Mafell ERIKA 60 - Piła

ERIKA 60 - Piła Mafell - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ERIKA 60 Mafell w formacie PDF.

📄 234 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice Mafell ERIKA 60 - page 169
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.

Pytania użytkowników dotyczące ERIKA 60 Mafell

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ERIKA 60 - Mafell i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ERIKA 60 marki Mafell.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ERIKA 60 Mafell

Przeczytać wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki. Zaniedbanie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i wskazówek może prowadzić do porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich zranień. Zachować wszystkie przepisy bezpieczeństwa i wskazówki na przyszłość.

UPOZORNĚNÍ

PL - Deklaracja zgodności UE

Niniejszym potwierdzamy, że maszyna ERIKA 60 spełnia wymagania wyszczególnionych dyrektyw UE. W trakcie konstrukcji urządzenia zastosowano przedstawione normy. Pełnomocnik odpowiedzialny za zestawienie dokumentacji technicznej: Małell AG

CZ - PROHLÁŠENÍ O SHODĚ

1 Objąśnienie znaków 169
2 Informacje dot. produktu....169
2.1 Dane dot. producenta 169
2.2 Oznaczenie maszyny 169
2.3 Dane techniczne 170
2.4 Emisje....170
2.5 Zakres dostawy 170
2.6 Urządzenia zabezpieczające....171
2.7 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 171
2.8 Ryzyko szczątkowe 171
3 Przepisy bezpieczeństwa 172
3.1 Przepisy bezpieczeństwa dot. osłon ochronnych 172
3.2 Przepisy bezpieczeństwa dot. procesu cięcia 172
3.3 Przyczyny odrzutu i odpowiednie przepisy bezpieczeństwa 173
3.4 Przepisy bezpieczeństwa dot. obsługi pilarek tarczowych stołowych. 174
3.5 Wskazówki dot. użytkowania osobistego wyposażenia ochronnego.... 175
3.6 Wskazówki dot. konserwacji i utrzymania sprawności 175
4 Zbrojenie / ustawianie 175
4.1 Ustawienie / transport.... 175
4.2 Podłączenie do sieci....176
4.3 Górny kołpak ochronny 176
4.4 Wyciąg na wióry 176
4.5 Wybór brzeszczotu 177
4.6 Wymiana brzeszczotu 177
4.7 Klin rozdzielnik 177
4.8 Użytkowanie jako podstołowa pilarka tarczowa 178
4.9 Użytkowanie jako pilarka tarczowa stołowa 178
5 Praca 178
5.1 Rozruch urządzenia 178
5.2 Włączanie i wyłączanie 178
5.3 Zabezpieczenie przeciążeniowe 178
5.4 Ustawianie głębokości cięcia.... 178
5.5 Ustawianie rzazów ukośnych 179
5.6 Ogranicznik uniwersalny 179
5.7 Użytkowanie jako ogranicznik równoległy 180
5.8 Użytkowanie jako ogranicznik poprzeczny i rozkładany....180
6 Konserwacja i utrzymanie sprawności 181
6.1 Kontrola wyposażenia zabezpieczającego....181
6.2 Pielęgnacja maszyny....181
6.3 Przechowywanie 181

7 Usuwanie usterek....182
8 Wyposażenie specjalne....184
9 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych 184

1 Objąśnienie znaków

Mafell ERIKA 60 - Objąśnienie znaków - 1

Niniejszy symbol znajduje się we wszystkich miejscach, w których podano wskazówki dot. bezpieczeństwa.

Ich nie przestrzeganie może pociągnąć za sobą ciężkie zranienia.

Mafell ERIKA 60 - Objąśnienie znaków - 2

Niniejszy symbol oznacza możliwe szkodliwą sytuację.

Jeżeli się jej nie uniknie, może nastąpić uszkodzenie produktu lub przedmiotów znajdujących się w jego otoczeniu.

Mafell ERIKA 60 - Objąśnienie znaków - 3

Niniejszy symbol oznacza wskazówki dla użytkowników i inne użyteczne informacje.

2 Informacje dot. produktu

do maszyn z nr art. 972101 lub 972120

2.1 Dane dot. producenta

MAFELL AG, Beffendorfer Straße 4, D-78727 Oberndorf / Neckar, Telefon +49 (0)7423/812-0, Faks +49 (0)7423/812-218, e-mail mafell@mafell.de

2.2 Oznaczenie maszyny

Mafell ERIKA 60 - Oznaczenie maszyny - 1

Klasa ochrony II

Mafell ERIKA 60 - Oznaczenie maszyny - 2

Znak CE dokumentujący zgodność z podstawowymi wymogami bezpieczeństwa i ochrony zdrowia zgodnie z załącznikiem I dyrektywy maszynowej

Mafell ERIKA 60 - Oznaczenie maszyny - 3

Tylko dla krajów UE

Nie wrzucać elektronarzędzi do śmieci domowych!

Zgodnie z dyrektywą Rady Europy 2002/96/WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych i odnośnym jej zastosowaniem w prawie krajowym, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i poddawać przyjaznej dla środowiska utylizacji.

Mafell ERIKA 60 - Oznaczenie maszyny - 4

W celu zmniejszenia ryzyka zranienia należy przeczytać instrukcję obsługi.

Oznaczenia maszyny dokonuje się za pomocą tabliczek na przedniej i tylnej stronie odpowiednio do rys. 15 i 16 (strona 4).

2.3 Dane techniczne

Silnik uniwersalny, zabezpieczony przed zakłócaniami fal radiowych i telewizyjnych230 V~, 50 Hz
Moc pobierana (obciążenie normalne)1300 W
Prąd przy obciążeniu normalnym5,9 A
Prędkość obrotowa brzeszczotu w biegu jałowym 5500 min^-1
Prędkość obrotowa brzeszczotu przy normalnym obciążeniu 5100 min^-1
Głębokość cięcia 0^/30^/45^ 2 - 61/49/39 mm
Agregat tnący odchylny -2^ - 47^
Średnica brzeszczotu maks./min.190/180 mm
Grubość korpusu brzeszczotu1,4 mm
Szerokość cięcia narzędzia2,0 mm
Otwór do zamocowania brzeszczotu30 mm
Średnica przyłącza odsysającego58 mm
Ciężar22,2 kg
Wymiary:
Wielkość blatu stołu544 x 412 mm
Wysokość blatu stołubez ramy dolnej300 mm
z ramą dolną847 mm

2.4 Emisje

Podane wartości emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie z normą DIN EN 62841-3-1 i mogą być wykorzystane do porównania elektronarzędzia Erika z innym oraz do wstępnej oceny obciążenia.

Mafell ERIKA 60 - Emisje - 1

Niebezpieczeństwo

Emisja hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia Erika może różnić się od podanych wartości, w zależności od sposobu użytkowania elektronarzędzia, w szczególności od rodzaju obrabianego przedmiotu.

Z tego powodu należy zawsze nosić nauszniki, nawet wtedy, gdy elektronarzędzie pracuje bez obciążenia!

2.4.1 Informacje dot. emisji hałasu

Wartości emisji hałasu ustalonych zgodnie z EN 62841 wynoszą:

Poziom ciśnienia akustycznego L_PA = 89 dB (A)
Niepewność pomiaru K_PA = 3 dB (A)
Poziom mocy akustycznej L_PA = 104 dB (A)
Niepewność pomiaru K_PA = 3 dB (A)

Pomiar hałasu przeprowadzono przy użyciu dostarczonego standardowego brzeszczota.

2.5 Zakres dostawy

Podstołowa pilarka tarczowa Erika 60 komplet z nast. elementami:

1 brzeszczot piły tarczowej pokryty węglikami spiekanymi ∅ 190 mm, 36 zęby

1 klin rozdzielnik (o grubości 1,5 mm)
1 kołpak ochronny z przyłączem odsysającym
1 ogranicznik uniwersalny
1 zacisk
1 pręt dociskowy
1 wąż odsysający
1 rozgałęźnik (połączenie dolnego i górnego przyłącza odsysającego)
1 narzędzie obsługowe z uchwytem na maszynie
1 instrukcja obsługi
1 zeszyt „Przepisy bezpieczeństwa“

2.6 Urządzenia zabezpieczające

Mafell ERIKA 60 - Urządzenia zabezpieczające - 1

Niebezpieczeństwo

Niniejsze urządzenia są konieczne do bezpiecznej eksploatacji maszyny i nie można ich usuwać ani odłącać.

Przed uruchomieniem sprawdzić urządzenia zabezpieczające pod względem działania i ewentualnych uszkodzeń. Nie wolno używać maszyny z brakującymi lub niesprawnymi urządzeniami zabezpieczającymi.

Maszyna wyposażona jest w nast. elementy wyposażenia zabezpieczającego:

  • Górny kołpak ochronny
  • Dolny kołpak ochronny
  • Klin rozdzielnik
  • Brzeszczot (zgodny z EN 847-1)
  • Odpowiednie kołnierze brzeszczotu
  • Czas wybiegu poniżej 10 sek.
  • Układ zderzakowy do bezpiecznego prowadzenia detalu
  • Przyłącze odsysające
  • Elektryczne elementy zabezpieczające odpowiadają normie EN 62841-1

2.7 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Pilarka tarczowa stołowa Erika przeznaczona jest jako tarczówka uniwersalna i tarczówka poprzeczna wyłącznie do cięcia drewna litego wzdłuż i w poprzek. Można również obrabiać materiały płytowe, takie jak płyty wiórowe, sklejki i płyty MDF.

Używać brzeszczotów zatwierdzonych zgodnie z EN 847-1. Użytkowanie ich do innych celów, niż opisane powyżej, jest niedozwolone. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikłe z takiego użytkowania.

Aby użytkować maszynę zgodnie z przeznaczeniem należy przestrzegać podanych przez Mafell warunków eksploatacji, konserwacji i napraw.

2.8 Ryzyko szczątkowe

Mafell ERIKA 60 - Ryzyko szczątkowe - 1

Niebezpieczeństwo

Pomimo użytkowania zgodnego z przeznaczeniem i przestrzegania przepisów bezpieczeństwa w dalszym ciągu istnieje związane z celem zastosowania ryzyko szczątkowe, które może mieć ujemne konsekwencje dla zdrowia.

  • Dotknięcie obracających się elementów tnących brzeszczotu.
  • Przecięcie się na ostrych zębach brzeszczotu przy wymianie brzeszczotu.
  • Odbicie obrabianego przedmiotu lub jego części.
  • Wyrzucenie pojedynczych zębów brzeszczotu.
  • Dotknięcie elementów przewodzących prąd przy otwartych elektrycznych przestrzeniach montażowych i przy maszynie nie odłączonej od sieci.
  • Utrudnione działanie słuchu przy dłuższej pracy bez użycia nauszników.
  • Alergie, podrażnienia błony śluzowej przez pył drzewny lub środki smarowe.

3 Przepisy bezpieczeństwa

Mafell ERIKA 60 - Przepisy bezpieczeństwa - 1

Niebezpieczeństwo

Zawsze należy przestrzegać poniższych przepisów bezpieczeństwa i reguł bezpieczeństwa obowiązujących w kraju użytkowania maszyny!

3.1 Przepisy bezpieczeństwa dot. osłon ochronnych

  • Pozostawić osłony ochronne w stanie zamontowanym. Osłony ochronne muszą działać i być właściwie zamontowane. Luźne, uszkodzone lub niewłaściwie działające osłony ochronne należy naprawić lub wymienić.
  • Do rzazów oddzielających należy zawsze używać osłony ochronnej brzeszczota i klina rozdzielnika. W przypadku rzazów oddzielających, w których brzeszczot przecina całkowicie grubość detalu, osłony ochronne i inne elementy ochronne zmniejszają ryzyko zranień.
  • Po przeprowadzeniu procesów roboczych (np. rąbkowaniu, żłobkowaniu, rozcinaniu przy przekładaniu), przy których konieczne jest usunięcie osłony ochronnej i/lub klina rozdzielnika, należy niezwłocznie przywrócić układ ochronny. Ośłona ochronna i klin rozdzielnik zmniejszają ryzyko zranień.
  • Przed włączeniem elektronarzędzia należy się upewnić, czy brzeszczot nie dotyka osłony ochronnej, klina rozdzielnika lub detalu. Niezamierzony kontakt tych elementów z brzeszczotem może prowadzić do niebezpiecznej sytuacji.
  • Skalibrować klin rozdzielnik odpowiednio do opisu w instrukcji obsługi. Niewłaściwe odstępy, pozycja czy ustawienie mogą być przyczyną tego, iż klin rozdzielnik nie będzie w stanie skutecznie zapobiec odrzutowi.
  • Aby klin rozdzielnik mógł działać, musi on oddziaływać na detal. Przy zbyt krótkich rzazach nie można zapobiec odrzutowi klina rozdzielnika. W przypadku cięć w detalach, które są zbyt krótkie, aby klin rozdzielnik mógł zadziałać, klin pozostanie

nieefektywny. W takich warunkach nie można zapobiec odrzutowi klina rozdzielnika.

- Należy stosować brzeszczot dopasowany do klina rozdzielnika. Aby klin rozdzielnik właściwie zadział, średnica brzeszczota musi być dopasowana do klina rozdzielnika, tarcza podstawowa brzeszczota musi być cieńska od klina rozdzielnika, a szerokość zębów musi być większa niż szerokość klina rozdzielnika.

3.2 Przepisy bezpieczeństwa dot. procesu cięcia

  • NIEBEZPIECZEŃSTWO: Nie wkładać palców i rąk w pobliżu brzeszczota ani w obszar cięcia.
    Moment nieuwagi lub poślizgnięcie się może skierować rękę do brzeszczota i doprowadzić do poważnych zranień.
  • Detal prowadzić jedynie w przeciwnym kierunku do kierunku obrotów brzeszczota. Prowadzenie detalu w tym samym kierunku, co kierunek obrotów brzeszczota powyżej stołu może spowodować wciągnięcie do brzeszczota detalu i ręki operatora.
  • Przy cięciach wzdłużnych nigdy nie używać ogranicznika rozkładanego do doprowadzenia detalu, a przy cięciach poprzecznych przy użyciu ogranicznika rozkładanego nigdy nie używać dodatkowo ogranicznika równoległego w celu ustawienia długości. Jednoczesne prowadzenie detalu przy użyciu ogranicznika równoległego i rozkładanego zwiększa prawdopodobieństwo zakleszczenia brzeszczota i możliwość odrzutu.
  • Przy cięciach wzdłużnych zawsze należy stosować siłę doprowadzającą detal pomiędzy szyną ogranicznika a brzeszczotem. Zastosować pręt dociskowy, gdy odstęp pomiędzy szyną ogranicznika a brzeszczotem wynosi mniej niż 150 mm i blok dociskowy, gdy odstęp jest mniejszy od 50 mm. Takie robocze środki pomocnicze zapewniają właściwą odległość ręki od brzeszczota.
  • Stosować tylko pręt dociskowy dostarczony przez producenta wzgl. pręt wykonany odpowiednio do jego wskazań. Pręt dociskowy zapewnia właściwą odległość między ręką a brzeszczotem.
  • Nigdy nie używać uszkodzonego lub naciętego pręta dociskowego. Uszkodzony pręt dociskowy

może się złamać i sprawić, że ręka dostanie się do brzeszczota.

  • Nie pracować „gołymi rękoma“. Zawsze stosować ogranicznik równoległy lub rozkładany do ułożenia i prowadzenia detalu. „Gołymi rękoma“ znaczy, że detal jest wspierany i prowadzony rękoma, a nie za pomocą ogranicznika równoległego lub rozkładanego. Cięcie gołymi rękoma prowadzi do niewłaściwego ustawienia, do zakleszczeń i odrzutów.
  • Nigdy nie wkładać rąk do obracającego się brzeszczota względ. ponad niego. Chwytanie detalu może prowadzić do niezamierzonego dotknięcia obracającego się brzeszczota.
  • Długie i/lub szerokie detale należy podeprzeć za stołem piły i/lub z jego boku, żeby pozostały one w pozycji poziomej. Długie i/lub szerokie detale ciążą ku przechylaniu się na krawędzi stołu piły; prowadzi to do utraty kontroli, zakleszczenia brzeszczota i odrzutu.
  • Detal prowadzić równomiernie. Nie zaginać ani obracać detalu. Jeżeli brzeszczot się zakleszczy, natychmiast należy wyłączyć elektronarzędzie, wyjąć wtyczkę sieciową i usunąć przyczynę zakleszczenia. Zakleszczenie się brzeszczota przez detal może prowadzić do odrzutu lub zablokowania się silnika.
  • Nie usuwać odciętego materiału w trakcie pracy pilarki. Odcięty materiał może się osadzić pomiędzy brzeszczotem a szyną ogranicznika lub w osłonie ochronnej i przy jego usuwaniu wciągnąć palce operatora do brzeszczota. Przed wyjęciem materiału wyłączyć pilarkę i zaczekać, aż brzeszczot się zatrzyma.
  • Przy cięciu wzdłużnym detali, która są cieńsze niż 2 mm, należy używać dodatkowego ogranicznika równoległego, który jest w kontakcie z powierzchnią stołu. Cienkie detale mogą się zakleszczyć pod ogranicznikiem równoległym i doprowadzić do odrzutu.

3.3 Przyczyny odrzutu i odpowiednie przepisy bezpieczeństwa

Odrzut, jest to nagła reakcja detalu powstała wskutek zahaczenia, zakleszczenia brzeszczota lub wskutek skośnego rzazu brzeszczota w detalu wzgl. gdy część detalu zakleszcza się pomiędzy brzeszczotem a ogranicznikiem równoległym lub innym nieruchomoym obiektem.

W większości przypadków, w razie odrzutu, detal uchwycony jest przez tylną część brzeszczota, podniesiony ze stołu piły i wyrzucony w kierunku operatora.

Odrzut jest konsekwencją niewłaściwego lub nieprawidłowego użycia pilarki tarczowej stołowej. Można go uniknąć za pomocą odpowiednich środków zaradczych opisanych poniżej.

  • Nigdy nie ustawiać się w bezpośredniej linii do brzeszczota. Zawsze stawać po stronie brzeszczota, na której znajduje się też szyna ogranicznika. W przypadku odrzutu detal może ulec wyrzuceniu z wielką prędkością na osoby, które ustawione są przed i w jednej linii z brzeszczotem.
  • Nigdy nie wkładać rąk nad brzeszczotem lub za niego, aby pociągnąć detal lub go podeprzeć. Może to doprowadzić do niezamierzonego dotknięcia brzeszczota wzgl. odrzut może prowadzić do wciągnięcia palców operatora do brzeszczota.
  • Nigdy nie trzymać ani nie dociskać detalu, który jest odcinany w kierunku przeciwnym do obracającego się brzeszczota. Dociskanie odcinanego detalu do brzeszczota prowadzi do zakleszczenia i odrzutu.
  • Szynę ogranicznika ustawić równolegle do brzeszczota. Nie ustawiona szyna ogranicznika dociska detal do brzeszczota i tworzy odrzut.
  • Szczególną ostrożność należy zachować przy cięciu niewidocznych obszarów zestawionych detali. Brzeszczot może się zanurzyć w obiekty, które mogą spowodować odrzut.
  • Należy podeprzeć wielkie płyty, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu przez zakleszczony brzeszczot. Wielkie płyty mogą się przegiąć pod swoim własnym ciężarem. Płyty należy podeprzeć wszędzie tam, gdzie wykraczają one poza powierzchnię stołu.
  • Szczególną ostrożność zachować przy cięciu detali, które są odwrócone, popłatane, rozciągnięte lub nie mają prostej krawędzi, przy której można by je prowadzić wzdłuż szyny ogranicznika. Rozciągnięty, popłatany lub odwrócony detal jest niestabilny i prowadzi do

niewłaściwego umiejscowienia szczeliny brzeszczota wzgl. do zakleszczenia lub odrzutu.

  • Nigdy nie ciąć kilku detali ustawionych jeden na drugim lub obok siebie. Brzeszczot mógłby uchwycić jeden lub kilka elementów i spowodować odrzut.
  • Gdy wymagane jest ponowne uruchomienie pilarki znajdującej się w detalu, należy wycentrować brzeszczot w rzazie i sprawdzić, czy zęby brzeszczota się nie zahaczyły w detalu. Jeżeli brzeszczot jest zakleszczony, może on podnieść detal przy ponownym włączeniu pilarki i spowodować odrzut.
  • Brzeszczot utrzymywać w czystości, w stanie naostrzonym i z rozwiedzionymi zębami. Nigdy nie używać pokrzywionych brzeszczotów ani takich, których zęby są porysowane lub połamane. Naostrzone brzeszczoty z rozwiedzionymi zębami zmniejszają ryzyko zakleszczenia, zablokowania i odrzutu.

3.4 Przepisy bezpieczeństwa dot. obsługi pilarek tarczowych stołowych.

  • Wyłączyć pilarkę tarczową stołową i odłączyć ją od sieci przed usunięciem nakładki stołu, wymianą brzeszczota, podjęciem ustawień przy klinie rozdzielniku lub osłonie ochronnej brzeszczota i gdy maszynę pozostawia się bez nadzoru. Środki zapobiegawcze służą unikaniu wypadków.
  • Nigdy nie włączać pilarki tarczowej stołowej bez nadzoru. Po wyłączeniu elektronarzędzia należy odczekać, aż znajdzie się ono w całkowitym stanie spoczynku, zanim będzie je można opuścić. Pilarka włączona bez nadzoru stanowi niekontrolowane źródło zagrożeń.
  • Niniejsze urządzenie nie może być obsługiwana przez dzieci ani młodzież. Wyjątek stanowi młodzież pracująca w celach szkoleniowych pod nadzorem fachowca.
  • Zwrócić uwagę na to, by w przestrzeni roboczej nie przebywały żadne inne osoby, a zwłaszcza dzieci.
  • Pilarkę tarczową stołową ustawić na równym i dobrze oświetłonym miejscu, gdzie operator stoi bezpiecznie i może zachować równowagę. Miejsce ustawienia maszyny musi oferować wystarczającą ilość miejsca, żeby móc dobrze

obsłużyć wielkość detali. Nieporządek, nieoświetlone obszary robocze i nierówna, śliska podłoga może prowadzić do wypadków.

  • Uwzględnić wpływy otoczenia. Nie wystawiać maszyny na działanie deszczu i unikać pracy w wilgotnym lub mokrym otoczeniu oraz w pobliżu płynów i gazów zapalnych.
  • Regularnie usuwać wióry i trociny spod stołu, z odpylacza i/lub prowadnic części ruchomych. Nagromadzone trociny są łatwopalne i mogą się zapalić same.
  • Zabezpieczyć pilarkę tarczową stołową. Niewłaściwie zabezpieczona pilarka tarczowa stołowa może się poruszyć lub przewrócić.
  • Przed włączeniem pilarki tarczowej stołowej należy z niej usunąć narzędzia nastawcze, resztki drewna itd. Rozproszenia lub możliwe zakleszczenia mogą być niebezpieczne.
  • Zawsze używać brzeszczotów o odpowiedniej wielkości i właściwym otworze mocującym (np. o kształcie promienistym lub okrągłym). Brzeszczoty nie należące do kompletu montażowego poruszają się nierówno i prowadzą od utraty kontroli.
  • Nigdy nie używać uszkodzonego lub niewłaściwego materiału montażowego brzeszczotu, np. kołnierzy, podkładek, śrub lub nakrętek. Materiał montażowy brzeszczotu został specjalnie skonstruowany do danej pilarki, aby zapewnić jej bezpieczną obsługę i optymalną wydajność.
  • Nigdy nie stawać na pilarce tarczowej stołowej i nie używać jej jako podnóżka. Może dojść do poważnych zranień w razie przewrócenia się elektronarzędzia lub przypadkowego wejścia w kontakt z brzeszczotem.
  • Upewnić się, że brzeszczot zamontowany jest z właściwym kierunkiem obrotów. W pilarce tarczowej stołowej nie stosować tarcz szlifierskich ani szczotek drucianych. Niefachowy montaż brzeszczota lub używanie niezalecanych akcesoriów może prowadzić do poważnych zranień.
  • Nie stosować brzeszczotów ze stali wysokostopowej szybkotnącej (brzeszczoty HSS).

  • Niczego nie zmieniać przy maszynie, co mogłoby mieć ujemny wpływ na bezpieczeństwo.

  • Na wolnym powietrzu używać tylko przedłużaczy z izolacją gumową (np. HO7 RN-F) o przekroju wynoszącym co najmniej 1,5 mm² i zwrócić uwagę na to, by nie przeciągać kabla przez ostre krawędzie.
  • Elektryczny kabel przyłączeniowy poprowadzić zawsze z dala od maszyny i ułożyć w taki sposób, by na miejscu obsługi nie istniało ryzyko potknięcia się.
  • Niedozwolone jest cięcie drewna okrągłego przy użyciu seryjnych ograniczników i elementów podających.
  • Skontrolować detal pod kątem występowania obcych ciał. Nie ciąć elementów metalowych, np. gwoździ, gdyż mogą ulec uszkodzeniu wrażliwe ostrza z twardego metalu.
  • Rozpocząć cięcie obrabianego przedmiotu dopiero po osiągnięciu przez brzeszczot pełniej prędkości obrotowej.
  • Pył drzewny powstały w trakcie cięcia pogarsza widoczność i jest częściowo szkodliwy dla zdrowia. Z tego względu, gdy prace nie odbywają się na wolnym powietrzu i gdy brak wystarczającej wentylacji, maszynę należy podłączyć do wyciągu na wióry, np. do przenośnego małego odpylacza. Należy przy tym używać dostarczonego węża odsysającego 5 (rys. 4 - strona 3) jako połączenia górnego kołpaka ochronnego z przyłączem odsysającym 4. Prędkość powietrza musi wynosić co najmniej 20 m/sek.

3.5 Wskazówki dot. użytkowania osobistego wyposażenia ochronnego

  • Zawsze nosić ściśle przylegające obranie robocze i odłożyć pierścionki, bransoletki i zegarki.
  • Poziom ciśnienia akustycznego przy uchu przekracza 85 dB (A). Z tego względu w pracy należy nosić nauszniki.
  • W celu uniknięcia obrażeń oczu należy w pracy przy maszynie nosić okulary ochronne lub osłonę twarzy.

3.6 Wskazówki dot. konserwacji i utrzymania sprawności

  • Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych i naprawczych należy wyjąć z gniazdka kabel przyłączeniowy.
  • Prace przy elementach elektrycznych maszyny mogą być wykonywane tylko przez specjalistę elektryka.
  • Uszkodzone kable lub wtyczki należy niezwłocznie wymienić. Aby uniknąć zagrożenia bezpieczeństwa, wymiany może dokonać tylko Mafell lub autoryzowany warsztat serwisujący MAFELL.
  • W przypadku mocno rozciętej szczeliny stołu, serwis MAFELL musi wymienić blat stołu.
  • Można używać jedynie oryginalnych części zamiennych i akcesoriów firmy MAFELL. W przeciwnym wypadku wygasa prawo do roszczeń gwarancyjnych względem producenta.

4 Zbrojenie / ustawianie

4.1 Ustawienie / transport

Maszynę dostarcza się w kartonie transportowym. Zbadać maszynę pod kątem ewentualnych szkód transportowych. Uszkodzenia materiału opakunkowego mogą stanowić wskazówkę o niefachowym przeprowadzeniu transportu. Reklamować szkody transportowe natychmiast u dystrybutora maszyny.

Poniższe elementy są luźno zapakowane i przed rozruchem należy je zamontować lub dołączyć do maszyny.

  • górný kołpak ochronny
  • wąż odsysający
  • rozgałęźnik (połączenie dolnego i górnego przyłącza odsysającego)
  • ogranicznik uniwersalny
  • pręt dociskowy
  • zacisk

W celu przeprowadzenia montażu należy postępować w sposób następujący:

• Górny kołpak ochronny

Poluzować śrubę motylkową 2 (rys. 12 - strona 4) do oporu. Docisnąć śrubę

motylkową i założyć kołpak ochronny 1 poziomo na klinie rozdzielniku 3. Zwrócić uwagę przy zwolnieniu śruby motylkowej na to, by element prowadzący śruby motylkowej mocno się zakleszczył w otworze klina rozdzielnika. Ponownie dokręcić śrubę motylkową 2.

W celu krótkiego przechowania górnego kołpaka ochronnego przewidziano klamrę 36 (rys. 4 - strona 3) i ogranicznik 37 na tylnej stronie maszyny; tam można zawiesić kołpak ochronny.

- Wąż odsysający i rozgałęźnik

Najpierw założyć rozgałęźnik 4 (rys. 4 - strona 3) na króccu odsysającym przy dolnym kołpaku ochronnym. Połączyć króciec odsysający przy górnym kołpaku ochronnym z wężem odsysającym 5. Nałożyć go na odpowiedni króciec przy rozgałęźniku.

- Ogranicznik uniwersalny

Montaż ogranicznika uniwersalnego opisany jest w rozdziale 5.6.

- Pręt dociskowy / popychacz

Dostarczony pręt dociskowy 60 (rys. 6 - strona 3) można przechowywać z przodu po prawej stronie przy maszynie w przewidzianym do tego uchwycie. Do przechowywania popychacza (wyposażenie specjalne) przewidziano otwory po prawej i po lewej stronie z tyłu za stronami wzdłużnymi maszyny, w których można zawiesić popychacz. Przy popychaczu można w miarę potrzeby zamocować drążek posuwowy. W tym celu należy nasunąć uchwyt na drążek posuwowy i docisnąć obydwa ostrza do drążka. Następnie docisnąć śrubę motylkową i ją przykręcić.

- Zacisk kpl.

Zacisk (ogranicznika uniwersalnego) można zamocować na przewidzianym do tego celu uchwycie 35 (rys. 6 - strona 3).

4.2 Podłączenie do sieci

Przed uruchomieniem sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się z napięciem roboczym podanym na tabliczce znamionowej maszyny.

4.3 Górny kołpak ochronny

Górny kołpak ochronny został zaprojektowany zgodnie z wytycznymi prawnymi. Kołpak ochronny i osłony boczne mają zapobiec niezamierzonemu dotknięciu przez operatora obszaru wieńca zębatego brzeszczota. Osłony boczne przylegają z tego względu zawsze do płyty stołu lub detalu i samodzielnie się dopasowują do grubości detalu. W przypadku niekorzystnych kątów i/lub grubości detalu samodzielne otwarcie jest jednak fizycznie niemożliwe. Detal lub układ zderzakowy dociska wtedy osłonę boczną w kierunku brzeszczota. Aby temu zapobiec należy zwrócić uwagę na nast. wskazówki:

  • Zawsze dopasować głębokość cięcia do grubości detalu, patrz rozdział 5.4.
  • W razie potrzeby ustawić wystarczająco wielki odstęp pomiędzy ogranicznikiem a brzeszczotem, aby umożliwiać swobodne ślizganie się osłon bocznych.
  • W przypadku odcinków ostrokątnych należy kierunek pracy ustawić w taki sposób, by osłony boczne mogły spotkać się z krawędzią detalu w miarę możliwości pod kątem prostym.
  • Górną pokrywę ochronną należy regularnie czyścić czystą szmatką. Na pokrywie ochronnej nie używać żadnych środków czyszczących ani smarujących.

4.4 Wyciąg na wióry

Przy wszelkiego rodzaju pracach związanych z wytwarzaniem wielkich ilości kurzu należy podłączyć do maszyny odpowiedni zewnętrzny wyciąg. Prędkość powietrza musi wynosić co najmniej 20 m/sek.

Średnica wewnętrzna przyłącza odsysającego wynosi 58 mm.

Jeżeli maszyna używana jest na wolnym powietrzu lub w pomieszczeniach o wystarczającej wentylacji, to przy krótkich pracach można też używać worka pyłowego dostępnego jako wyposażenie specjalne. Należy przy tym pamiętać, że trzeba dokonać opróżnienia najpóźniej po napełnieniu w 75% (w

przypadku pyłu z dębu i buku pamiętać o bezpyłowej utylizacji!).

4.5 Wybór brzeszczotu

W celu zachowania dobrej jakości cięcia, należy używać ostrego narzędzia i wybrać narzędzie w zależności od materiału i zastosowania z poniższej listy:

Ciecie drewna masywnego poprzecznie i na wzdłuż w stosunku do kierunku stojów i cięcie niepowlekanych płyt wiórowych, sklejki itp.:

- Brzeszczot do piły tarczowej HW ∅ 190 x 2,0 x 30 mm, 36 zębów wymiennych

Ciecie płyt powlekanych:

- Brzeszczot do piły tarczowej HW ∅ 190 x 2,0 x 30 mm, 30 zębów

Ciecie drewna miękkiego poprzecznie w stosunku do kierunku słojów:

- Brzeszczot do piły tarczowej CV ∅ 190 x 2,0 x 30 mm, 56 zębów

4.6 Wymiana brzeszczotu

Mafell ERIKA 60 - Wymiana brzeszczotu - 1

Niebezpieczeństwo

Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

  • Ustawić brzeszczot na maksymalną głębokość cięcia (patrz rozdział 5.4).
  • Przekręcić śrubę skrzydełkową 2 (rys. 12 - strona 4) przy górnym kołpaku ochronnym do oporu w lewo. Docisnąć śrubę skrzydełkową i odciągnąć kołpak ochronny ku górze.
  • Przełożyć rękę przez przednie wyżłobienie uchwytu 10 (rys. 10 – strona 4) i pociągnąć zapadkę sprężyny 20 do przodu. Podnieść wkład stołu 17, pociągnąć go do przodu i go wyjąć.
  • Otworzyć pokrywę 28 (rys. 9 - strona 4), odchylając ją ku górze wzgl. do tyłu
  • Nacisnąć przycisk blokujący 21 (rys. 9 - strona 4) i obrócić brzeszczot 25, aż przycisk zaskoczy. Wyjąć klucz czopkowy sześciokątny 22 z uchwytu 26 przy dolnym kołpaku ochronnym piły i poluzować śrubę z gniazdem sześciokątnym 23 przez jej przekręcenie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.

  • Zdjąć przedni kołnierz brzeszczotu 24 i wyjąć brzeszczot 25 na zewnątrz ku górze.

  • Założyć nowy brzeszczot.
  • Nałożyć kołnierz 24 na zaczep i dokręcić śrubę z gniazdem sześciokątnym 23 przez jej przekręcenie z przeciwnym du ruchu wskazówek zegara przy użyciu klucza czopkowego sześciokątnego. Zwolnić przycisk blokujący.
  • Skontrolować, czy brzeszczot, przy jego ręcznym przekręceniu, obraca się bez problemu.
  • W razie potrzeby właściwie ustawić klin rozdzielnik (patrz rozdział 4.6).
  • Ściągnąć klucz czopkowy sześciokątny 22 i wsunąć do zamocowania.
  • Zamknąć pokrywę 28, odchylając ją do przodu, aż zaskoczy.
  • Wsunąć wkład stołu pod tylną krawędź stołu i nacisnąć go z przodu ku dołowi, aż zaskoczy z piórem.
  • Nałożyć górny kołpak ochronny 1 (rys. 12 - strona 4) z dociśniętą śrubą skrzydełkową poziomo na klin rozdzielnik i zwrócić uwagę na to, by element prowadzący śruby skrzydełkowej był mocno zakleszczony w otworze klna rozdzielnika po zwolnieniu śruby skrzydełkowej. Ponownie dokręcić śrubę motylkową 2.

4.7 Klin rozdzielnik

Mafell ERIKA 60 - Klin rozdzielnik - 1

Niebezpieczeństwo

Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Klin rozdzielnik zapobiega przy cięciu wzdłużnym zamknięciu się za brzeszczotem szczeliny po cięciu i powstaniu w ten sposób odbicia.

Funkcja ta jest jednak zapewniona jedynie wtedy, gdy odpowiednio ustawiony jest klin rozdzielnik, tzn. jego odstęp od wieńca zębatego brzeszczotu na całej głębokości cięcia wynosi maks. 5 mm (patrz rys. 11), a jego grubość leży pomiędzy szerokością szczeliny po cięciu i podstawową grubością stosowanego brzeszczotu. Dostarczony klin rozdzielnik pasuje do brzeszczotów ze stopu twardego przedstawionym w rozdziale 4.4.

Gdy konieczne jest ustawienie klina rozdzielnika, należy postępować w sposób następujący:

  • Ustawić brzeszczot na maksymalną głębokość cięcia (patrz rozdział 5.4).
  • Usunąć górny kołpak ochronny (patrz rozdział 4.5).
  • Przełożyć rękę przez przednie wyżłobienie uchwytu 10 (rys. 10 – strona 4) i pociągnąć zapadkę sprężyny 20 do przodu. Podnieść wkład stołu 17, pociągnąć go do przodu i go wyjąć.
  • Docisnąć klin rozdzielnika wraz z zamocowaniem ku dołowi do pozycji zatrzaskowej do cięcia ukrytego.
  • Poluzować obydwie śruby wewnątrzsześciokątne 27 (rys. 11 - strona 4) i ustawić klin rozdzielnik 3 odpowiednio do rys. 11 w odniesieniu do odstępu od wieńca zębatego i wysokości.
  • Dokręcić śruby wewnątrzsześciokątne 27.
  • Ponownie założyć wkład stołu i umieścić górny kołpak ochronny (patrz rozdział 4.5).

Klin rozdzielnik można zakleszczyć w dwóch pozycjach bez użycia narzędzia:

  • górna pozycja z kołpakiem ochronnym - do cięcia normalnego
  • dolna pozycja bez kołpaka ochronnego - do cięcia ukrytego

W celu osiągnięcia danej pozycji należy po prostu pociągnąć klin rozdzielnik ku górze i do przodu lub docisnąć go ku dołowi i do tyłu.

4.8 Użytkowanie jako podstołowa pilarka tarczowa

Szczególną zaletą przy eksploatacji pilarki tarczowej stołowej jest bezproblemowe i precyzyjne przecinanie twardo stojących przedmiotów do maks. długości cięcia wynoszącej 215 mm, np. przy panelach. Położyć obrabiany przedmiot przy szynie zderzakowej 6 (rys. 1 - strona 3) ogranicznika uniwersalnego 7. Docisnąć pokrętło 8 ku dołowi i pociągnąć agregat tnący z pokrętłem do przodu. Po zakończeniu cięcia agregat tnący ponownie powraca do pozycji wyjściowej i sam się w niej blokuje.

4.9 Użytkowanie jako pilarka tarczowa stołowa

Ciecie wzdłużne większych detali ma miejsce przy zastosowaniu funkcji tarczówki uniwersalnej. W tym celu należy ustawić agregat tnący w żądanej pozycji stołu. W tym celu docisnąć pokrętło 8 (rys. 3 - strona 3) ku dołowi i pociągnąć agregat tnący na tyle do przodu, aż będzie widoczne pierścieniowe nakłucie istniejące w cięgle 43. Zablokować agregat tnący w tej pozycji przez boczne dociśnięcie suwaka w górę.

Ogranicznika uniwersalnego 7 (rys. 2 – strona 3) użyć przy tym jako ogranicznika równoległego. Można przy tym zastosować szynę zderzakową 6 w zależności od wymiarów detalu z jej wysoką powierzchnią prowadzącą detal lub obrócić ją o 90 i zastosować niższą powierzchnię prowadzącą 6 (rys. 5 – strona 3).

Do funkcji pilarki tarczowej stołowej powraca się przez pociągnięcie suwaka 42 ukośnie w lewo i w dół.

5 Praca

5.1 Rozruch urządzenia

Z niniejszą instrukcją obsługi muszą się zaznajomić wszystkie osoby, którym zlecono obsługę maszyny, przy czym szczególną uwagę należy zwrócić na rozdział „Przepisy bezpieczeństwa”.

5.2 Włączanie i wyłączanie

  • Włączanie: Nacisnąć zielony przycisk włącznika 46 (rys. 3 – strona 3).
  • Wyłączanie: Nacisnąć czerwony przycisk wyłącznika 45. Ma miejsce wtedy automatyczne zahamowanie wału piłowego ze skróceniem czasu wybiegu na poniżej 10 sek.

5.3 Zabezpieczenie przeciążeniowe

Mafell ERIKA 60 - Zabezpieczenie przeciążeniowe - 1

Aktywacja stycznika silnikowego jest zawsze znakiem przeciążenia silnika, którego przyczynę należy określić i usunąć.

Przy przeciążeniu silnika prędkość obrotowa automatycznie spada, wzgl. przy przerwie w dostawie prądu ma miejscu samoczynne wyłączenie. Po powrocie napięcia maszynę można ponownie włączyć.

5.4 Ustawianie głębokości cięcia

Głębokość cięcia można ustawić przez płynne przekręcenie pokrętła 8 (rys. 6 - strona 3) od 2 do 62. Przekręcenie w kierunku zgodnym z ruchem

wskazówek zegara powiększa głębokość cięcia, a jego zmniejszenia dokonuje się przez przekręcenie w przeciwnym kierunku.

W celu osiągnięcia dobrej jakości cięcia, głębokość cięcia na brzeszczocie należy ustawić o ok. 5 mm ponad grubością obrabianego materiału.

W zależności od pozycji klina rozdzielnika w obydwu pozycjach zatrzaskowych, podziałka 33 (rys. 11 - strona 4) umieszczona na klinie rozdzielniku i znajdująca się pionowo względem powierzchni stołu, może służyć jako pomoc do ustawienia określonej głębokości cięcia. Odnosi się to jednak tylko do brzeszczotów o średnicy ø 190 mm.

Jeżeli konieczne jest dokładnie ustawienie głębokości cięcia, np. przy wpustach i wręgach, ustawienia należy dokonywać od dołu, w celu wyrównania ewent. luzu.

5.5 Ustawianie rzazów ukośnych

Mafell ERIKA 60 - Ustawianie rzazów ukośnych - 1

Niebezpieczeństwo

Przed rozpoczęciem ustawiania skośnego przy obracającym się brzeszczocie należy zwrócić uwagę na to, by w obszarze obrotu brzeszczotu nie znalazł się ani ogranicznik wielofunkcyjny, ani detal.

W celu ustawienia pod kątem 45° należy najpierw poluzować dźwignię ustalającą 29 (rys. 6 - strona 3) przez jej przekręcenie w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Odchylić agregat tnący przez przekręcenie rękojeści 30. Na podziałce kątowej 31 wskaźnik wskazuje kąt cięcia. Ponownie dociągnąć dźwignię ustalającą 29.

Przez dociśnięcie suwaka 32 do góry możliwe jest dodatkowe odchylenie agregatu tnącego o 2° przy obydwu ustawieniach krańcowych 0° i 45°. Cofnięcie suwaka 32 do powrót do pozycji wyjściowej.

5.6 Ogranicznik uniwersalny

Kompletny ogranicznik uniwersalny składa się z uchwytu drążka 13 (rys. 2 - strona 3) i z szyny zderzakowej 16 regulowanej przy uchwycie. Można go umieścić w dowolnym miejscu po wszystkich stronach płyty stołu na prowadnicach o przekroju jaskółczego ogona i zamocować w następujący sposób:

  • Obrócić dźwignię mocującą 11 pionowo w dół do lużnej pozycji 11.1 (rys. 13 - strona 4).
  • Następnie umieścić uchwyt drążka od góry po przekątnej (rys. 14) na profilu o przekroju jaskółczego ogona w taki sposób, aby szczęka mocująca 47 została dociśnięta do tyłu i zatrzasnęła się w profilu.
  • W luźnej pozycji 11.1 dźwigni mocującej uchwyt drążka można przesuwać po profilu w sposób zmienny.
  • Obrócić dźwignię mocującą 11 w lewo do pozycji 11.2 (rys. 13), aby zacisnąć uchwyt drążka.

Przekręcając dźwignię mocującą w prawo do poz. 11.3 (rys. 13), można w dowolnym momencie zdjąć uchwyt drążka z profilu.

Regularnie czyścić odpowiednią szmatką profil o przekroju jaskółczego ogona maszyny i uchwytu drążka oraz powierzchnię mocowania szczęki mocującej 47 (rys. 14). Zapewnia to odpowiednią siłę zacisku.

Ogranicznik uniwersalny można używać zarówno jako ogranicznik równoległy w funkcji pilarki tarczowej stołowej, jak i jako ogranicznik poprzeczny i rozkładany w funkcji podstołowej pilarki tarczowej.

Pozycja szyny zderzakowej 6 (obrabiarki) w stosunku do ogranicznika rozkładanego względ. do podziałki jest dokładnie ustawiona fabrycznie. Jeżeli pomimo tego konieczne jest późniejsze ustawienie, dokonuje się go w sposób następujący:

  • Zamocować ogranicznik uniwersalny w prowadnicy o przekroju w kształcie jaskółczego ogona po prawej lub po lewej stronie stołu.
  • Ustawić szynę zderzakową przez poluzowanie górnej śruby skrzydełkowej 12 (rys. 2 - strona 3) do pozycji 0° i dociągnąć śrubę skrzydełkową.
  • Poluzować śrubokrętem obydwie dostępne od góry śruby z łbem walcowym.
  • Poluzować boczną dźwignię zaciskową 12.1 (rys. 13 - strona 4) na uchwycie drążka 13 (rys. 2).
  • Następnie przesunąć szynę zderzakową, tak aby znalazła się tuż przed brzeszczotem.
  • Sprawdzić, czy szyna zderzakowa jest odpowiednio ustawiona. Należy przy tym zwrócić uwagę na odległość między ogranicznikiem równoległym a brzeszczotem. Odległość ta musi

być nieco większa przy tylnym zębie wstępującym niż przy przednim zębie zstępującym.

  • Zamocować szynę zderzakową za pomocą bocznej dźwigni blokującej 12.2 (rys. 13).
  • Ponownie dokręcić śruby z łbem walcowym.
  • Wykonać cięcie próbne!

Jeśli nie jest ono prawidłowe, należy ponownie rozpocząć regulację.

Po wyregulowaniu ogranicznika na podziałce widać wskazanie kąta!

5.7 Użytkowanie jako ogranicznik równoległy

Ogranicznik uniwersalny można zamocować w różnych pozycjach i zastosować jako ogranicznik równoległy (patrz rys. 2 - strona 3). Ustawianie, patrz

5.6. Mocowanie po prawej lub lewej stronie stołu.

Należy zwrócić uwagę na odległość między ogranicznikiem równoległym a brzeszczotem.

Odległość ta musi być nieco większa przy tylnym zębie wstępującym niż przy przednim zębie zstępującym.

  • Poluzować śrubę skrzydełkową 12 i ustawić 0° na podziałce kątowej. Ponownie dokręcić śrubę motylkową 12.
  • Ogranicznik należy zamocować w prowadnicy o przekroju w kształcie jaskółczego ogona w taki sposób, by szyna zderzakowa sięgała od przedniej krawędzi stołu do środka brzeszczotu. (Maszyna w funkcji pilarki tarczowej stołowej)
  • Po poluzowaniu bocznej dźwigni blokującej 12.1 (rys. 13 - strona 4) na uchwycie drążka 13 (rys. 2 - strona 3), przesuwając drążek prowadzący 16, ustawić przewidziany wymiar między brzeszczotem a szyną zderzakową. Szerokość można odczytać na podziałce 15 przy krawędzi szyny zderzakowej zwróconej do brzeszczota.
  • Ponownie zamocować boczną dźwignię blokującą 12.2 (rys. 13 - strona 4) i dźwignię mocującą 11.2.
  • Przymocować dodatkowo szynę zderzakową do przedniej krawędzi stołu za pomocą elementu zaciskowego 9 (rys. 3 - strona 3).

  • W tym celu należy nakrętkę czworokątną przy zacisku wprowadzić do wpustu szyny zderzakowej.

  • Odkręcić nakrętkę motylkową przy zacisku, aż klin znajdzie się za profilem w kształcie jaskółczego ogona płyty stołu.
  • Dokręcić nakrętkę motylkową.

Szynę zderzakową 6 można wyregulować w ograniczniku w kierunku wzdłużnym. Jeżeli np. przy cięciu wzdłużnym drewna litego istnieje niebezpieczeństwo zakleszczenia obrabianego przedmiotu pomiędzy ogranicznikiem a brzeszczotem, to szynę zderzakową przesuwa się w taki sposób, by jej tylny koniec sięgał aż do środka brzeszczotu. W tym celu należy poluzować dźwignię mocującą 14 (rys. 2 - strona 3) znajdującą się przy górnej stronie ogranicznika i przesunąć szynę zderzakową. Po dokonaniu nastawienia należy ponownie dociągnąć dźwignię mocującą.

Szynę zderzakową 6 można zastosować po jej obrocie o 90°, patrz rys. 5 - strona 3. Ułatwia to cięcie wąskich detali, szczególnie przy poprzecznie ustawionym brzeszczocie, gdyż pojawiająca się wtedy mała powierzchnia prowadząca umożliwia ustawienie ogranicznika równoległego bliżej brzeszczotu. W tym celu zwolnić dźwignię mocującą 14 przy ograniczniku. Całkowicie wysunąć szynę zderzakową 6 z zamocowania. Obrócić szynę zderzakową o 90°, aż wąska krawędź zostanie zwrócona ku brzeszczotowi. Następnie ponownie dociągnąć dźwignię mocującą. Również przy tym ustawieniu szyny zderzakowej szerokość cięcia można odczytać na podziałce 15 przy krawędzi szyny zderzakowej zwróconej do brzeszczotu.

5.8 Użytkowanie jako ogranicznik poprzeczny i rozkładany

Mafell ERIKA 60 - Użytkowanie jako ogranicznik poprzeczny i rozkładany - 1

Niebezpieczeństwo

Ustawień przy ograniczniku uniwersalnym dokonywać tylko przy wyłączonym brzeszczocie.

Do przekrojów poprzecznych i pod kątem w funkcji pilarki tarczowej ogranicznik uniwersalny mocuje się po przedniej lewej stronie stołu, patrz rys. 7 - strona 3. W tej pozycji, przy cięciach pod kątem prostym, na podziałce kątowej 18 wskazywany jest kąt 0°.

W celu przeprowadzenia cięć kątowych należy poluzować śrubę skrzydełkową 19 (rys. 7 - strona 3) znajdująca się na górnej stronie. Odchylić szynę zderzakową 6 zgodnie z podziałką 18 do żądanej pozycji. W tym celu umieszczono pozycję zatrzaskową. Następnie dokręcić śrubę skrzydełkową

Zatrzask można wyłączyć za pomocą suwaka 44 pod podziałką kątową. Nieznacznie poluzować śrubę skrzydełkową. Następnie nacisnąć na część suwaka, która wystaje z jednej strony.

W celu osiągnięcia lepszej jakości cięcia, szyna zderzakowa powinna zawsze znajdować się利好wie blisko płaszczyzny przekroju. Jest ona wyhaczona na końcach, aby umożliwiać przesunięcie利好wie daleko górnego kołpaka ochronnego przy cięciu również cienkich detali. W celu przesunięcia szyny zderzakowej należy poluzować dźwignię mocującą 14.

Przez przesunięcie drążka prowadzącego 16 w uchwycie drążka 13 ogranicznik można ustawić w taki sposób, by w zależności od wymiarów danego detalu osiągnąć optymalne ustawienie szerokości cięcia.

6 Konserwacja i utrzymanie sprawności

Mafell ERIKA 60 - Konserwacja i utrzymanie sprawności - 1

Niebezpieczeństwo

Przy wszelkiego rodzaju pracach konserwacyjnych należy wyjąć wtyczkę z gniazdka.

Maszyny MAFELL są urządzeniami niskoobsługowymi.

Stosowane łożyska są nasmarowane na cały okres żywotności. Po dłuższym okresie użytkowania zaleca się przekazanie maszyny do autoryzowanego serwisu MAFELL w celu dokonania jej przeglądu.

Na wszystkich punktach smarowania należy używać jedynie naszego smaru specjalnego, nr katalogowy 049040 (puszka 1 kg).

6.1 Kontrola wyposażenia zabezpieczającego

Bezpieczeństwo maszyny zależy w pierwszym rzędzie od funkcjonalności istniejącego wyposażenia zabezpieczającego. Z tego względu ważną rzeczą jest regularne sprawdzanie stanu tych urządzeń. Chodzi tutaj głównie o klin rozdzielnik, górny kołpak ochronny i dolny kołpak ochronny.

Poza tym, co 2 tygodnie należy sprawdzić:

  • samoczynne powracanie agregatu tnącego do pozycji wyjściowej przy zastosowaniu jako pilarka tarczowa (patrz rozdział 4.7)
  • automatyczne blokowanie agregatu tnącego w pozycji wyjściowej po jego powrocie
  • bezusterkowe ruchy skrzydełka kołpaka ochronnego z maksymalnej wysokości cięcia aż do płyty stołu
  • kabel sieciowy sprawdzić pod kątem uszkodzeń

6.2 Pielęgnacja maszyny

Ślizgające i obracające się części należy od czasu do czasu oczyścić z wiórów i kurzu za pomocą odpowiedniego odkurzacza. Spryskanie od czasu do czasu dostępnym na rynku środkiem smarującym (np. Caramba) ułatwia ślizganie się części.

W celu uniknięcia zbyt mocnego podgrzewania silnika należy od czasu do czasu upewnić się, że nie zbiera się na jego powierzchni kurz.

6.3 Przechowywanie

Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy je dokładnie wyczyścić. Spryskać nieosłonięte części metalowe środkiem zapobiegającym rdzy.

7 Usuwanie usterek

Mafell ERIKA 60 - Usuwanie usterek - 1

Niebezpieczeństwo

Określenie przyczyn istniejących usterek i ich usunięcie zawsze wymaga zwiększonej czujności i ostrożności. Przedtem należy wyjąć wtyczkę z gniazdka!

Poniżej przedstawiono niektóre z najczęściejstych usterek i ich przyczyny. W przypadku dalszych usterek należy się zwrócić do dystrybutora albo bezpośrednio do serwisu MAFELL.

UsterkaPrzyczynaŚrodek zaradczy
Nie można włączyć maszynyBrak napięcia sieciowegoSkontrolować zasilanie
Uszkodzony bezpiecznik sieciowyWymienić bezpiecznik
Zużyte szczotki węgloweDostarczyć maszynę do przedstawiciela serwisu MAFELL
Maszyna wyłącza się samoczynnie w trakcie biegu jałowegoAwaria sieciSkontrolować zabezpieczenia siecioweZe względu na wbudowane zabezpieczenie przed spadkiem napięcia, maszyna nie włącza się samoczynnie i po przywróceniu dopływu prądu należy ją ponownie włączyć
Maszyna zatrzymuje się w trakcie cięciaAwaria sieciSkontrolować zabezpieczenia sieciowe
Przeciążenie maszynyZmniejszyć prędkość posuwu
Detal zakleszcza się przy przesuwieTępy brzeszczotSzyna zderzakowa ogranicznika uniwersalnego nie jest ustawiona równolegle do brzeszczotuPrzytrzymać detal i natychmiast wyłączyć silnik. Następnie wymienić brzeszczotNa nowo ustawić szynę zderzakową, patrz rozdział 5.6
Nadpalenia przy ostrzachDla bieżącej operacji brzeszczot jest niewłaściwy lub za tępyWymienić brzeszczot
Zapchany wylot wiórówPraca bez wyciąguUsunąć wióry (rys. 8 - strona 3) przy wyłączonej maszynie.Zasuwkę ochronną 52 należy otworzyć. W tym celu trzeba poluzować śrubę 51 wkrętakiem sześciokątnym 22. Pociągnąć język blokujący 50 przy kołpaku ochronnym ku dołowi i pociągnąć zasuwkę ochronną do przodu. W ten sposób można w łatwysposób usunąć wióry na dół poprzez kanał wiórowy.Następnie ponownie zamknąć i zakleszczyć zasuwkę ochronną.Uwaga! Ponownie dokręcić śrubę 51.
Zbyt słabe odpylanieNależy użyć przyrządu odpylającego, który przy króccu przyłączeniowym wyciągu zapewnia prędkość powietrza wynoszącą co najmniej 20 m/sek.
Kawałki drewna na wylocie wiórówUsunąć wióry (rys. 8 - strona 3) przy wyłączonej maszynie.Zasuwkę ochronną 52 należy otworzyć. W tym celu trzeba poluzować śrubę 51 wkrętakiem sześciokątnym 22. Pociągnąć język blokujący 50 przy kołpaku ochronnym ku dołowi in pociągnąć zasuwkę ochronną do przodu. W ten sposób można w łatwysposób usunąć wióry na dół poprzez kanał wiórowy.Następnie ponownie zamknąć i zakleszczyć zasuwkę ochronną.Uwaga! Ponownie dokręcić śrubę 51.
Regulator wysokości porusza się ciężkoZanieczyszczone wrzeciono gwintowane, blacha napędu i drążek prowadzącyOczyścić elementy konstrukcyjne i nasmarować wzgl. naoliwić
Ciegło porusza się ociężaleZanieczyszczone cięgło, powierzchnia toczna łożyska kulkowego i rura prowadzącaOczyścić podzespoły

8 Wyposażenie specjalne

  • Wersja stacjonarna (rama dolna) Nr katalogowy 203153
  • Stół dodatkowy Nr katalogowy 208437
  • Szyna ustalająca 650 mm Nr katalogowy 201309
  • Szyna ustalająca 840 mm Nr katalogowy 201310
  • Ogranicznik uniwersalny, kpl. Nr katalogowy 207914
  • Uchwyt drążka Erika 60 Nr katalogowy 207548
  • Liniał zderzakowy, kpl. Nr katalogowy 201331
  • Plozy przesuwne Nr katalogowy 201320
  • Brzeszczot HW ∅ 190 x 2,0 x 30 mm, 36 zębów / WZ Nr katalogowy 092550
  • Brzeszczot HW ∅ 180 x 2,0 x 30 mm, 30 zębów / WZ Nr katalogowy 092511
  • Brzeszczot HM do laminatu ∅ 180 x 2,0 x 30 mm, 56 zębów / specjalny Nr katalogowy 092527
  • Worek pyłowy Nr katalogowy 039829

9 Rysunek z rozbiciem na części i lista części zamiennych

Informacje nt. części zamiennych podane są na naszej stronie internetowej: www.mafell.com

Obsah

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : Mafell

Model : ERIKA 60

Kategoria : Piła