CZ-RTW1 - Klimatyzacja PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CZ-RTW1 PANASONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące CZ-RTW1 PANASONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CZ-RTW1 - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CZ-RTW1 marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CZ-RTW1 PANASONIC
Nous vous remercions d'avoir porté votre choix sur un produit Panasonic.
Toute traduction dans une autre langue sera considérée comme une référence uniquement et la version anglaise prévaudra dans tous les cas.
Les illustrations de ce mode d'emploi sont fournies à titre d'exemple uniquement et peuvent présenter des différences par rapport à l'appareil proprement dit. Celui-ci peut être modifi é sans préavis.
Table Des Matières
Consignes de sécurité 110-111
Boutons et affichage de la télécommande ..... 112-113
Initialisation 114
Menu rapide ....115
Comment utiliser le menu rapide ....116-120
Menus 121-125
1 Param. fonction ....121-122
1.1 Prog. hebdo
1.5 Appoint électrique
1.6 Résistance ballon
1.7 Stérilisation
1.8 Mode ECS
2 Ctrl système ....123
2.1 Comptage énergie
2.2 Information système
2.3 Historique erreurs
2.4 Compresseur
2.5 Résistance
3 Param. Perso 124-125
3.1 Télécomm. n°
3.2 Sonorité desTouches
3.3 Contraste LCD
3.4 Luminosité
3.5 Intensité luminosité
3.6 Format Horloge
3.7 Date & Heure
3.8 Langue
3.9 déverrouillage code
Dépannage 126
Informations 127
Consignes de sécurité
Pour éviter des blessures corporelles sur vous-même et sur les autres ou des dégâts matériels, respectez les instructions ci-dessous :
Tout dysfonctionnement dû au non-respect des instructions peut occasionner des nuisances ou des dégâts dont la gravité est classée comme décrit ci-après :
Ces appareils ne sont pas conçus pour être accessibles du grand public.

AVERTISSEMENT
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures graves ou mortelles.

ATTENTION
Ce symbole signale la présence d'un danger pouvant provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Les instructions à respecter sont classées d'après les symboles suivants :

Ce symbole désigne une action INTERDITE.

Ces symboles désignent des actions OBLIGATOIRES.

AVERTISSEMENT

Cela peut entraîner un choc électrique ou une infl ammation.
- Ne pas démonter ou modifi er.
- Ne pas toucher avec des mains mouillées.
- Ne pas essuyer avec des chiffons humides ni laver dans de l'eau.

Cette application n'est pas conçue pour être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ou manquant d'expérience ou de connaissances, sauf si une personne responsable de leur sécurité leur a expliqué le fonctionnement de l'appareil et les garde sous surveillance. Les enfants doivent être supervisés afi n qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Confi er l'installation au fournisseur ou à l'installateur uniquement.
- Sinon, il y a un risque de choc électrique ou d'infl ammation.
Couper l'alimentation électrique lors de l'installation du câble CNT. - Sinon, il y a un risque de choc électrique ou d'infl ammation.
N'utiliser que les pièces spécifiées lors de l'installation du câble CNT et effectuer l'installation correctement en suivant les instructions.
- Sinon, il y a un risque de choc électrique ou d'infl ammation.
Veiller à l'installation correcte des câbles afin qu'aucune force extérieure ne s'exerce sur eux.
- Sinon, il y a un risque de surchauffe pouvant entraîner une inflammation.
Stopper l'utilisation dès l'apparition d'un quelconque problème ou dysfonctionnement et couper l'alimentation électrique des appareils connectés.
- Sinon, il y a un risque de production de fumée, d'inflammation, de choc électrique ou de brûlures.
-
Exemples de problèmes et dysfonctionnements :
-
On sent une odeur de brûlé
- De l'eau ou un corps étranger a pénétré à l'intérieur
- Confier immédiatement la réparation au fournisseur ou à l'installateur.

ATTENTION

Avant de raccorder les fils et les câbles, toute l'électricité statique doit être dissipée.
- Sinon, il y a un risque de dysfonctionnement.
Vérifi er les exigences suivantes à l'avance :
- Le climatiseur ne doit présenter aucune anomalie, comme un changement de débit d'air. Veillez à ce qu'aucun objet ne puisse être facilement déplacé en raison du flux d'air soufflant directement sur lui. Les objets tombés ou déplacés peuvent occasionner des risques d'incendie, de blessures, etc.
Boutons et affi chage de la télécommande
L'écran LCD illustré dans ce manuel est uniquement destiné à des fins d'instruction et peut différer de l'appareil réel.
Touches / Voyant
① Touche du menu rapide
Touche Retour
2 Revient à l'écran précédent
© Ecran LCD
(Réel - Fond foncé avec icônes blanches)
④ Touche du menu principal
Pour le paramétrage des fonctions
5 Touche MARCHE/ARRÊT
Met l'unité en marche/arrêt
Voyant de fonctionnement
⑥ Allumé fi xe pendant le fonctionnement, clignote en cas d'alarme.

Appuyez au centre


Sans gant

Touches directionnelles en croix
Sélectionne un élément.
Haut

text_image
Gauche Droite BasTouche Entrée
Confirme le contenu sélectionné.

flowchart
graph TD
A["A Sélection du mode"] --> B["*1,*2 AUTO"]
B --> C["*1,*2 AUTO + BALLON"]
C --> D["CHAUD"]
D --> E["*1,*2 AUTO + BALLON"]
E --> F["BALLON"]
B --> G["En fonction de la température extérieure prédéfi nie, le système choisit le mode de fonctionnement CHAUD ou *1,*2 FROID."]
G --> H["Chauffage auto"]
G --> I["Refroidissement auto"]
F --> J["*1,*2 FROID"]
J --> K["*1,*2 FROID + BALLON"]
G --> L["En fonction de la température extérieure prédéfi nie, le système choisit le mode de fonctionnement CHAUD + BALLON ou *1,*2 FROID + BALLON."]
L --> M["Chauffage auto"]
L --> N["Refroidissement auto"]
F --> O["BALLON"]
O --> P["*1,*2 FROID"]
O --> Q["*1,*2 FROID + BALLON"]
P --> R["Le mode FROID est soit allumé soit éteint."]
P --> S["L'unité extérieure assure le refroidissement de l'installation."]
Q --> T["L'unité extérieure assure le refroidissement de l'installation."]
Q --> U["L'unité extérieure assure le chauffage lorsque le ballon est en demande."]
O --> V["Le mode BALLON est soit allumé soit éteint."]
O --> W["L'unité extérieure assure le chauffage du ballon ECS."]
V --> X["* Les icônes de direction indiquent le mode actuellement actif."]
V --> Y["Fonctionnement en chauffage/ECS Fonctionnement en ECS."]
V --> Z["Opération de dégivrage."]
© Icônes de fonctionnement
L'état de fonctionnement s'affi che.
Cette icône ne s'affichera pas (sous l'écran ARRÊT de fonctionnement) à chaque mise en arrêt, excepté la minuterie hebdomadaire.

État de fonctionnement en vacances

Zone : Télécommande PAC utilisée en thermostat d'ambiance

→État de la sonde interne

Etat du l'appoint électrique chauffage
État bivalent (Chaudière)

État de fonctionnement de l'horloge Hebdomadaire

État de fonctionnement chauffage turbo

État de la résistance du ballon d'eau chaude sanitaire

État de fonctionnement en mode silencieux

Contrôle demande ou SG ready ou état SHP

État solaire
©Température de chaque zone
DHeure et jour
E Température du ballon d'eau chaude
F Température extérieure
© Icônes du type de capteurs/type de températures réglées

Température de l'eau →Courbe compens.

Thermostat d'ambiance → Externe

Température de l'eau →Direct

Thermostat d'ambiance →Interne

Piscine uniquement

Sonde d'ambiance
*1 Le système est bloqué en mode chaud. Il ne peut être déverrouillé que par nos installateurs agréés ou nos stations techniques agréées.
*2 Ne s'affiche que lorsque le mode FROID est déverrouillé (C'est-à-dire lorsque le mode FROID est disponible).
Avant de commencer à procéder aux divers réglages du menu, veuillez paramétrer la télécommande en choisissant la langue de fonctionnement et en réglant correctement la date et l'heure. Lors de la toute première mise en marche, l'écran de réglage s'affiche automatiquement. Le réglage peut également être effectué depuis le menu Param. Perso.
Patientez pendant l'initialisation de l'écran. Une fois l'initialisation terminée, l'écran normal s'affi che.
① Lors de la première mise en marche, un écran d'initialisation apparaît sur la deuxième télécommande.
② Une fois que l'installateur a sélectionné « Double » dans la confi guration de la télécommande, veuillez attendre au moins 30 secondes pour que la synchronisation entre la télécommande principale (RC-1) et la deuxième télécommande (RC-2) se produise avant d'utiliser cette deuxième télécommande.
*REMARQUE : Toutes les touches de la deuxième télécommande sont désactivées jusqu'à la fi n du processus de synchronisation.
③ Cette télécommande est alors prête à être utilisée.
*REMARQUE : Tout ajustement de paramètre sur la RC-2 est refl été sur la RC-1 et inversement. En général, il faut environ 10 secondes d'inactivité pour la synchronisation entre RC-1 et RC-2. Parfois, un message pop up « Sync. RC-1 & RC-2 en cours ! » s'affi che lorsque la RC-2 tente de se synchroniser avec la RC-1.

text_image
Initialisation 12:00am,Lur LCD clignotant Initialisation en cours . . . 12:00am,Lur Démar.À la fin des réglages initiaux, vous pouvez sélectionner un menu rapide à partir des options ci-après et modifier le réglage.

① Appuyez sur ■■■ pour affi cher le menu rapide.

② Utilisez ∧ pour sélectionner le menu.
③ Appuyez sur pour activer/désactiver le menu sélectionné.
Menu rapide

Dérogation forcé pour 1 charge ECS

Chauffage Turbo

Mode Silence

Activation du "Mode secours"

Prog. hebdo

Forcer le dégivrage

Réinitialisation des codes erreurs

Verrouillage télécommande

Sélect.

ON/OFF
Sélectionnez chaque réglage et confi rmez-le suivant les instructions affi chées au bas de l'écran. (Ces icônes se réfèrent à chaque touche de sélection).
Pour retourner à l'écran principal,
Appuyer sur :ou .

Dérogation forcé pour 1 charge ECS
Sélectionnez cette icône pour activer ou désactiver la résistance de secours du ballon ECS.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B["Step 1: Hand Icon"]
B --> C["Step 2: Down Arrow"]
C --> D["Step 3: Hand Icon"]
- Forcer l'ECS est désactivé.
- Forcer l'ECS est activé.
Remarque :
- Dérogation forcé pour 1 charge ECS est désactivé lorsque Forcer le chauffage est activé.
- Lorsque Dérogation forcé pour 1 charge ECS est désactivé, le fonctionnement et le mode doivent revenir au précédent état mémorisé.

Chauffage Turbo
Sélectionner cette icône pour atteindre plus rapidement la consigne de température chauffage ou refroidissement.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.
(Le mode Puissant démarre près de 1 minute après que ← ait été activé).

flowchart
graph TD
A["Start"] --> B{Le mode Chauffage Turbo est désactivé.}
B --> C["30 minutes"]
C --> D["60 minutes"]
D --> E["90 minutes"]
E --> F["Le mode Chauffage Turbo fonctionne pendant 30 minutes."]
D --> G["Le mode Chauffage Turbo fonctionne pendant 60 minutes."]
G --> H["Le mode Chauffage Turbo fonctionne pendant 90 minutes."]
Remarque :
- Il est désactivé en cas d'arrêt de fonctionnement.

Mode Silence
Sélectionnez cette icône pour fonctionner de façon silencieuse.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.
(Le mode Silencieux démarre près de 1 minute après que ← ait été activé).

flowchart
graph TD
A["Initial State"] --> B["Le mode Silencieux est désactivé."]
A --> C["Le mode Silencieux fonctionne au niveau 1."]
A --> D["Le mode Silencieux fonctionne au niveau 2."]
A --> E["Le mode Silencieux fonctionne au niveau 3. Le niveau 3 est le mode le plus silencieux."]
A --> F["Sélectionnez cette icône pour régler un minuteur pour le fonctionnement en mode Silencieux."]
A --> G["Après le délai de 1 sec."]

flowchart
graph TD
A["Voulez-vous modifier le menu Silence progr. ?"] --> B["Oui"] ▶ Non]
B --> C["Prog. Heure Niv."]
C --> D["1 6:00 am 2"]
C --> E["2 8:00 pm 1"]
C --> F["3 10:00 pm 0"]
D --> G["Editor"]
E --> G
F --> G
G --> H["Effacer"]
H --> I["12:00 pm"]
I --> J["12:00 pm"]

text_image
L'heure définie se chevauche [→]FermerSélectionnez "Oui".
- Sélectionnez "Oui" à l'aide des boutons < .>
Sélectionnez le programme "1" \~ "6".
Sélectionner "Modif.".
- Si vous sélectionnez "Effacer", le réglage du minuteur du programme sélectionné sera effacé.
Réglez l'heure et les minutes.
Sélectionnez le niveau de mode silence.
Remarque :
- En cas de dépassement du temps par un autre programme, "L'heure définie se chevauche" apparaîtra à l'écran.

Activation du "Mode secours"
Sélectionnez pour forcer la mise en marche de la résistance électrique de secours.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.
(Le mode Forcer le chauffage démarre près de 1 minute après que aitiété activé).

- Forcer chauffage de secours est désactivé.
- Forcer chauffage de secours est activé.
Remarque :
- Forcer chauffage de secours est désactivé à chaque fois que le système est en marche et “Désactivé en raison du fonctionnement Marche” s'affichera.
Désactivé en raison du fonctionnement Marche
[→]Fermer

Prog. hebdo
Sélectionnez cette icône pour effacer (annuler) ou modifier le Prog. hebdo prédéfini.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.

flowchart
graph TD
A["+"] --> B["7"]
B --> C["↓"]
C --> D["+"] --> E["7"]
E --> F["↓"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
note1["• L'horloge n'est pas activé."]
note2["• L'horloge est réglé."]
note3["Après le délai de 1 sec."]

flowchart
graph TD
A["Voulez-vous modifier le menu programme hebdomadaire ?"] --> B["Oui"] --> C["Non"]
B --> D["Programmation horloge\nCopie horloge"]
D --> E["Dim"] --> F["Lun"] --> G["Mar"] --> H["Mer"] --> I["Jeu"] --> J["Ven"] --> K["Sam"]
E --> L["—"] --> M["✓"] --> N["✓"] --> O["✓"] --> P["✓"] --> Q["✓"] --> R["—"]
E --> S["Les 6 programmes ne sont pas paramétrés\nVoulez-vous les modifier ?"]
S --> T["Oui"] <--_U["Non"]
Sélectionnez "Oui".
- Si vous sélectionnez "Non", l'affichage retournera à l'écran principal.
- Programmation horloge : Sélectionnez Programmation horloge pour modifier le Prog. hebdo.
- Copie horloge : Sélectionnez pour copier un réglage de minuteur.
[Exemple d'une programmation horloge]
Sélectionnez le(s) jour(s) que vous souhaitez modifier à l'aide des boutons ∧ ∨.
Si tous les 6 programmes ne sont pas prédéfinis, cet écran s'affichera.
![PANASONIC CZ-RTW1 - [Exemple d'une programmation horloge] - 1](/content/2026/04/669872/images/d3834b8ff8c50b97d72b56d623d2f2813e2d323e4f2fc2dda1e4ca1c372afb49.jpg)
① Sélectionnez le programme "1" \~ "6".
② Réglez l'heure et minutes de l'horloge.
③ Sélectionnez MARCHE/ARRÊT de l'horloge.
④ Sélectionnez le mode de fonctionnement.
⑤ Réglez la température de la zone 1 et 2 (si votre système a le réglage 2 zones).
![PANASONIC CZ-RTW1 - [Exemple d'une programmation horloge] - 2](/content/2026/04/669872/images/4b1e211102d0ae536ac5b2b5a1264ded10d530722f9a838315e69c630386e284.jpg)
text_image
A / A • Sélectionnez le mode à l'aide des boutons![PANASONIC CZ-RTW1 - [Exemple d'une programmation horloge] - 3](/content/2026/04/669872/images/57e43ef8df3eee969955d66c8acfe58773d71be81eab4de04b3fd1f98f7ccf84.jpg)
text_image
Samedi: Prog. 1: T°consigne Zone1 Zone2 ON 25 °C ON 25 °C 45 °C⑥ Réglez la température du ballon.
Remarque :
- l'Horloge est désactivé lorsque Forcer chauffage de secours ou Contact été / hiver est activé.
- Si vous avez prédéfini le Prog. hebdo sur 2 zones, vous devez répéter la même procédure avec la Zone 2.

Forcer le dégivrage
Sélectionnez pour dégivrer les tuyaux gelés.
Appuyez sur ← pour confirmer votre sélection.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode est accepté).
Demande acceptée
[→]Fermer

Réinitialisation des codes erreurs
Sélectionnez pour restaurer les réglages précédents en cas d'erreur.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).
Demande acceptée
[→]Fermer
- Assurez-vous que toutes les unités sont arrêtées avant de sélectionner ce mode qui permet de restaurer le système entier aux réglages précédents.

Verrouillage télécommande
Sélectionnez pour verrouiller la télécommande.
Appuyez sur ← pour confi rmer votre sélection.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).
Voulez-vous verrouiller la télécommande?
Oui

Non
Sélectionnez "Oui".
(L'écran principal sera verrouillé).
- Si "Non" est sélectionné, l'affichage retournera à l'écran principal.
Pour déverrouiller la télécommande
Appuyez sur n'importe quelle touche.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).

* * *
Entrez 4 quelconques chiffres du numéro (si ce numéro est correct, l'écran se déverrouillera).
Pour réinitialiser le mot de passe oublié (sous l'écran ARRÊT de fonctionnement)
Appuyez sur, et pendant 5 secondes.
(L'écran ci-dessous s'affi chera lorsque le mode a été accepté).

flowchart
graph TD
A["Initialiser le mot de passe"] --> B["Reset"]
B --> C["↓"]
1.M. de pass. initialisé à 0000
- Télécommande débloquée
Sélectionnez "Reset".
(L'écran s'éteindra au bout de 3 secondes.)
Sélectionnez des menus et défi nissez des réglages en fonction du système disponible à la maison. Tous les réglages initiaux doivent être effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste. Il est recommandé que toutes les modifi cations des réglages initiaux soient également effectués par un revendeur agréé ou un spécialiste.
- Après l'installation initiale, vous pouvez manuellement ajuster les réglages.
- Le réglage initial reste actif jusqu'à sa modification par l'utilisateur.
- La télécommande peut être utilisée pour confi gurer plusieurs types d'installations.
- Assurez-vous que le voyant de fonctionnement est éteint avant le réglage.
- Le système peut fonctionner anormalement si il est mal réglé. Veuillez consulter un revendeur agréé.
Pour affi cher le
- Si vous savez que quelqu'un se trouve dans les locaux, prévenez la personne du nouveau réglage avant exécution. Il s'agit d'éviter que la personne ne subisse un choc ou un malaise grave à cause du changement de réglage.
- N'utilisez pas cet appareil si des enfants, personnes à mobilité réduite ou personnes âgées incapables de faire fonctionner l'appareil seuls se trouvent à l'intérieur des locaux.
- Vérifi ez le réglage et l'état de fonctionnement fréquemment.
- Arrêtez le fonctionnement si un code d'erreur s'affiche et consultez un revendeur agréé ou un spécialiste.
Confirmez les points suivants avant utilisation
- Le système peut ne pas être utilisable en cas de mauvaises conditions de communication. Veuillez vérifier l'“État de fonctionnement” sur l'écran de l'application après l'opération. L'état suivant peut exister en cas d'utilisation à distance.
- Fonctionnement impossible, temps d'utilisation non affi ché.
- Le fonctionnement air-eau n'est pas affiché si l'opération est réglée en-dehors des locaux.
- Il est conseillé de verrouiller l'écran du smartphone pour éviter une mauvaise opération.
- N'utilisez pas d'autre télécommande, appareil de communication ou opération non spécifié par un revendeur agréé ou un spécialiste.
- Utilisez conformément aux accords de “Termes de service” et “Gestion des informations personnelles” de l’application Panasonic Smart.
- En cas de non-utilisation prolongée de l'application Panasonic Smart, déconnectez l'adaptateur réseau de l'appareil.
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l'élimination des appareils électriques et électroniques usagés

Applicable uniquement dans les pays membres de l'Union européenne et les pays disposant de systèmes de recyclage
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l'accompagne, ce pictogramme indique que les piles/batteries, appareils électriques et électroniques usagés, doivent être séparés des ordures ménagères.
Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles/batteries et des appareils usagés, veuillez les porter à l'un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.
En les éliminant conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à éviter le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu'à protéger la santé humaine et l'environnement.
Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès des collectivités locales.
Le non-respect de la réglementation relative à l'élimination des déchets est passible d'une peine d'amende.

Pour les utilisateurs professionnels au sein de l'Union européenne et certains autres pays européens
Si vous souhaitez vous défaire de pieces d'équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l'élimination des déchets dans les pays extérieurs à l'Union européenne]
Ce pictogramme n'est valide qu'à l'intérieur de l'Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.


text_image
FR Cet appareil, ses accessoires, cordons et batteries se recyclent REPRISE À LA LIVRAISON A DÉPOSER EN MAGASIN A DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE OU OUPoints de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la réparation ou le don de votre appareil 1