WH-UD07EE5 - Klimatyzacja PANASONIC - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia WH-UD07EE5 PANASONIC w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące WH-UD07EE5 PANASONIC
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Klimatyzacja w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję WH-UD07EE5 - PANASONIC i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. WH-UD07EE5 marki PANASONIC.
INSTRUKCJA OBSŁUGI WH-UD07EE5 PANASONIC
Pompa ciepła powietrze-woda z hydromodułem i zasobnikiem

Jednostki wewnętrzne
WH-ADC0309G3E5
Jednostki zewnętrzne
WH-UD03EE5
WH-UD05EE5
WH-UD07FE5
WH-UD09FE5

Instrukcja obsługi
Pompa ciepła powietrze-woda
z hydromodułem i zasobnikiem
Instrukcja instalowania w załączeniu.
Numer fabryczny i rok produkcji podane
na tabliczce znamionowej.
CE
Producent:
Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd.
Lot 2, Persiaran Tengku Ampuan, Section 21,
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy Panasonic.
Przed rozpoczęciem eksploatacji urządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi informacjami zawartymi w niniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do późniejszego wykorzystania.
Spis treści
Zasady bezpieczeństwa 3-5
Wprowadzanie ustawień wstępnych 6-7
Obsługa urządzenia 8-11
Czyszczenie urządzenia 12
Rozwiązywanie problemów 13-14
Informacje 15
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają znaczenie jedynie poglądowe i dostarczone urządzenie może różnić się od pokazanego. W ramach doskonalenia wyrobu firma Panasonic może bez uprzedzenia modyfikować konstrukcję swoich wyrobów.
Schemat układu
Otwieranie i zamykanie górnej płyty czołowej Przy otwieraniu i zamykaniu górnej płyty czołowej nie należy stosować nadmiernej siły.
Otwieranie:

Zamykanie:




Uwaga:
Nie zaleca się otwierania dolnej płyty czołowej. (Może to zrobić tylko autoryzowany sprzedawca lub specjalista serwisu.)

Przed przystąpieniem do użytkowania urządzenia należy upewnić się że zostało ono prawidłowo zainstalowane przez autoryzowanego sprzedawcę, zgodnie z dostarczoną instrukcją.
- Pompa ciepła powietrze-woda firmy Panasonic to urządzenie typu split, składające się z jednostki wewnętrznej i zewnętrznej. Z kolei jednostka wewnętrzna składa się z hydromodułu i 200-litrowego zasobnika wody użytkowej.
- W niniejszej instrukcji opisano obsługę urządzenia w zakresie jednostki wewnętrznej i zewnętrznej.
- Obsługę innych urządzeń, takich jak grzejnik, termostat zewnętrzny, ogrzewanie podłogowe itp. opisano w odpowiadającym im instrukcjach obsługi.
- Urządzenie może być zablokowane do pracy wyłącznie w trybie ogrzewania, tryb chłodzenia jest wtedy wyłączony.
- Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą nie być dostępne w Państwa urządzeniu.
- Dalsze informacje można uzyskać u miejscowego autoryzowanego sprzedawcy.
*1 Urządzenie posiada blokadę trybu chłodzenia, którą może zdjąć tylko firma instalacyjna lub serwisowa posiadająca autoryzację firmy Panasonic.
*2 Wyświetla się jedynie po odblokowaniu trybu chłodzenia (co oznacza, że urządzenie może pracować w tym trybie).

Warunki pracy
| OGRZEWANIE (ZASOBNIK) | OGRZEWANIE (INSTALACJA) | CHŁODZENIE (INSTALACJA) | |
| Temperatura wody na wylocie, (°C) (min. / maks.) | - / 65* | 25 / 55 | 5 / 20 |
| Zewnętrzna temperatura otoczenia, (°C) (min. / maks.) | -20 / 35 | 16 / 43 | |
* W temperaturach powyżej 55 °C możliwe tylko z włączoną grzałką dodatkową.
Przy temperaturach zewnętrznych wykraczających poza zakres podany w tabeli wydajność grzewcza znacznie spada, a jednostka zewnętrzna może się samoczynnie wyłączyć ze względów bezpieczeństwa. Gdy temperatura zewnętrzna powróci do podanego zakresu, urządzenie automatycznie włączy się ponownie.
Aby nie narażać zdrowia własnego lub innych osób i uniknąć szkód materialnych należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa. Nieprawidłowa eksploatacja urządzenia wynikła z lekceważenia poniższych wskazówek może spowodować zagrożenia dla osób i mienia. Stopień takich zagrożeń określa się następująco:
| OSTRZEŻENIE | Bezpośrednie zagrożenieżycia lub poważnezagrożenie dla zdrowia. |
| UWAGA | Zagrożenie dla zdrowia lub ryzyko powstania szkód materialnych. |
Wskazówki, do których należy się stosować, oznaczono następującymi symbolami:
| Symbol oznacza, że dane postępowanie jest ZABRONIONE. |
| Symbole oznaczają, że dane postępowanie jest OBOWIAŻKOWE |

OSTRZEŻENIE
Jednostka wewnętrzna i zewnętrzna

Urządzenie to mogą obsługiwać dzieci od ósmego roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych bądź umysłowych, a także osoby nieposiadające doświadczenia i niezbędnej wiedzy, o ile są one pod nadzorem lub poinstruowano je w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i mają świadomość ryzyka związanego z jego obsługą. Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę urządzeniem. Dzieci, o ile są pod nadzorem, mogą czyścić urządzenie i wykonywać czynności konserwacyjne w zakresie przewidzianym dla użytkownika.
Czyszczenie elementów wewnętrznych, naprawę, montaż, demontaż i ponowny montaż urządzenia należy skonsultować z autoryzowanym sprzedawcą lub specjalistą serwisu. Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe postępowanie z urządzeniem może spowodować nieszczelność, porażenie elektryczne lub pożar.
Przed zastosowaniem któregokolwiek z czynników chłodniczych wymienionych w specyfikacji urządzenia należy zasięgnąć porady autoryzowanego sprzedawcy lub specjalisty serwisu. Zastosowanie czynnika chłodniczego typu innego niż wymienione może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, wybuchowego rozszczelnienia, obrażeń ciała itp.
Otwierając górną płytę czołową należy upewnić się, że znajduje się w pozycji blokady położenia – w przeciwnym razie może na kogoś spaść i spowodować urazy.

Nie należy instalować urządzenia w miejscu zagrożonym wybuchem ani w pobliżu substancji łatwopalnych. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować pożar.
Nie wkładać palców ani żadnych przedmiotów do jednostki wewnętrznej ani zewnętrznej, ponieważ ich obracające się części mogą spowodować obrażenia cia

Nie dotykać jednostki zewnętrznej podczas burzy z wyładowaniami atmosferycznymi, gdyż grozi to porażeniem elektrycznym.
Nie siadać ani nie stawać na urządzeniu, ponieważ może się to skończyć groźnym upadkiem

Nie instalować jednostki wewnętrznej na zewnątrz. Jest ona przeznaczona wyłącznie do montażu wewnątrz pomieszczeń.
Zasilanie urządzenia

Aby uniknąć przegrzania i pożaru, do zasilania urządzenia nie należy


używać kabli przerabianych ani łączonych, przedłużaczy ani kabli niewiadomego pochodzenia i o nieznanych parametrach.
Aby uniknąć przegrzania, pożaru
lub porażenia elektrycznego, nie wolno:
- Podłączać przewodu zasilającego do gniazdka, z którego zasilane jest już inne urządzenie.
- Dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami.
• Zginać ani skręcać przewodu zasilającego.

W razie uszkodzenia przewodu zasilającego należy wymienić go na nowy, zlecając to producentowi, autoryzowanemu serwisowi lub wykwalifikowanemu elektrykowi, aby urządzenie pozostało bezpieczne w eksploatacji.
Urządzenie jest wyposażone w kombinowany wyłącznik różnicowopрядowy/ziemnozwarciowy RCCB/ELCB. Niezbędne jest powierzenie autoryzowanemu sprzedawcy przeprowadzania regularnych kontroli tego wyłącznika, zwłaszcza po zainstalowaniu urządzenia i po każdym przeglądzie i konserwacji. Niesprawny wyłącznik RCCB/ELCB może spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
W celu zapobieżenia porażeniu elektrycznemu lub pożarowi zdecydowanie zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego w linii zasilającej urządzenie.
Przed otwarciem dostępu do zacisków elektrycznych należy odłączyć wszystkie obwody zasilające.
W razie wystąpienia jakichkolwiek anomalii w pracy urządzenia lub jego usterek należy zaprzestać korzystania z niego i odłączyć zasilanie elektryczne (ryzyko zadymienia, p ożaru lub porażenia elektrycznego).
Przykładowe anomalie / usterki:
- Często powtarzające się zadziałania wyłącznika RCCB/ELCB.
- Zapach spalenizny wydobywający się z urządzenia.
- Urządzenie wydaje nietypowe dźwięki bądź drgania.
• Z jednostki wewnętrznej wycieka gorąca woda.
Należy niezwłocznie skontaktować się z autoryzowanym serwisem w celu naprawy bądź konserwacji urządzenia.
Podczas kontroli i konserwacji urządzenia nosić rękawice ochronne.

Aby uniknąć porażenia elektrycznego lub pożaru, urządzenie należy uziemić

Aby uniknąć porażenia prądem, należy odłączyć zasilanie elektryczne: -przed czyszczeniem lub przeglądem urządzenia, -po dłuższym okresie nieużywania urządzenia.
Urządzenie to jest urządzeniem wykorzystywanym do różnych celów. Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem elektrycznym, poparzenia lub odniesienia obrażeń ze śmiertelnymi włącznie, przed podjęciem jakichkolwiek czynności przy zaciskach elektrycznych jednostki wewnętrznej należy odłączyć wszystkie źródła zasilania.

UWAGA
Jednostka wewnętrzna i zewnętrzna

Nie czyścić jednostki wewnętrznej woda, benzyną, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania, aby uniknąć uszkodzenia lub korozji urządzenia.
Nie instalować urządzenia w pobliżu substancji łatwopalnych ani w łazienice. Może to spowodować porażenie prądem elektrycznym, a także grozi pożarem.
Nie dotykać rury wylotowej wody, gdy jednostka wewnętrzna pracuje.
Nie umieszczać żadnych przedmiotów na urządzeniu ani pod nim.
Nie dotykać ostrych aluminiowych żeberek, ponieważ można się skaleczyć o ich krawędzie.

Nie korzystać z urządzenia podczas sterylizacji, aby uniknąć oparzenia gorącą wodą lub przegrzania prysznica.

Zapobiegać wyciekom wody poprzez prawidłowe podłączenie rury spustowej.
Po dłuższym okresie eksploatacji urządzenia należy upewnić się, że stan jego konstrukcji wsporczej nie pogorszył się. Gorszy stan konstrukcji może doprowadzić do tego, że urządzenie spadnie.
Poprosić autoryzowanego sprzedawcę o podanie ustawień funkcji sterylizacji, aby były zgodne z miejscowymi przepisami.
Panel sterowania

Panel sterowania chronić przed zamoczeniem. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować porażenie elektryczne i/lub pożar.
Nie naciskać przycisków na panelu sterowania twardymi i ostrymi przedmiotami. Niezastosowanie się do tego zalecenia może spowodować uszkodzenie urządzenia.
Nie czyścić panelu sterowania wodą, benzyną, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania.
Nie wykonywać samodzielnie przeglądów ani konserwacji panelu sterowania. Aby uniknąć ryzyka odniesienia obrażeń ciała w wyniku nieprawidłowego działania urządzenia, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Sprzedawca
Do sprzedawcy należy wybór potrzebnych menu i wprowadzenie ustawień zgodnych z systemem dostępnym w gospodarstwie domowym. Zaleca się, aby wszystkie zmiany ustawień wprowadzał autoryzowany sprzedawca lub specjalista.
- Po wstępnej instalacji można ręcznie zmienić ustawienia. Ustawienia wstępne obowiązują do momentu ich zmiany przez użytkownika. Przed wprowadzeniem ustawień należy upewnić się, że dioda LED sygnalizacji pracy urządzenia nie świeci się.
- Przy niewłaściwych ustawieniach system może nie działać prawidłowo.
- Należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
① Nacisnąć równocześnie przyciski SET i CHECK oraz przytrzymać je wciśnięte przez 5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat SETTING STATUS.
② Za pomocą przycisków i wybrać potrzebne menu.
③ Wejść do wybranego menu naciskając przycisk SELECT
④ Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybrać YES/NO (TAK/NIE) lub inne opcje.
YES (TAK): Wybór tej opcji oznacza, że menu będzie aktywne.
NO (NIE): Wybór tej opcji oznacza, że menu będzie nieaktywne.
⑤ Zatwierdzić wybór naciskając przycisk

Przed uruchomieniem jednostki wewnętrznej należy sprawdzić, czy ustawiony kod jej wydajności odpowiada wydajności podłączonej jednostki zewnętrznej (patrz tabela poniżej).
| Model | Kod wydajności | |
| Jednostka wewnętrzna | Jednostka zewnętrzna | |
| WH-ADC0309G3E5 | WH-UD03EE5 | 3 |
| WH-UD05EE5 | 5 | |
| WH-UD07FE5 | 7 | |
| WH-UD09FE5 | 9 | |
Wprowadzanie kodu wydajności układu Kod wydajności wprowadza się z panelu sterowania.
① Nacisnąć równocześnie przyciski i oraz przytrzymać je wciśnięte przez 5 sekund.
② Za pomocą przycisków ▲ i ◼ wybrać menu CAP RAN.
③ Nacisnąć przycisk SELECT, potem naciskając przyciski lub zmienić kod wydajności na żądany, po czym potwierdzić wybór naciskając przycisk SET
④ Naciśnięciem przycisku CANCEL powrócić do ekranu głównego wyświetlacza.
| Menu (1 ~ 15) | Ustawienie | Wyświetlacz | ||
| 1 | Podłączenie termostatu pokojowego Wybór opcji dodatkowego termostatu pokojowego (TAK – termostat podłączony, NIE – bez termostatu). | YES (TAK) | NO (NIE) | ro on con |
| 2 | Wybór mocy grzałki dodatkowej w jednostce wewnętrznej Ustawienie siłuży do zredukowania mocy grzałki dodatkowej, jeśli nie cała jej moc jest potrzebna w układzie.* Poszczególne nastawy w kW mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. | *3 kW / 6 kW / 9 kW | HEATER CAP | |
| 3 | Zabezpieczenie przeciw zamarzaniu wody w obiegu Ustalenie, czy zabezpieczenie przeciw zamarzaniu wody w instalacji po wyłączeniu układu ma być aktywne (nastawa TAK), czy nieaktywne (nastawa NIE). | YES (TAK) | NO (NIE) | Ant, FrE |
| 4 | ^1,12 Czas pracy w trybie chłodzenia / ogrzewania Wybór czasu chłodzenia (COOL) lub ogrzewania (HEAT) w trybie Chłodzenie + Zasobnik (COOL + TANK) lub Ogrzewanie + Zasobnik (HEAT + TANK). | 0,5 godziny ~10 godzin | COOL/HEAT int | |
| 5 | ^1 Czas podgrzewania wody w zasobniku Wybór czasu podgrzewania wody w zasobniku w trybie Chłodzenie + Zasobnik (COOL + TANK) lub Ogrzewanie + Zasobnik (HEAT + TANK). | 5 minut ~ 1 godzina 35 minut | TANK int | |
| 6 Dodatkowa grzałka wody w zasobnikuWłączanie lub wyłączanie dodatkowej grzałki w zasobniku wody. | YES(TAK) | NO (NIE) | HEATER Fun | |
| •Nie korzystać z systemu podczas sterylizacji, aby uniknąć oparzenia gorącą wodą lub przegrzania prysznica.•Poprosić autoryzowanego sprzedawcę o podanie ustawień funkcji sterylizacji, aby były zgodne z miejscowymi przepisami. | ||||
| 7 SterylizacjaWybór sterylizacji zasobnika wody, jeśli jest potrzebna. | YES(TAK) | NO (NIE) | St rL Fun | |
| 8 Data i godzina sterylizacjiUstawienie regulatora czasowego sterylizacji.(Tylko raz na tydzień. Sterylizacja działa nawet w trybie oczekiwania). | Poniedziałek ~ Niedziela0:00 ~ 23:50 | Str | ||
| 9 Temperatura sterylizacjiWybór temperatury sterylizacji. | 40 °C ~ 65 °C | St rL bo | ||
| 10 Czas sterylizacjiWybór czasu trwania sterylizacji. | 5 minut ~ 1 godzina | Str oPr | ||
| 11 Grzałka tacy skroplinWybór opcji podłączenia dodatkowej grzałki tacy skroplin(TAK – dodatkowa grzałka podłączona, NIE – bez dodatkowej grzałki). | YES(TAK) | NO (NIE) | bP An htr | |
| 12 Tryb pracy dodatkowej grzałki tacy skroplinTryb A - grzałka włącza się tylko podczas odladzania.Tryb B - grzałka włącza się, kiedy temperatura zewnętrzna wynosi 5 °C lub mniej. | A | B | bP An htr | |
| 13 •• Ustawienie progu temperatury zewnętrznej dla funkcji chłodzeniaUstawienie wartości temperatury zewnętrznej, przy której urządzenie pracujące w trybie automatycznym AUTO przełącza się z ogrzewania (HEAT) na chłodzenie (COOL). | 5 °C ~ 25 °C | H -C SET | ||
| 14 •• Ustawienie progu temperatury zewnętrznej dla funkcji ogrzewaniaUstawienie wartości temperatury zewnętrznej, przy której urządzenie pracujące w trybie automatycznym AUTO przełącza się z chłodzenia (COOL) na ogrzewanie (HEAT). | 5 °C ~ 25 °C | C -H SET | ||
| 15 Suszenie betonuMenu używane podczas prac budowlanych, kiedy urządzenie wykorzystuje się do suszenia betonu w zadanej temperaturze. Z menu należy korzystać tylko podczas prac budowlanych. Nie należy go wykorzystywać do żadnych innych celów i (patrz strona „Informacje”). | 1 dzień – 99 dni | dr y Con | ||
Użytkownik
Przygotowanie panelu sterowania
① Nacisnąć przycisk CLOCK
② Za pomocą przycisków ⚠ i ⏻ ustawić bieżącą datę.
③ Zatwierdzić ustawienie naciśnięciem przycisku SET
④ Ustawić aktualny czas (godzinę i minutę) powtarzając punkty ② i ③
Uwaga:
- Aktualną datę i godzinę należy ustawić w następujących przypadkach:
- Po pierwszym włączeniu zasilania.
- Jeśli od ostatniego włączenia zasilania upłynął dłuższy czas.
- Ustawiony czas będzie czasem odniesienia dla wszystkich funkcji wykorzystujących programator czasowy.

Wskaźnik ostrzegawczy (temperatura zasobnika powyżej 60°C)
Użytkownik
Włączanie/wyłączanie urządzenia
Nacisnąć przycisk OFF/ON
Kiedy urządzenie jest włączone, dioda sygnalizacji pracy świeci się, a na wyświetlaczu panelu sterowania podawana jest rzeczywista temperatura wody na wylocie i zewnętrzna temperatura otoczenia.
Użytkownik
Wybór trybu pracy
Nacisnąć przycisk MODE w celu wyboru trybu pracy urządzenia.

flowchart
graph TD
A["AUTO (Automatyczny)"] --> B["AUTO + TANK (Automatyczny + zasobnik)"]
B --> C["HEAT (Ogrzewanie)"]
C --> D["HEAT + TANK (Ogrzewanie + zasobnik)"]
D --> E["TANK (Zasobnik)"]
E --> F["COOL + TANK (Chłodzenie + zasobnik)"]
F --> G["COOL (Chłodzenie)"]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#f9f,stroke:#333
style C fill:#f9f,stroke:#333
style D fill:#f9f,stroke:#333
style E fill:#f9f,stroke:#333
style F fill:#f9f,stroke:#333
style G fill:#f9f,stroke:#333
note1["W zależności od ustawionej progowej wartości temperatury zewnętrznej system wybiera tryb OGRZEWANIA lub CHŁODZENIA (HEAT lub COOL)."]
note2["W zależności od ustawionej progowej wartości temperatury system wybiera tryb OGRZEWANIE + ZASOBNIK lub CHŁODZENIE + ZASOBNIK (HEAT + TANK lub COOL + TANK)."]
note3["Jednostka zewnętrzna przekazuje moc grzewczą do jednostki wewnętrznej."]
note4["Jednostka zewnętrzna przekazuje moc grzewczą do zasobnika wody użytkowej i do jednostki wewnętrznej."]
note5["Jednostka zewnętrzna przekazuje moc grzewczą do zasobnika wody użytkowej."]
note6["Jednostka zewnętrzna przekazuje moc grzewczą do jednostki wewnętrznej i do zasobnika wody użytkowej."]
note7["Panel sterowania może być włączony lub wyłączony Jednostka zewnętrzna przekazuje moc chłodniczą do jednostki wewnętrznej."]
Użytkownik
Aktywacja funkcji grzałki dodatkowej
Nacisnąć przycisk
HEATER
- Grzałka dodatkowa jest źródłem dodatkowej energii cieplnej przy niskich temperaturach zewnętrznych. Działa tylko w trybie ogrzewania.
- Po aktywacji funkcji grzałki dodatkowej system automatycznie załącza grzałkę, gdy spełnione są warunki jej włączenia.
- Aby wyłączyć funkcję grzałki dodatkowej należy ponownie nacisnąć przycisk HEATER
Urządzenie wyłączone za pomocą wyłącznika zewnętrznego

Użytkownik
Tryb pracy cichej
Nacisnąć przycisk

- W tym trybie jednostka zewnętrzna działa z obniżonym poziomem hałasu.
Wydajność ogrzewania/ 1chłodzenia może być niższa.
Użytkownik
Tryb sprawdzania stanu systemu
① Nacisnąć przycisk
(Na wyświetlaczu pojawia się komunikat STATUS).

② Przyciskami ▲ i ▼ wybrać parametr, który chcemy sprawdzić.
- Suszenie betonu (opcja nie wyświetlana podczas normalnej pracy).
• Temperatura wody na wlocie.
• Temperatura w zasobniku. - Częstotliwość robocza sprężarki.
- Historia błędów.
- Całkowite zużycie energii w trybie ogrzewania (w okresie do 999 dni).
- Całkowite zużycie energii w trybie chłodzenia (w okresie do 999 dni).
- Całkowite zużycie energii w trybie zasobnika (w okresie do 999 dni).
③ Z trybu STATUS wychodzi się naciskając przycisk

Uwaga:
- Po wejściu w tryb STATUS na wyświetlaczu pojawia się komunikat STATUS.
- Trybu STATUS nie można uruchomić, jeśli na wyświetlaczu jest widoczny komunikat SETTING.
- Całkowite zużycie energii jest wartością szacunkową dla napięcia 230 V AC i może być inne, niż wartość zmierzona dokładnym przyrządem.
Sprzedawca
Ustawienie temperatury systemu
System steruje temperaturą w każdym menu na podstawie temperatury zewnętrznej.
- Aby ustawić lub zmienić wartości temperatury, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym sprzedawcą.
① Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk SET, aby wejść do trybu ustawień zakresu temperatury. (Na wyświetlaczu pojawia się komunikat SETTING).
② Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybrać żądane menu.
③ Wejść do wybranego menu naciskając przycisk SELECT
④ Naciskając przyciski ⚠️ i ⚡️ ustawić żądaną wartość temperatury.
⑤ Zatwierdzić ustawienie naciśnięciem przycisku SET
- Wartości temperatur dla pozostałych menu ustawia się powtarzając kroki②–⑤
Użytkownik
Sprawdzenie nastawionego zakresu temperatur

① Nacisnąć i przytrzymać przez 5 sekund przycisk SET, aby wejść do trybu ustawień zakresu temperatury.
② Za pomocą przycisków ▲ i ▼ wybrać żądane menu.
- Wyjść z menu naciskając przycisk CANCEL
| Menu | Nastawa temperatury | Wyświetlacz | |
| Ustawianie wartości dolnej temperatury zewnętrznej. | -15 °C ~ 15 °C | HEAT | ON out Lo |
| Ustawianie wartości górnej temperatury zewnętrznej. | -15 °C ~ 15 °C | ON out Hi | |
| Ustawianie temperatury wody wylotowej przy dolnej temperaturze zewnętrznej. | 25 °C ~ 55 °C | ON H20 Lo | |
| Ustawianie temperatury wody wylotowej przy górnej temperaturze zewnętrznej. | 25 °C ~ 55 °C | ON H20 Hi | |
| W trybie ogrzewania (HEAT) temperatura wody wylotowej jest regulowana w sposób pokazany na wykresie po prawej.Regulacja odbywa się w zadanym zakresie temperatur.<Temperatura wody wylotowej> [IMAGE] | |||
| Ustawianie temperatury zewnętrznej, przy której następuje wyłączenie ogrzewania podczas pracy w trybie OGRZEWANIA (HEAT). | 5 °C ~ 35 °C | HEAT | OFF SET |
| Ustawienie temperatury zewnętrznej, przy której załącza się grzałka dodatkowa. | -15 °C ~ 20 °C | HEATER | ON out SET |
| Ustawianie temperatury wody wylotowej podczas pracy w trybie chłodzenia (‘ COOL). | 5 °C ~ 20 °C | “1”2 COOL | SET |
| Ustawianie temperatury wody użytkowej w zasobniku. | 40 °C ~ 65 °C | TANK | SET |
^1 Urządzenie posiada blokadę trybu chłodzenia, którą może zdjąć tylko firma instalacyjna lub serwisowa posiadająca autoryzację firmy Panasonic.
^2 Wyświetła się jedynie po odblokowaniu trybu chłodzenia (co oznacza, że urządzenie może pracować w tym trybie).
Użytkownik
Przesuwanie nastawy temperatury wody
Jest to łatwy sposób zmiany nastawy temperatury wody wylotowej, kiedy z różnych względów nie jest pożądana zmiana nastawy temperatury w trybie ustawień systemu.
① Naciskając przycisk wejść w tryb przesuwania nastawy temperatury wody.
② Naciśnięciem przycisku SELECT wejść w tryb zmiany nastawy.
③ Naciskając przycisk ⚠ lub ⚡ ustawić żądaną wartość przesunięcia nastawy temperatury.
(Zakres możliwych wartości przesunięcia nastawy temperatury: -5°C \~ 5°C).

line
| Temperature zewnętrzna | H20 Lo | H20 H1 | | ---------------------- | ------ | ------ | | 0 | +5 | -5 | | out Lo | | | | out H1 | | |④ Zatwierdzić wprowadzone ustawienie naciśnięciem przycisku SET

Uwaga:
- Aby wyjść z trybu ustawień (SETTING), należy nacisnąć przycisk lub odczekać 30 sekund.
- System zapamięta ustawioną wartość przesunięcia nastawy temperatury po zatwierdzeniu przyciskiem
- Trybu ustawień (SETTING) nie można włączyć, jeśli świecą się lampki kontrolne „SERVICE” i „STATUS”.
- System przesuwa nastawę temperatury tylko w obrębie zadanego zakresu temperatur wody wylotowej.
Użytkownik
Tryb wakacyjny
- Wyjeźdźając na dłuższy czas możemy zaprogramować wakacyjny tryb pracy urządzenia. Dzięki temu można uzyskać znaczne oszczędności energii. Urządzenie wznawia pracę z poprzednimi nastawami temperatur po upływie zaprogramowanego okresu naszej nieobecności.
- Przed programowaniem trybu wakacyjnego urządzenie powinno być wyłączone.
- Urządzenie automatycznie wznawia pracę o godz. 00:00 po ostatnim dniu trybu wakacyjnego.
- Dzień zaprogramowania trybu wakacyjnego liczy się jako dzień pierwszy tego trybu.
Przykład:
Wyjeźdżamy na 3 dni. Uruchamiamy tryb wakacyjny w dniu wyjazdu - 21 czerwca o godzinie 08:00 i programujemy 3 doby pracy urządzenia w tym trybie. Włedy urządzenie wznowi pracę z początkiem czwartej doby (po upływie 3 dób od godziny 00:00 dnia 21 czerwca), czyli 24 czerwca o godz. 00:00.
① Naciskając przycisk HOLIDAY wejść do trybu wakacyjnego (HOLIDAY).
② Naciskając przycisk ⚠ lub ⚡ ustawić żądaną liczbę dob pracy urządzenia w trybie wakacyjnym.
(Zakres ustawień: 1 doba \~ 999 dób)
③ Zatwierdzić wprowadzone ustawienie naciśnięciem przycisku SET

Uwaga:
Aby wyjść z menu ustawiania trybu wakacyjnego (SETTING), należy nacisnąć przycisk lub odczekać 30 sekund.
Użytkownik
Ustawianie programatora tygodniowego
Korzystając z programatora tygodniowego umożliwiającego zdefiniowanie do 6 programów na każdy dzień oszczędzamy energię.

① Naciśnięciem przycisku 📋 wejść do trybu ustawiania programatora.
② Naciskając przycisk lub wybrać dzień, na który chcemy ustawić program.
③ Potwierdzić wybór dnia naciśnięciem przycisku SELECT
④ Zaczyna migać cyfra „1” – aby ustawić program nr 1, nacisnąć przycisk SELECT
⑤ Nacisnąć przycisk OFF/ON, aby wybrać program włączający lub wyłączający urządzenie.
⑥ Naciskając przycisk 🔒 lub ✉ ustawić żądaną godzinę zadziałania programu.
Można zaprogramować tryb pracy (przycisk MODE, tryb cichy (przycisk QUET), pracę grzałki (przycisk HEATER oraz przesunięcie nastawy temperatury wody.
⑦ Po wprowadzeniu żądanych ustawień zatwierdzić program nr 1 naciskając przycisk. Po zatwierdzeniu programu przy wybranym dniu pojawi się symbol ▼.
- Po 2 sekundach wyświetlacz przejdzie do ustawień następnego programu. Wszystkie następne programy (od 2 do 6) ustawia się w sposób opisany w krokach 4 – 7.
- Jeśli w trakcie programowania w ciągu 30 sekund nie naciśnie się żadnego przycisku, lub jeśli naciśnięty zostanie przycisk system zatwierdzi ostatnie wprowadzone ustawienie i wyjdzie z trybu programowania.
Sprawdzanie aktualnego programu
① Naciśnięciem przycisku TIMER wejść do trybu programatora, a następnie przyciskiem wejść do menu ustawień daty.
② Naciskając przycisk lub wyświetlić na ekranie żądany dzień, a następnie przyciskiem SELECT zatwierdzić wybór.
③ Naciskając przycisk ▲lub ▼ sprawdzić ustawione programy.

Modyfikowanie aktualnego lub dodawanie nowego programu
① Chcąc zmodyfikować istniejący program lub dodać nowy, należy wykonać czynności opisane w punkcie „Ustawianie programatora tygodniowego”, kroki ①-⑦
Anulowanie aktualnego programu
① Naciskając przycisk SELECT wejść w menu wprowadzania daty.
② Naciskając przycisk lub wywołać na ekran żądany dzień, a następnie naciskając przycisk SELECT wejść w menu ustawiania programów.
③ Naciskając przycisk lub wywołać na ekran żądany dzień.
Skasować program naciśnięciem przycisku . Z ekranu wyświetlacza zniknie symbol ▼.
Wyłączanie/włączanie programatora tygodniowego
- Aby wyłączyć ustawione programy programatora tygodniowego, należy nacisnąć przycisk TIMER, a następnie przycisk CANCEL.
- Aby włączyć poprzednio ustawione programy, należy nacisnąć przycisk TIMER, a następnie przycisk SET
Uwaga:
•W programatorze można zdefiniować do 6 programów na każdy dzień tygodnia (od poniedziałku do niedzieli).
- Po włączeniu przez programator czasowy urządzenie będzie regulować temperaturę wody na wylocie w na podstawie wcześniej zadanej wartości temperatury.
• W jednym dniu nie można ustawić dwóch takich samych programów.
• Takie same ustawienia programatora można zastosować do dwóch lub więcej dni tygodnia.
Czyszczenie urządzenia w regularnych odstępach czasu ma podstawowe znaczenie dla utrzymania jego optymalnej wydajności. Wskazówki dotyczące czyszczenia można uzyskać u autoryzowanego sprzedawcy.
- Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć zasilanie urządzenia.
- Urządzenia nie wolno czyścić benzyną, rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania.
- Do czyszczenia używać mydła (pH ≈7) lub detergentu o odczynie obojętnym, przeznaczonego do stosowania
w gospodarstwach domowych. - Nie używać wody o temperaturze powyżej 40°C.
Jednostka wewnętrzna Jednostka zewnętrz
- Urządzenia nie należy polewać woda.
Urządzenie delikatnie wycierać miękką, suchą ściereczką.


Manometr ciśnienia wody

- Nie naciskać ani nie uderzać szklanej pokrywy manometru twardymi lub ostrymi przedmiotami, gdyż w ten sposób można uszkodzić urządzenie.
- Ciśnienie wody powinno mieścić się w zakresie od 0,05 do 0,3 MPa (0,1 MPa = 1 bar).
- Jeśli ciśnienie wody wykracza poza powyższy zakres, należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Konserwacja
Użytkownik
- Użytkownik powinien w regularnych odstępach czasu kontrolować i czyścić wloty i wyloty powietrza w jednostce zewnętrznej, gdyż ich stan ma istotne znaczenie dla wydajności pracy całego urządzenia.
Sprzedawca
- Dla bezpieczeństwa i optymalnej pracy jednostek autoryzowany sprzedawca powinien w regularnych odstępach czasu przeprowadzać sezonowe przeglądy jednostek, sprawdzać działanie wyłączników różnicowoprądowych i ziemnozwarciowych oraz stan okablowania i orurowania urządzenia.
- W przypadku zasobnika wody użytkowej obowiązują dodatkowe wymogi przeprowadzania okresowych kontroli i konserwacji filtra wody oraz corocznej kontroli anody prętowej. Anoda prętowa chroniąca korpus zbiornika ulega korozji w tempie zależnym od jakości wody. Gdy średnica pręta zmniejszy się do 8 mm, anodę należy wymienić.
- Użytkownik nie może na własną rękę przeprowadzać czynności serwisowych ani wymieniać części urządzenia.
-
W kwestii kontroli okresowej należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
-
Nie zasłaniać wlotów ani wylotów powietrza w jednostkach. Stłumienie przepływu powietrza może spowodować obniżenie wydajności lub nawet awarię urządzenia. Dbać o stan wlotów i wylotów powietrza i na bieżąco usuwać wszystkie przeszkody w przepływie powietrza.
- W sezonie zimowym należy na bieżąco odśnieżać otoczenie jednostki zewnętrznej, aby nie dopuścić do zasypania śniegiem wlotów i wylotów powietrza.
Objawy niesprawności wymagające interwencji autoryzowanego serwisu
W razie wystąpienia poniższych objawów należy odłączyć zasilanie urządzenia i skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą lub serwisem:
- Urządzenie podczas pracy wydaje nietypowe dźwięki.
- Do panelu sterowania przedostała się woda lub ciała obce.
• Z jednostki wewnętrznej wycieka woda. - Często powtarzające się zadziałania wyłącznika automatycznego.
- Przegrzewanie się przewodu zasilającego.
Czynności do wykonania przed dłuższym okresem nieużywania urządzenia
- Spuścić wodę z zasobnika wody użytkowej.
- Odłączyć zasilanie urządzenia.
Objawy wymienione poniżej są normalne i nie wskazują na nieprawidłowe działanie urządzenia.
| Objaw | Przyczyna |
| Podczas pracy urządzenia słychać dźwięk podobny do szumu przepływającej wody. | • Przepływ czynnika chłodniczego wewnątrz jednostki. |
| Po restarcie urządzenie podejmuje pracę z kilkuminutowym opóźnieniem. | • Objaw normalny - opóźnienie jest formą zabezpieczenia sprężarki. |
| Z jednostki zewnętrznej wydziela się woda lub para wodna. | • Skraplanie lub parowanie w rurach. |
| W trybie ogrzewania z jednostki zewnętrznej wydziela się para wodna. | • Objaw normalny – występuje, kiedy urządzenie odszrania wymiennik ciepła. |
| Jednostka zewnętrzna nie działa. | • Układ zabezpieczenia urządzenia wyłącza jednostkę zewnętrzną, gdy temperatura zewnętrzna wykracza poza zakres roboczy. |
| Urządzenie wyłącza się. | • Objaw normalny – gdy temperatura wody wlotowej jest niższa niż 10^ , układ zabezpieczenia urządzenia wyłącza sprężarkę i włącza grzałkę dodatkową. |
| Temperatura w pomieszczeniach wzrasta powoli. | • Przy równoczesnym ogrzewaniu panelu grzejnikowego i podług temperatura ciepłej wody może się obniżyć, co z kolei może zmniejszyć wydajność systemu grzewczego.• Gdy temperatura powietrza na zewnątrz jest niska, nagrzanie może zająć więcej czasu.• Wylot lub wlot powietrza w jednostce zewnętrznej został zablokowany, np. przez zaspę śniegu.• Gdy zadano niską temperaturę wody wylotowej, nagrzanie może zająć więcej czasu. |
| Urządzenie niedostatecznie szybko się nagrzewa. | • Urządzenie potrzebuje trochę czasu na podgrzanie wody, jeśli początkowa temperatura wody jest niska. |
| Grzałka dodatkowa włącza się automatycznie, pomimo wyłączenia tej funkcji. | • Grzałkę włącza układ zabezpieczenia wymiennika ciepła jednostki wewnętrznej. |
| Urządzenie zaczyna pracować, mimo że w programatorze czasowym nie ustawiono żadnego programu. | • W programatorze ustawiono program sterylizacji. |
| Wyświetlana wartość summarycznego zużycia energii nie zmienia się. | • Dane w pamięci są zapisywane w odstępach godzinowych. W przypadku awarii zasilania system wyświetla dane zachowane z ostatniej godziny.• Okres zliczania całkowitego zużycia energii osiągnął 999 dni. Zresetować miernik zużycia energii naciśnięciem przycisku [IMAGE] |
| Na wyświetlaczu miga wskaźnik trybu ogrzewania HEAT. | • System przeprowadza operację odladzania. |
| Przez kilka minut słychać hałas spowodowany przepływem czynnika chłodniczego. | • Przyczyną jest układ zabezpieczenia urządzenia, włączający przepływ czynnika chłodniczego podczas operacji odladzania przy temperaturze zewnętrznej poniżej -10^ . |
| ^1 Tryb chłodzenia jest niedostępny. | • System jest zablokowany do pracy tylko w trybie ogrzewania (HEAT). |
Jeśli wystąpią niżej wymienione objawy, przed wezwaniem serwisu przeprowadź niżej wskazane czynności kontrolne.
| Objaw | Przyczyna |
| Urządzenie nie działa wydajnie w trybie OGRZEWANIA/CHŁODZENIA (HEAT/1COOL). | • Sprawdzić, czy nastawa temperatury jest prawidłowa.• Zamknąć zawór panelu grzejnikowego / chłodzącego.• Usunąć wszystkie przeszkody zasłaniające wloty i wyloty powietrza jednostki zewnętrznej. |
| Głośna praca. | • Sprawdzić, czy jednostka wewnętrzna lub jednostka zewnętrzna zostały zainstalowane pionowo.• Prawidłowo zamknąć płytę czołową urządzenia. |
| Urządzenie nie działa. | • Sprawdzić, czy nie zadziałał wyłącznik różnicowo-prądowy. |
| Dioda LED sygnalizacji pracy nie świeci się lub nic się nie wyświetla na panelu sterowania. | • Sprawdzić, czy parametry zasilania są prawidłowe i czy nie nastąpiła przerwa w zasilaniu. |
Przycisk trybu wymuszonego podgrzewania
FORCE

- W razie niesprawności układu do podgrzania wody można użyć grzałki dodatkowej.
- Tryb podgrzewania awaryjnego uruchamia się naciśnięciem przycisku
- Grzałkę dodatkową wyłącza się naciśnięciem przycisku OFF/ON
- W trybie wymuszonego podgrzewania grzałką dodatkową nie można korzystać z innych trybów pracy.
Dioda sygnalizacji pracy miga, a na ekranie panelu sterowania pojawia się kod usterki.
| TIMER | |
| 1 2 3 4 5 6MON TUE WED THU FRI SAT SUNON OFF H76 | Odlącz zasilanie, po czym zgłoś kod błędu do autoryzowanego sprzedawcy.W momencie pojawienia się kodu błędu na wyświetlaczu działanie programatora czasowego zostaje anulowane. |
| Kod błędu na wyświetlaczu | Usterka / Zadziałanie układu zabezpieczającego |
| H12 | Niedopasowana wydajność jednostki wewnętrznej i zewnętrznej |
| H15 | Błąd czujnika temperatury sprężarki |
| H20 | Błąd pompy wody |
| H23 | Błąd czujnika temperatury czynnika chłodniczego 1 |
| H27 | Błąd zaworu serwisowego |
| H42 | Zadziałanie zabezpieczenia niskociśnieniowego sprężarki |
| H62 | Błąd przepływu wody |
| H63 | Błąd czujnika niskiego ciśnienia |
| H64 | Błąd czujnika wysokiego ciśnienia |
| H65 | Błąd obiegu wody odmrażającej |
| H70 | Błąd zabezpieczenia przeciążeniowego grzałki dodatkowej |
| H72 | Błąd czujnika temperatury wody w zasobniku |
| H76 | Błąd komunikacji z panelem sterowania |
| H90 | Błąd komunikacji między jednostką wewnętrzną a zewnętrzną |
| H91 | Błąd zabezpieczenia przeciążeniowego grzałki zasobnika |
| H95 | Podłączenie do źródła zasilania o niewłaściwym napięciu |
| H98 | Zadziałanie zabezpieczenia nadciśnieniowego jednostki zewnętrznej |
| H99 | Zadziałanie zabezpieczenia przed zamarzaniem wymiennika ciepła w jednostce wewnętrznej |
| Kod błędu na wyświetlaczu | Usterka / Zadziałanie układu zabezpieczającego |
| F12 | Zadziałanie wyłącznika ciśnieniowego |
| F14 | Zbyt mała prędkość obrotowa sprężarki |
| F15 | Zadziałanie blokady silnika wentylatora w jednostce zewnętrznej |
| F16 | Zadziałanie zabezpieczenia nadprądowego dla prądu całkowitego |
| F20 | Zadziałanie zabezpieczenia termicznego sprężarki |
| F22 | Zadziałanie zabezpieczenia termicznego modułu tranzystorowego |
| F23 | Detekcja anomalnego piku prądu stałego |
| F24 | Błąd obiegu chłodniczego |
| F25 | Błąd przełączania między obiegami chłodzenia i ogrzewania |
| F27 | Błąd wyłącznika ciśnieniowego |
| F30 | Błąd czujnika temperatury wody wylotowej 2 |
| F36 | Błąd czujnika temperatury powietrza zewnętrznego |
| F37 | Błąd czujnika temperatury wody włotowej |
| F40 | Błąd czujnika temperatury w przewodzie tłocznym |
| F41 | Błąd układu korekcji współczynnika mocy PFC (Pówer Factor Correction) |
| F42 | Błąd czujnika temperatury wymiennika ciepła w jednostce zewnętrznej |
| F43 | Błąd czujnika odladzania w jednostce zewnętrznej |
| F45 | Błąd czujnika temperatury wody wylotowej |
| F46 | Rozwarcie w obwodzie przekładnika prądowego w jednostce zewnętrznej |
| F48 | Błąd czujnika temperatury wylotowej z parownika |
| F49 | Błąd czujnika temperatury na wyłocie linii obejściowej |
| F95 | Zadziałanie zabezpieczenia nadcisiśnieniowego w trybie „chłodzenia |
^1 Urządzenie posiada blokadę trybu chłodzenia, którą może zdjąć tylko firma instalacyjna lub serwisowa posiadająca autoryzację firmy Panasonic.
^2 Wyświetla się jedynie po odblokowaniu trybu chłodzenia (co oznacza, że urządzenie może pracować w tym trybie).
Informacje dla użytkowników o zbiórce i utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego

Symbol ten, umieszczany na wyrobach, ich opakowaniach lub w dokumentacji oznacza, że danego wyrobu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno mieszać z innymi odpadami komunalnymi. Wyrób należy przekazać w odpowiednim punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych, gdzie zostanie poddany procedurom przetwarzania, odzysku surowców i recyklingu zgodnie z odnośnymi rozporządzeniami i dyrektywami unijnymi 2002/96/WE oraz 2006/66/WE. Poprzez prawidłową utylizację takich wyrobów można przyczynić się do oszczędzania cennych zasobów i zapobiec ujemnym skutkom niewłaściwego postępowania z odpadami na środowisko naturalne i zdrowie ludzkie. Więcej informacji dotyczących zbiórki i recyklingu wyrobów zużytych i wycofanych z eksploatacji udzielą lokalne władze, przedsiębiorstwa zajmujące się zbiórką odpadów lub sklep, w którym dane urządzenie zakupiono. Usuwanie tego rodzaju odpadów w sposób niezgodny z obowiązującymi przepisami może być karane.

Utylizacja urządzeń przez firmy działające na terenie Unii Europejskiej Szczegółowe informacje dotyczące usuwania zużyłego sprzętu elektrycznego i elektronicznego można uzyskać u sprzedawcy lub dostawcy urządzenia.
[Informacje dotyczące utylizacji zużytego sprzętu poza terenem Unii Europejskiej]
Oznaczenia te obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe informacje dotyczące sposobu legalnego pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego poza Unią Europejską, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą urządzenia w celu uzyskania informacji na temat prawidłowej metody usuwania i utylizacji danego sprzętu.
Czynności/ustawienia, które mogą być dokonane jedynie przez autoryzowanego sprzedawcę/ specjalistę.
Funkcja suszenia betonu
Specjalna funkcja stosowana podczas prac budowlanych do suszenia betonu w zadanej temperaturze.
① Nacisnąć jednocześnie przyciski SET i CHECK oraz przytrzymać je wciśnięte przez 5 sekund, aż na wyświetlaczu pojawi się komunikat ro oń con
② Nacisnąć przycisk
(Na wyświetlaczu pojawia się komunikat dr y Con)
③ Nacisnąć przycisk SELECT, aby wybrać datę.
Naciskając przycisk ⬆ lub ⬇ ustawić żądaną wartość temperatury.
④ Zatwierdzić nastawę naciśnięciem przycisku

⑤ Chcąc ustawić inne daty i wartości temperatury należy powtarzać czynności opisane w punktach ③ i ④
- Wyjść z menu naciskając przycisk
