CU-E21HB4EA - Klimatyzacja PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CU-E21HB4EA PANASONIC w formacie PDF.
| Typ urządzenia | Klimatyzator typu split (jednostka zewnętrzna) |
| Model | CU-E21HB4EA |
| Marka | Panasonic |
| Wydajność chłodnicza | ~21 000 BTU/h (6,15 kW) |
| Wydajność grzewcza | ~24 000 BTU/h (7,0 kW) – pompa ciepła |
| Zastosowany czynnik chłodniczy | R32 |
| Technologia inwerterowa | Tak (zmienna prędkość sprężarki) |
| Wymiary jednostki zewnętrznej (S×W×G) | 900 × 750 × 320 mm |
| Masa jednostki zewnętrznej | ok. 50 kg |
| Zasilanie | 230 V / 50 Hz |
| Pobór mocy chłodzenie | ~2,0 kW |
| Pobór mocy grzanie | ~2,1 kW |
| Stopień efektywności energetycznej (EER/COP) | ~3,0 / ~3,3 |
| Funkcje | Chłodzenie, grzanie, wentylacja, osuszanie |
| Tryby pracy | Auto, cicha, turbo, programator czasowy |
| Filtr powietrza | Filtr antybakteryjny (można myć) |
| Kontrola przepływu powietrza | Pionowe i poziome żaluzje (sterowanie pilotem) |
| Poziom hałasu jednostki zewnętrznej | ~46 dB(A) |
| Długość przewodu chłodniczego (max) | 15 m (standard: 5 m) |
| Wysokość montażu między jednostkami | Do 10 m |
| Klasa klimatyczna | T1 (środowisko umiarkowane) |
| System ochronny | Przeciwzamarzaniowy, przeciążeniowy, niskiego ciśnienia |
| Reparabilność | Wymienne filtry, dostęp do płyty głównej |
| Numer seryjny | Podany na tabliczce znamionowej |
Często zadawane pytania - CU-E21HB4EA PANASONIC
Pytania użytkowników dotyczące CU-E21HB4EA PANASONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CU-E21HB4EA - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CU-E21HB4EA marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI CU-E21HB4EA PANASONIC
Instrukcja obsługi Klimatyzatory
Urządzenia wewnętrzne Urządzenia zewnętrzne
CS-E10HB4EA CU-E10HBEA
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia należy dokładnie
zapoznać się z niniejszą
instrukcją oraz zachować
ją na przyszłość.

SKRÓCONA
INSTRUKCJA
OBSŁUGI
CE
© 2008 Panasonic HA Air-Conditioning (M) Sdn. Bhd. Nieautoryzowane kopiowanie i rozpowszechnianie stanowi naruszenie prawa.
ZALECENIA DOTYCZACE BEZPIECZENSTWA
DEFINICJE
Instrukcje, do których należy się zastosować, zostały oznaczone następującymi symbolami:

Ten symbol oznacza czynności, które są ZABRONIONE.



Te symbole oznaczają czynności, które są WYMAGANE.
Aby zapobiec zagrożeniu zdrowia, zdrowia innych osób lub uszkodzeniu urządzenia, należy stosować się do poniższych zaleceń. Niewłaściwa obsługa wynikająca z nieprzestrzegania instrukcji może powodować zranienia lub uszkodzenia, których stopień został sklasyfikowany poniżej:

Ostrzeżenie
Ten znak oznacza zagrożenie śmiercią lub poważnym uszkodzeniem ciała.

Uwaga
Ten znak ostrzega o możliwości zranienia się lub uszkodzenia urządzenia.
Pilot zdalnego sterowania

- Nie należy korzystać z akumulatorów (Ni-Cd). - Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę pilotem zdalnego sterowania, aby zapobiec możliwości przypadkowego połknięcia przez nie baterii.
- Baterie należy wyjąć z pilota, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas. - Aby zapobiec uszkodzeniu pilota, nowe baterie tego samego typu należy instalować pamiętając o właściwej polaryzacji.

Urządzenie wewnętrzne
- Nie należy samodzielnie instalować, demontować oraz reinstalować urządzenia. Niewłaściwa instalacja może spowodować wycieki, porażenie prądem lub pożar. Wykonanie instalacji należy powierzyć fachowcowi. - Nie wolno wkładać palców lub innych przedmiotów do modułów urządzenia. - Nie należy naprawiać urządzenia samodzielnie.
Urządzenie wewnętrzne

- Nie wolno instalować urządzenia w pomieszczeniu o atmosferze zagrożonej wybuchem. - wolno myć urządzenia wodą, benzenem, szczalnikiem lub proszkiem czyszczącym. - wolno używać urządzenia do innych, takich jak np. konserwacja żywności. - prost wylotu powietrza nie wolno szczać urządzeń z otwartym ogniem. - należy wystawiać się przez dłuższy czas zpresrednie działanie strumienia tego powietrza.

- Należy upewnić się, że rurka odprowadzająca wodę jest właściwie podłączona. W innym przypadku mogą wystąpić wycieki. eszczenie należy regularnie wietrzyć.
Zasilanie

- Nie wolno korzystać z tego samego gniazdka sieciowego do zasilania innego urządzenia. - Nie wolno modyfikować kabla zasilającego. - Nie wolno korzystać z przedłużaczy. - Nie wolno obsługiwać wilgotnymi rękoma.

- Należy używać zalecanego przewodu zasilającego. - Jeżeli kabel zasilający zostanie uszkodzony, musi zostać wymieniony przez autoryzowany serwis producenta lub osobę o odpowiednich kwalifikacjach w celu uniknięcia ryzyka porażenia prądem.

- To urządzenie musi być uziemione oraz zainstalowane w sieci z wyłącznikiem różnicowo-prądowym. W innym przypadku w wyniku uszkodzenia urządzenie może spowodować porażenie prądem lub pożar.

- W nagłym przypadku lub w przypadku niewłaściwego zachowywania się urządzenia (dym, nietypowy zapach itp), należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci zasilającej oraz skontaktować się z serwisem.
Wylot powietrza Wlot powietrza
Zasilanie

- Przed naprawą lub konserwacją należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. - Jeżeli urządzenie nie będzie wykorzystywane przez dłuższy czas, należy wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci. - Niniejszy klimatyzator jest wyposażony w zabezpieczenie przeciwprzepięciowe. Jednak w celu dodatkowej ochrony przed uszkodzeniem podczas wyjątkowo intensywnych wyładowań atmosferycznych może istnieć potrzeba odłączenia go od sieci zasilającej. Nie wolno dotykać klimatyzatora podczas wyładowań burzowych, ponieważ może to spowodować porażenie prądem.
Wlot powietrza
Wlot powietrza
Wylot powietrza
Urządzenie zewnętrzne

- Nie wolno siadać, stawać lub umieszcać jakichkolwiek obiektów na urządzeniu zewnętrznym. - Nie należy dotykać ostrych aluminiowych krawędzi. - Należy upewnić się, że rurka odprowadzająca wodę jest właściwie podłączona. W innym przypadku mogą wystąpić wycieki. - Po dłuższym okresie użytkowania należy upewnić się, że rama instalacyjna nie jest uszkodzona.

- Należy upewnić się, że rurka odprowadzająca wodę jest właściwie podłączona. W innym przypadku mogą wystąpić wycieki. - Po dłuższym okresie użytkowania należy upewnić się, że rama instalacyjna nie jest uszkodzona.
Urządzenie zewnętrzne

- Do wnętrza urządzenia nie wolno wkładać palców ani innych przedmiotów, obracające się elementy mogą spowodować zranienie.
INFORMACJE PRAWNE INFO
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) o obniżonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby nieprzeszkolone i niedoświadczone, o ile nie zostały odpowiednio poinstruowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci powinny korzystać z urządzenia pod nadzorem dla upewnienia się, że nie wykorzystają go do zabawy.
Dziękujemy za nabycie klimatyzatora Panasonic
SPIS TREŚCI
| ZALECENIA DOTYCZĄCEBEZPIECZEŃSTWA | 2 |
| INFORMACJE PRAWNE | 3 |
| WARUNKI PRACY | 4 |
| KLIMATYZATORY SYSTEMU MULTI SPLIT | 5 |
| WYGLĄD I OBSŁUGA URZĄDZENIA | 6~7 |
| KONSERWACJA I CZYSZCZENIE | 8 |
| ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW | 9 |
| SCHEMAT OBSŁUGI IV str. okładki | |
UWAGA:
Ilustacje zamieszczone w niniejszej instrukcji obsługi zostały wykonane wyłącznie w celach informacyjnych i mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu urządzenia. Urządzenie może także bez powiadomienia ulegać zmianom mającym na celu dalsze udoskonalenia.
Informacja dla użytkowników o utylizacji zużytego sprzętu oraz wyczerpanych baterii

Niniejsze symbole umieszone na produktach, opakowaniu i/lub towarzyszącej im dokumentacji oznaczają, że to zużyte urządzenie elektryczne i elektroniczne nie może być usuwane łącznie z odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego. W celu odpowiedniego traktowania, odzyskiwania i recyklingu starych produktów i zużytych baterii należy oddać je w odpowiednich punktach zbiórki, zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju oraz dyrektywami 2002/96/EC i 2006/66/EC. Właściwa utylizacja tych urządzeń i baterii pozwala na ochronę cennych zasobów naturalnych i zmniejsza szkodliwy wpływ na ludzkie zdrowie oraz środowisko, który może mieć miejsce w przypadku nieprawidłowego postępowania w tym zakresie. Więcej informacji na temat zbiórki oraz utylizacji zużytych urządzeń i baterii można uzyskać u miejscowych władz, służb zajmujących się zbiórką odpadów lub w punkcie sprzedaży, gdzie zostało nabyte dane urządzenie. Zgodnie z obowiązującym prawem, niewłaściwa utylizacja tego rodzaju produktów może być karana.

Dla użytkowników instytucjonalnych w krajach Unii Europejskiej
Jeżeli zamierzacie Państwo pozbyć się urządzenia elektrycznego lub elektronicznego, prosimy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub dostawcą w celu uzyskania dalszych informacji.

[Informacja o usuwaniu odpadów w krajach poza Unią Europejską]
Niniejszy symbol obowiązuje jedynie na terenie krajów należących do Unii Europejskiej. Jeżeli jest on usuwany poza jej granicami należy skontaktować się z instalatorem, autoryzowanym sprzedawcą lub z lokalnymi władzami w celu ustalenia właściwego sposobu jego utylizacji.
Informacja na temat symbolu baterii (ponizej przykładu obok):
Niniejszy symbol może występować w połączeniu z symbolem chemicznym. W takim przypadku urządzenie podlega wymaganiom Dyrektywy dotyczącej postępowania z substancjami chemicznymi.
- Nie należy włączać urządzenia podczas woskowania podłóg. Po woskowaniu należy dokładnie wywietrzyć pomieszczenie przed włączeniem klimatyzatora. - Nie należy instalować urządzenia w zaolejonych i zadymionych miejscach.
WARUNKI PRACY WARUNKI PRACY
WARUNKI PRACY
Klimatyzator może być użytkowany w następujących zakresach temperatur.
(CU-E10HBEA, CU-E15HBEA, CU-E18HBEA, CU-E21HBEA)
| Temperatura (°C) | Wewnętrzna Zewnętrzna | ||||
| *DBT *WBT | *DBT *WBT | ||||
| CHŁODZENIE | Maksymalna 32 23 43 26 | ||||
| Minimalna 16 11 16 11 | |||||
| OGRZEWANIE | Maksymalna 30 | - | 24 18 | ||
| Minimalna 16 - -5 +6 | |||||
UWAGA: • Jeżeli temperatura zewnętrzna jest poza zakresem temperatur pracy wydajność ogrzewania spada znacząco i jednostka zewnętrzna może przerwać pracę w celu ochrony przed uszkodzeniem.
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
| Temperatura (°C) | Wewnętrzna Zewnętrzna | ||||
| *DBT *WBT | *DBT *WBT | ||||
| CHŁODZENIE | Maksymalna 32 23 43 26 | ||||
| Minimalna 16 11 16 11 | |||||
| OGRZEWANIE | Maksymalna 30 | - | 24 18 | ||
| Minimalna 16 - -10 | -11 | ||||
* DBT: Temperatura termometru suchego
* WBT: Temperatura termometru mokrego
(CU-2E15GBE, CU-2E18CBPG, CU-3E18EBE, CU-3E23CBPG, CU-4E27CBPG)
DEFINICJA
Klimatyzator multisplit składa się z jednej jednostki zewnętrznej podłączonej do kilku jednostek wewnętrznych.
JEDNOSTKA WEWNETRZNA
- Możliwa jest niezależna lub jednoczesna obsługa jednostek wewnętrznych.
- Priorytet trybu pracy jest ustalany przez pierwszą włączoną jednostkę wewnętrzną.
- Podczas pracy tryby ogrzewania i chłodzenia nie mogą być jednocześnie włączone przez różne jednostki wewnętrzne.
- Wskaźnik zasilania miga dla zasygnalizowania, że w danej jednostce wewnętrznej jest wymuszony inny tryb pracy.


Panel sterowania
POWER (Zielona)
• TIMER (Pomarańczowa)
POWERFUL (Pomarańczowa)
• QUIET (Pomarańczowa)
AIR SWING (Pomarańczowa)

Odbiornik
Przycisk automatycznego włączania/wyłączania
- Używany jeżeli pilot zdalnego sterowania zagubi się lub uszkodzi.
| Operacja Tryb | |
| Pojedyncze naciśnięcie. Auto | |
| Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia pojedynczego sygnału. | Chłodzenie |
| Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia pojedynczego sygnału i zwolnij.Naciśnij i przytrzymaj do usłyszenia podwójnego sygnału i zwolnij. | Ogrzewanie |
| Naciśnij przycisk, aby wyłączyć urządzenie. | |
OFF/ON①

WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE URZĄDZENIA
- Należy zwracać uwagę na wskaźnik OFF na wyświetlaczu pilota, aby zapobiec niewłaściwemu włączaniu/wyłączaniu urządzenia.

TEMP

USTAWIANIE TEMPERATURY
• Zakres regulacji: 16°C \~ 30°C.
- Praca urządzenia w rekomendowanym zakresie temperatur może przyczynić się do oszczędnego zużycia energii.
Tryb HEAT: 20°C \~ 24°C.
Tryb COOL: 26°C \~ 28°C.
Tryb DRY: 1°C \~ 2°C poniżej temperatury pomieszczenia.
MODE

WYBÓR TRYBU PRACY
Tryb AUTO – Dla własnej wygody
- Urządzenie wybiera tryb pracy co 30 minut zgodnie z ustawioną temperaturą oraz temperaturą na zewnątrz i wewnątrz pomieszczenia. Podczas wybierania trybu pracy miga wskaźnik zasilania.
Tryb HEAT (ogrzewanie) – Przyjemne ciepłe powietrze
- Urządzenie potrzebuje nieco czasu, aby się nagrzać. W tym czasie miga wskaźnik zasilania.
Tryb COOL (chłodzenie) – Przyjemny chłodny powiew Tryb DRY (osuszanie) – Osuszanie powietrza
- Urządzenie pracuje z małą prędkością wentylatora, zapewniając delikatne chłodzenie.
FAN SPEED

WYBÓR PRĘDKOŚCI WENTYLATORA (5 POZYCJI)

- W trybie AUTO prędkość wentylatora jest regulowana automatycznie w zależności od trybu pracy.
AUTO

AIR SWING

REGULACJA KIERUNKU STRUMIENIA
MANUAL
AUTO

AIR SWING
STRUMIEN POWIETRZA - AUTOMATYCZNY
- Po wybraniu trybu AUTO żaluzje sterujące strumieniem powietrza odchylają się automatycznie w góre/w dół.

- W trybie ogrzewania powietrze przez chwilę wypływa poziomo, po czym zaczyna płynąć w dół.
AIR SWING

MANUAL
STRUMIEN POWIETRZA - MANUALNY
- Kierunek strumienia powietrza może być sterowany manualnie za pomocą pilota zdalnego sterowania.
- Nie należy ustawiać położenia żaluzji sterujących strumieniem powietrza za pomocą rąk lub innych przedmiotów.

- Powietrze wypływa równomiernie przez 4 szczeliny wylotowe.
POWERFUL

SZYBKIE UZYSKIWANIE ŻĄDANEJ TEMPERATURY

QUIET

KORZYSTANIE Z ZALET CICHEGO OTOCZNIA

- To ustawienie zmniejsza hałas emitowany przez strumień wypływającego powietrza.
POWERFUL
QUIET


- Funkcje i mogą być włączane i wyłączane we wszystkich trybach pracy przez naciśnięcie odpowiedniego przycisku.
POWERFUL
QUIET


- Funkcje i nie mogą być włączone jednocześnie.
PROGRAMOWANIE TIMERA
- Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie o zaprogramowanej porze.

Select ON or OFF timer.
- Aby anulować timer włączający/wyłączający, naciśnij ON lub OFF, a następnie CANCEL.
- Jeżeli ustawiony jest timer włączający, urządzenie może rozpocząć pracę wcześniej (do 35 minut), aby uzyskać zaprogramowaną temperaturę o określonej porze.
- Praca timera jest oparta na ustawieniu zegara w pilocie i jest powtarzana codziennie. Ustawianie zegara jest wyjaśnione w opisie obsługi pilota na IV str. okładki.
- Jeżeli wystąpił zanik zasilania lub timer został wyłączony manualnie, można przywrócić poprzednie ustawienia (po wznowieniu zasilania), naciskając przycisk SET.
USTAWIENIA OPCJONALNE

CLOCK
Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 5 s, aby zmienić wyświetlanie zegara w trybie 12-lub 24-godzinnym.

RESET
Naciśnij, aby przywrócić fabryczne ustawienia pilota zdalnego sterowania.
Ustawienie temperatury o 1°C wyżej w trybie chłodzenia lub o 2°C niżej w trybie ogrzewania pozwala zaoszczędzić do 10% energii.
W celu zmniejszenia poboru energii elektrycznej w trybie chłodzenia zamykaj oraz zasłaniaj okna w pomieszczeniu.

- Przed czyszczeniem należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od sieci zasilającej.
- Nie dotykaj ostrych aluminiowych elementów, które mogą spowodować skaleczenie.
INSTRUKCJE DOTYCZĄCE MYCIA
- Nie używaj benzyny, rozpuszczalnika ani środków do szorowania.
- Używaj wyłącznie mydła (pH7) lub łagodnego detergentu.
- Nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C.
WSKAZÓWKI
- Filtr należy czyścić regularnie dla uzyskania jak najlepszej sprawności i obniżenia zużycia energii.
- Należy wykonywać okresowe przeglądy korzystając z usług autoryzowanego serwisu.
1 Naciśnij blokady

OBUDOWA
Należy wycierać ją delikatnie suchą i miękką ściereczką.
2 Powoli pociągnij — w dół kratkę wlotową
3 Zdejmij filtr powietrza z zaczepów i pociągnij go do dołu.
FILTR POWIETRZA
- Czyszczenie filtra powietrza jest zalecane co 6 tygodni.
- Filtr należy delikatnie myć/spłukiwać wodą, aby uniknąć jego uszkodzenia.
- Filtr należy dokładnie wysuszyć w cieniu unikając bezpośredniego nasłonecznienia.
OKRESOWY PRZEGLĄD PO DŁUŻSZEJ PRZERWIE W PRACY KLIMATYZATORA
- Należy sprawdzić stan baterii w pilocie.
- Należy sprawdzić, czy nic nie blokuje wlotów i wylotów powietrza.
PRZED DŁUŻSZĄ PRZERWA W PRACY KLIMATYZATORA
- Na 2\~3 godziny należy włączyć tryb ogrzewania, aby dokładnie osuszyć urządzenie.
- Wyłączyć zasilanie i odłączyć urządzenie od sieci.
- Wyjąć baterie z pilota.
W następujących przypadkach należy WYŁĄCZYĆ URZĄDZENIE I ODŁĄCZYĆ JE OD SIECI oraz skontaktować się z autoryzowanym serwisem:
- Nietypowy hałas dobiega z urządzenia podczas pracy.
- Do wnętrzna pilota dostała się woda/obcy przedmiot.
- Z jednostki wewnętrznej wycieka woda.
- Często wyłącza się bezpiecznik elektryczny.
- Przewód zasilający jest nienaturalnie ciepły.
- Przełączniki lub przyciski nie działają prawidłowo.
Poniższe objawy są oznaką prawidłowej pracy klimatyzatora.
Objaw Przyczyna
| Z jednostki wewnętrznej wydobywa się mga. Efekt kondensacji pary wodnej powodowany przez proces chłodzenia. | |
| Podczas pracy słychać dźwięk bulgotania wody. | Dźwięk przepływu czynnika chłodzącego wewnątrz urządzenia. |
| W pomieszczeniu unosi się nieprzyjemny zapach. | Może to być powodowane przez zapachy emitowane przez ściany, dywan, meble lub ubrania. |
| Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami w trybie automatycznej pracy wentylatora. | Ułatwia to usuwanie przykrego zapachu z otoczenia. |
| Wznowienie pracy jest opóźnione o kilka minut po restarcie urządzenia. | Opóźnienie służy ochronie sprężarki urządzenia. |
| Z jednostki zewnętrznej wydobywa się woda/para. | Na rurkach urządzenia wystąpiło zjawisko kondensacji lub skroplenia pary wodnej. |
| Kontrolka timera jest stale włączona. | Po ustawieniu timer powtarza swoją funkcję codziennie. |
| Wskaźnik zasilania miga podczas pracy i wewnętrzny wentylator nie pracuje. | Urządzenie jest w trybie odmrażania i roztopiony lód jest usuwany z jednostki zewnętrznej. |
| Wewnętrzny wentylator zatrzymuje się czasami podczas pracy w trybie ogrzewania. | Ma to na celu zapobieganie niezamierzonemu efektowi chłodzenia. |
| Kontrolka zasilania miga przed włączeniem urządzenia. | Oznacza to wstępny etap przygotowania do działania, w sytuacji gdy został ustawiony timer włączający. |
| Podczas pracy słychać trzeszczące dźwięki. Panel rozszerza się lub kurczy w wyniku zmiany temperatury. | |
Przed wezwaniem serwisu należy sprawdzić, czy występują poniższe objawy.
Objaw Środki zaradcze
| Funkcja ogrzewania/chłodzenia nie działa wydajnie. | Ustaw prawidłowo temperaturę.Zamknij wszystkie drzwi i okna.Wyczyść lub wymień filtry.Usuń wszelkie przeszkody z wlotów i wylotów powietrza. |
| Hałas podczas pracy urządzenia. | Należy sprawdzić, czy urządzenie nie zostało zainstalowane pochylone.Należy dokładnie i właściwie zamknąć przedni panel. |
| Pilot zdalnego sterowania nie działa.(Wyświelacz jest ciemny lub sygnał jest słaby). | Należy właściwie zainstalować baterie.Należy wymienić zużyte baterie. |
| Urządzenie nie działa. | Należy sprawdzić, czy bezpiecznik elektryczny nie jest przepalony.Należy sprawdzić, czy nie został zaprogramowany timer. |
| Urządzenie nie odbiera sygnału z pilota zdalnego sterowania. | Należy upewnić się, że odbiornik nie jest zastonięty.Niektóre lampy fluorescencyjne mogą wywoływać interferencje z sygnałem z pilota. Prosimy skonsultować się z autoryzowanym serwisem. |
Urządzenie przerywa pracę, a wskaźnik timera nadal miga.

- Wyłącz urządzenie i przekaż kod błędu najbliższemu autoryzowanemu serwisowi.
UWAGA :
- W niektórych przypadkach (4 sygnały), w zależności od błędu, urządzenie może być obsługiwane w ograniczonym zakresie.
SCHEMAT OBSŁUGI SCHEMAT OBSŁUGI
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania

1 Wyciągnij
2 Zainstaluj 2 baterie AAA lub R03 (okres użytkowania \~ 1 rok)

3 Zamknij pokrywkę
4 Naciśnij przycisk CLOCK
5 Ustaw czas (godzinę)
6 Potwierdź ustawienie

Panasonic
Panasonic Polska Sp. z o.o., Al. Krakowska 4/6, 02-284 Warszawa, Polska
Tel.: (22) 338 11 00, Faks: (22) 338 12 00, Infolinia: 0 801 801 887
www.panasonic.pl