6. P6 to tryb swobodny.(Jeśli przycisk OK nie zostanie naciśnięty w ciągu 10 sekund, ustawienie timera tygodniowego nie powiedzie się)Wyświetlacz LED 1, naciśnij + lub -, od 1 do 7, ustaw od poniedziałku do niedzieli.
Wyświetlacz LED 1 i migotanie (poniedzia- łek)Naciśnij OKWstępnie ustawiony tryb w poniedziałeka. Wyświetlacz LED 00, naciśnij + lub -, aby ustawić od 0H do 24H, a następnie naciśnij OK, ustawienie czasu rozpoczęcia zostało zakończone. Urządzenie rozpocznie pracę o tej godzinie.b. Wyświetlacz LED 00, naciśnij + lub -, aby ustawić od 0H do 24H, a następnie naciśnij OK, ustawienie czasu zatrzymania zakończone.c. Ustaw czas rozpoczęcia na 00, czas zatrzymania na 00, domyślne wyłączenie trybu wstępnego.
Miga- jące 5sNie ustawiono w ciągu 5 sekund, wstępnie ustawiony tryb w poniedziałek i przejdź do 2 (wtorek).
Wyświetlacz LED 2-7Metody ustawiania 2 do 7 są takie same jak dla 1.
Uwaga 1. W ciągu dnia można ustawić tylko jedną rundę czasu pracy (od początku do końca).2. Można ustawić tylko godziny, bez minut.3. Tryb ustawień wstępnych wymaga ustawienia czasu rozpoczęcia i zakończenia.4. Tryb ustawień wstępnych wszystkie 1-7 muszą być ustawione jako zakończone lub domyślne, po ustawieniu 7, rozpocznie się tydzień. Kontrolka zegara tygodniowego jest włączona.
Szybkie ustawienie1. Dioda LED 1-7 migocze, naciśnij + lub -, aby dostosować i naciśnij OK, aby wybrać dzień od poniedziałku do niedzieli, nie wybrany dzień domyślnego wyłączenia (start: 00, stop: 00). Należy ustawić czas rozpoczęcia i zakończenia na 7 (ustaw start: 00, stop: 00, jeśli chcesz wyłączyć w dniu 7 (niedziela), a następnie naciśnij OK), uruchomi się zegar tygodniowy.2. Posiada funkcję pamięci po ustawieniu timera tygodniowego (anuluj timer tygodniowy, ustawienie zostanie zapisane)Ustawienie usuwania zapisu po odcięciu zasilania.
Tygod- niowe wyłącze- nie timera/Siedem razy, aby nacisnąć wyłącznik tygodniowy.
Opis wyświe-tlacza1. Dioda LED wyświetlą aktualną temperaturę w pomieszczeniu po ustawieniu, świeci się wskaźnik timera tygodniowego i wskaźnik odpowiedniej funkcji.2. Tryb ogrzewania (niskie lub wysokie ogrzewanie, nie tryb ustawia-nia temperatury), podczas ustawiania timera tygodniowego dioda LED wyświetlą bieżącą temperaturę w pomieszczeniu, a kontrolka timera tygodniowego i kontrolka niskiego lub wysokiego ogrzewania migoczą. Tryb ustawiania temperatury, podczas ustawiania timera tygodniowego świeci się kontrolka trybu ustawiania temperatury.3. Swing, Niskie ciepło, Wysokie ciepło, ustawiona temperatura, funkcja wykrywania otwartego okna mogą być obsługiwane w trybie timera tygodniowego lub w normalnym trybie pracy.4. Wskaźnik świeci się, gdy odpowiednia funkcja działa.
Tabela trybów:
TrybPoniedziałekWtorek Środa CzwartekPiątek SóbotaNiedziela
P1 8:00-17:00 8:0017:00 8:00-17:00 8:00-1700 8:00-17:008:00-17:00
P218:00-7:00a18:00-7:00a1800-7:00a18:000-7:00a18:007:00a18:00-7:00a18:00-7:00a
P3 8:00-17:00 8:0017:00 8:00-17:00 8:00-1700 8:00-17:00WYL.WYL.
P418:00-7:00a18:00-7:00a1800-7:00a18:000-7:00a18:007:00aWYL.WYL.
P5 WWYL.WYL.WYL.WYL.00:00-23:5900:00-23:59
P6TrybswobodnyTrybswobodnyTrybswobodnyTrybswobodnyTrybswobodnyTrybswobodnyTrybswobodny
Uwagaa: Tryb P2/P4, czas zatrzymania przypada na drugi dzień
P6: Ustawiony zakres czasu, 00-24H, czas rozpoczęcia musi być wcześniejszy niż czas zakończenia, w przeciwnym razie ustawiony zostanie błąd.
Sogo SS-18360 - INSTALACJA - 11AnulujAnulujUstaw trybtempera-tury1. Podczas ustawiania naciśnij aby anulować.2. Po zakończeniu ustawiania temperatury należy najpierw nacisnąć, a następnie nacisnąć aby anulować.3. Gdy ustawiony jest tryb niskiej temperatury, po anulowaniu powraca on do trybu niskiej temperatury.Gdy ustawiony jest tryb wysokiej temperatury, po anulowaniu należy powrócić do trybu wysokiej temperatury.4. Naciśnijustaw tryb wyświetlania temperatury.
Cancelartempo-rizadorSemana1. Podczas ustawiania naciśnij aby anulować.2. Po zakończeniu ustawiania timera tygodniowego należy najpierw nacisnąćprzycisk a następnie nacisnąć przycisk aby anulować.3.1 Ustawienie temperatury Tryb ustawiania timera tygodniowego, po anu-lowaniu timera tygodniowego, praca na wysokiej temperaturze.3.2 Gdy tryb ogrzewania (nie tryb ustawiania temperatury) jest włączony, po anulowaniu timera tygodniowego powróci do trybu niskiego ogrzewania.Gdy tryb ogrzewania (nie tryb ustawiania temperatury) jest włączony, po anulowaniu timera tygodniowego należy powrócić do trybu ogrzewania.
OchronaprzedwyłączeniemzasilaniaDomyślneuruchomienieMaksymalna temperatura wykrywania wynosi 51°C, urządzenie wyłączasię, gdy wykryta temperatura osiągnie 51°C.

6. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

  1. Nie instaluj tego grzejnika w pobliżu płomieni lub w bezpośrednim świetle słonecznym, aby uniknąć zmiany kolorów i zniekształcenia grzejnika.
  2. Jeśli grzejnik nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wytrzeć jego powierzchnię. Poczekaj, aż urządzenie ostygnie i wyciągnij wtyczkę, a następnie wyczyść je. Wytrzyj urządzenie ściereczką lub środkiem czyszczącym. Nigdy nie myj bezpośrednio wodą, nie wlewaj wody do urządzenia. Nigdy nie czyść go kwasami, rozcieńczalnikami chemicznymi, benzen itp.
  3. Przed ponownym użyciem należy sprawdzić urządzenie i upewnić się, że wylot wiatru nie jest zakurzony lub zablokowany.
    Ostrzeżenie: Nie dotykaj pracującego urządzenia i nie zakrywaj wylotu i wlotu wiatru.

Sogo SS-18360 - CZYSZCZENIE I KONSERWACJA - 1

TIFICARE IMPORTANTĂ:

To urządzenie jest zgodne z dyrektywą UE dotyczącą niskiego napięcia 2014/35/WE.

Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/UE.

Dyrektywa 2015/863/UE w sprawie ograniczenia użytkowania niektórych substancji niebezpiecznych w instalacjach elektrycznych.

Dyrektywa 2009/125/WE w sprawie ekoprojektu wymagania mające zastosowanie do produktów związanych z energią.

Sogo SS-18360 - TIFICARE IMPORTANTĂ: - 1

Sogo SS-18360 - TIFICARE IMPORTANTĂ: - 2

DECLARATIE DE CONFORMITATE

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu oznacza, że tego produktu nie można wyrzucać razem ze zwykłymi śmieciami lub odpadami domowymi. Cały sprzęt elektryczny, elektroniczny i urządzenia zasilane bateryjnię należy poddać recyklingowi w odpowiedni sposób i zgodnie z lokalnymi przepisami prawa. Można je poddać recyklingowi, zanosząc je do autoryzowanych przez rząd ośrodków utylizacji lub wyspecjalizowanych pojemników, które można znaleźć w pobliskich dużych supermarketach, sklepach z elektroniką lub artykułami gospodarstwa domowego lub w centrach handlowych, w których dostępne są tego typu obiekty.

Zaprojektowany przez: SOGO w oparciu o europejskie standardy jakości Importer: Sanysan Appliances S.L, NIF: B98753056, C/ Barcas 2, 2, 46002 Walencja, Hiszpania Produkt wyprodukowany w Chinach. Obsługa posprzedażna: www.sogosat.com sogosat@sogosat.com / 0034 902 222 161

Sogo SS-18360 - DECLARATIE DE CONFORMITATE - 1

Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Sogo

Model : SS-18360

Kategoria : Ogrzewanie