RP350YBL - Niekategoryzowane HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RP350YBL HiKOKI w formacie PDF.

📄 188 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice HiKOKI RP350YBL - page 100

Pobierz instrukcję dla swojego Niekategoryzowane w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RP350YBL - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RP350YBL marki HiKOKI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI RP350YBL HiKOKI

Εξαιτίας του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης της HiKOKI, τα τεχνικά χαρακτηριστικά που αναφέρονται εδώ μπορούν να αλλάξουν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. RP350YBL_C99749971_305.book 99 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分100 Polski Tłumaczenie oryginalnych instrukcji Ten odkurzacz jest przeznaczony do odku- rzania pyłu, materiałów stałych (pękniętego szkła, gwoździ itp.) i dowolnego typu cieczy, z wyjątkiem wysoce łatwopalnych i palnych cieczy oraz materiałów o temperaturze powyżej 60 °C. Ten odkurzacz jest przeznaczony do oddzielania suchego, niepalnego pyłu, niepalnych cieczy, pyłu drzewnego oraz niebezpiecznego pyłu z zastoso- waniem wartości najwyższego dopuszczalnego stężenia podczas pracy > 1 mg/m³. Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych ani osoby nie posiada- jące odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, poza przypadkiem, że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje, w jaki sposób należy użytkować urządzenie. Przestrzegać lokalnych przepisów oraz informacji producenta materiału. Produkt przeznaczony jest do użytku przemysło- wego. Nie wolno zasysać pyłów zawierających azbest. Nie wolno zasysać pyłów palnych. Nie wolno zasysać łatwopalnych lub wybuchowych rozpuszczalników, materiałów nasączonych rozpuszczalnikiem, pyłów zagrażających wybu- chem, cieczy takich jak benzyna, alkohol, rozcień- czalniki ani materiałów, których temperatura prze- kracza 60°C. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Nie wolno używać urządzenia w pobliżu gazów i substancji łatwopalnych. Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik. Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących prze- pisów zapobiegania wypadkom oraz załączonych wskazówek bezpieczeństwa. Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie załączone wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. Należy zachować wszystkie dokumenty i przeka- zywać urządzenie innym osobom wyłącznie z kompletną dokumen- tacją. Przed zastosowaniem urzą- dzenia użytkownicy muszą zapoznać się z informacjami i zale- ceniami na jego temat oraz przejść szkolenie dotyczące urządzenia i substancji, do odkurzania których będzie używane urządzenie włącznie z bezpiecznym utylizowa- niem zasysanego materiału. Dla własnego bezpieczeń- stwa oraz ochrony odku- rzacza, zwracać uwagę na wszystkie części tekstu oznaczone tym symbolem! Nie wolno zezwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia. Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się urządzeniem. UWAGA! Stosować tylko akce- soria dołączone do urządzenia lub wymienione w instrukcji obsługi. Używanie innych części może mieć negatywny wpływ na bezpie- czeństwo pracy. Nie wolno wykonywać innych prac, niż opisane tutaj. W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz w razie niefachowej obsługi lub nieprawidłowej naprawy produ- cent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody.

1. Użytkowanie zgodne z

3. Specjalne wskazówki

bezpieczeństwa RP350YBL_C99749971_305.book 100 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分101 Polski Jeśli urządzenie nie jest używane, wąż należy pozostawić zamoco- wany do urządzenia, aby w ten sposób zapobiec niezamierzo- nemu wydostawaniu się pyłu. Nie wolno włączać urządzeń wraz z oprzyrządowaniem jeżeli: -na urządzeniu widoczne są uszkodzenia (pęknięcia/ złamania), - uszkodzony jest przewód sieciowy, lub jeśli przewód wyka- zuje pęknięcia albo ślady zużycia, - istnieje podejrzenie uszkodzenia niewidocznego z zewnątrz (po upadku). Nie wolno kierować dyszy, węża ani rury na ludzi lub zwierzęta. OSTRZEŻENIE - W przypadku wycieku piany lub wody należy natychmiast wyłączyć urządzenie. Opróżnić zbiornik i w razie potrzeby filtr. Nigdy nie wchodzić ani nie siadać na urządzeniu. Przewód przyłączeniowy i wąż zawsze tak układać, aby zapobiec niebezpieczeństwu potknięcia się. Nie wolno przeciągać przewodu po ostrych krawędziach, zała- mywać go ani pozwalać na jego zakleszczenie. Jeśli przewód zasilający urzą- dzenia zostanie uszkodzony, należy wymienić go na odpowiedni przewód. Patrz rozdział Naprawa. Podłączać wyłącznie do gniazda elektrycznego wyposażonego w zestyk ochronny. Nie wolno stosować uszkodzo- nych przedłużaczy. Nigdy nie wkładać ani nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami. Zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód. OSTRZEŻENIE - Gniazdo w urzą- dzeniu może być wykorzystywane wyłącznie do zastosowań określo- nych w instrukcji obsługi. Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Przy dłuższej prze- rwie w pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Odkurzacza nie wolno używać ani przechowywać na wolnym powie- trzu w mokrych warunkach. WAŻNE - To urządzenie wolno przechowywać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń. Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą nadtrawić elementy urzą- dzenia. Każdorazowo przed przystą- pieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia i po zakończeniu użytkowania urzą- dzenia należy je wyłączyć i wycią- gnąć wtyczkę. Do czyszczenia odkurzacza nie wolno używać myjek parowych ani myjek wysokociśnieniowych. Pokrywa od wewnątrz musi być zawsze sucha. Ryzyko rozmnażania się bakterii, jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas czyszczone, zwłaszcza przy stosowaniu w zakładach spożywczych: Zawsze czyścić i dezynfekować odkurzacz niezwłocznie po użyciu. RP350YBL_C99749971_305.book 101 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分102 Polski Nigdy nie otwierać urządzenia na dworze podczas deszczu lub burzy. Nie używać urządzenia na zewnątrz przy niskich temperatu- rach. Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem. Dopilnować, aby odkurzacz stał stabilnie. Jeśli powietrze wylotowe powraca do pomieszczenia, należy zapewnić wystarczającą częstotli- wość wymiany powietrza L w pomieszczeniu. Należy prze- strzegać przepisów krajowych. Gniazdo urządzenia utrzymywać w stanie suchym i nie narażać go na oddziaływanie wilgoci. Nie podłączać przedłużaczy między odkurzaczem a elektrona- rzędziem. Podczas korzystania z gniazda na narzędzie używać odkurzacza w suchym otoczeniu. OSTRZEŻENIE! W urzą- dzeniu znajduje się pył szko- dliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył mogą przeprowadzić wyłącznie fachowcy posiadający odpo- wiednie wyposażenie ochronne. OSTRZEŻENIE przed ogól- nymi zagrożeniami! UWAGA! Nie wolno użyt- kować urządzenia, nie prze- czytawszy uprzednio instrukcji obsługi! OSTRZEŻENIE - Operatorzy muszą zostać odpowiednio prze- szkoleni z obsługi niniejszego odkurzacza i materiałów, z którymi można go używać. Specjalne wskazówki doty- czące bezpiecznego Znak ostrzegawczy dla urządzeń o klasie pyłu L: Urządzenie przeznaczone jest do odkurzania substancji w niewielkim stopniu zagrażających zdrowiu. Urządzenie nie nadaje się do redukowania pyłu drzewnego w powietrzu. Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierające ołów, niektóre gatunki drewna, minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pyłów może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, jak pył dębowy czy bukowy, uważane są za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami stosowanymi przy obróbce drewna (chromian, środki impregnujące do drewna). RP350YBL_C99749971_305.book 102 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分103 Polski

OSTRZEŻENIE Poniżej przedstawione zostały symbole używane na urządzeniu. Przed rozpoczę- ciem użytkowania należy się upewnić, że ich znacznie jest zrozumiałe.

4. Nazwy części (strona 2)

1 Regulator siły ssania 2 Pokrętło Wł./Wył./Automatyka/ACP 3 Kontrolka natężenia przepływu 4 Gniazdo elektronarzędzia 5 Worek filtrujący z flizeliny

Uchwyt kabla (rozłożyć do tyłu i zawiesić na nim przewód przyłączeniowy) 7Pokrywa 8Zatrzask 9 Zbiornik 10 Otwór ssący

Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany filtra kasetowego) 12 Przycisk blokady 13 Filtr ochronny silnika 14 Filtr kasetowy (zgodny z IFA C)

RP350YBL: Odkurzacz Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, użytkownik powinien prze- czytać instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE! Odkurzacz może zawierać niebezpieczny pył. Klasa pyłu L (lekki). Odkurzacze mogą wsysać pył klasy L. Postępować zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi pyłów oraz bezpieczeństwa i higieny pracy. Stałe czyszczenie filtru Odkurzacz jest wyposażony w elektro- magnetyczny moduł czyszczenia filtra, którego można używać do wytrząsania pyłu z wkładanych kaset filtra. Kastety na filtr będą czyszczone na zmianę kolejno po sobie tak, że zagwa- rantowana jest możliwość stałej pracy. iPulse -Stała kontrola poziomu napełnienia filtrów poprzez pomiar różnicy ciśnienia w celu zapewnienia bardzo dokładnego automatycznego oczysz- czania filtrów podczas eksploatacji odkurzacza. -Dzięki temu podczas eksploatacji odkurzacza zapewniony jest stały, silny strumień powietrza, także w przy- padku trudnych do usunięcia rodzajów pyłów. RP350YBL_C99749971_305.book 103 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分104 Polski

*1 na wężu, *2 przy wentylatorze *3 Waga: zgodnie z procedurą EPTA 01/2014 Przewód połączeniowy w odkurzaczach z gniazd- kiem na wtyczkę: H05RR-F 3X 1,5 WSKAZÓWKA: W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia. Przed uruchomieniem urządzenia spraw- dzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy.

8.1 Wkładanie worka filtrującego z flizeliny

Do poniższych prac zaleca się stosowanie tekstyl- nych worków filtrujących: - Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np. podczas usuwania szlifierką starych powłok malarskich i lakierniczych, krótkotrwałego wier- cenia otworów o niewielkiej średnicy < 10 mm, itd.). - Korzystanie z urządzeń, takich jak: frezarki pionowe, strugarki, małe szlifierki itp. Zastosowanie tekstylnego/ papierowego worka filtrującego (5) sprawia, że oczyszczanie filtra jest nieaktywne. Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9). Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „CLOSE” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲. Chwycić worek filtrujący z flizeliny (5) za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrza- skową na dole otworu ssawnego, a następnie nasa- dzić do oporu na otwór ssawny. Ponownie nasadzić górną część na zbiornik, zamknąć zatrzaski.

8.2 Zakładanie worka polietylenowego

(sprzedawane oddzielnie) Do poniższych prac zaleca się stosowanie poliety- lenowych worków filtrujących jednorazowego użytku: - Odsysanie znacznych ilości drobnego pyłu (np. podczas frezowania tynków, szlifowania i usuwania szlifierką jastrychów, itd.). -Użytkowanie urządzeń, takich jak np.: frezarki remontowe, szlifierki remontowe, szlifierki do ścianek gipsowo-kartonowych, szlifierki do ścian itp. Przy stosowaniu polietylenowych worków filtrują- cych jednorazowego użytku należy dla odpowied- nich materiałów (patrz wskazówki) włączyć funkcję oczyszczania filtrów (AR / IR). Wyłączy ć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9). Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „OPEN” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲. Chwycić worek polietylenowy za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrzaskową na dole otworu ssącego, a następnie nasadzić do oporu na otwór ssący.

6. Akcesoria standardowe

Wąż ssawny (φ35 mm/3,2 m) 1 Poliestrowe kasety filtracyjne (klasa M): Mocowane do urządzenia

Worek filtrujący z flizeliny 1 Dysza szczelinowa 1 Dysza uniwersalna 1 Adapter uchwytu 1 Rury ssawne z tworzywa sztucznego 2 Podpora rury: Mocowane do urzą- dzenia

7. Specyfikacje techniczne

RP350YBL Napięcie V ~ 220–240 Częstotliwość Hz 50/60 Napięcie znamionowe W 1400 Przepływ powietrza*

m³/h 151 Przepływ powietrza*

m³/h 263 Podciśnienie*

hPa 235 Podciśnienie*

hPa 270 S G W mm 550 400 550 Ciężar bez kabla sieciowego*

kg 15,2 Powierzchnia filtra cm

RP350YBL_C99749971_305.book 104 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分105 Polski Równomiernie rozłożyć worek polietylenowy na dnie zbiornika. Brzegi worka polietylenowego ułożyć na brzegu zbiornika z taki sposób, aby worek był ze wszystkich stron dociśnięty przez nasadzoną część górną (7).

9.1 Włączanie/wyłączanie, automatyka, ACP

Wybrać tryb pracy za pomocą przełącznika (2): Pozycja „0“:

  • Odkurzacz jest wyłączony Pozycja „I“:
  • Odkurzacz jest włączony
  • ACP* jest wyłączony Pozycja „IR“:
  • Odkurzacz jest włączony
  • ACP* jest włączony Pozycja „AR“:
  • Automatyka włączania/wyłączania: Odkurzacz jest włączany i wyłączany przez elektronarzędzie podłączone do gniazdka (4). (Uwaga: odkurzacz pracuje jeszcze przez około 10 sekund po wyłączeniu elektronarzę- dzia. 10 sekund. Zapobiega to pozostawaniu pyłu w wężu.)
  • ACP (funkcja automatycznego wytrząsania): automatyczne czyszczenie filtra po włączeniu lub po stwierdzeniu określonej wartości podciśnienia. Aby zapobiec zapchaniu się filtra bez przerywania pracy.

9.2 Gniazdo wtykowe (4)

Gniazdo wtykowe (4) jest przeznaczone wyłącznie do podłączania elektronarzędzia. Całkowity maksymalny pobór natężenia (odkurzacza i podłączonego urządzenia) nie może przekraczać 16 A. UWAGA! Podczas podłączania do gniazda elektronarzędzie musi być wyłączone. Gdy wtyczka sieciowa odkurzacza jest podłączona, gniazdo na urządzeniu zawsze znajduje się pod napięciem niezależnie od ustawienia włącznika. Jeśli przełącznik (2) ustawiony jest na pozycję „0“, można korzystać z gniazda jak z przedłużacza (np. do lampki). Kiedy włącznik (2) znajduje się w położeniu „AR”, odkurzacz jest włączany i wyłączany przez elektro- narzędzie podłączone do gniazdka (4).

9.3 Regulator siły ssania

Za pomocą regulatora siły ssania (1) można bezstopniowo dopasować prędkość obrotową silnika, a tym samym siłę ssania, do warunków pracy.

9.4 Lampka kontrolna strumienia objętości

Wyświetlacz kontrolny przepływu objętościowego (3) miga, gdy pojemnik jest pełny i/lub jeśli wąż ssawny jest zablokowany.

10.1 Odkurzanie na sucho

Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, urządzenie i oprzyrządowanie są suche. Wilgotny pył może przywrzeć i tworzyć osad. Zawsze używać worków filtrujących z flizeliny (5) lub jednorazowych worków z PE (sprzedawanych oddzielnie) wraz z filtrem harmonijkowym (14).

10.2 Odkurzanie na mokro

Nigdy nie używać urządzenia bez wcześniej- szego włożenia kaset filtra (14). Urządzenie może ulec zniszczeniu i może dojść do wycieku wody. Można uż ywać zarówno worków filtrujących z flize- liny (5), jak i jednorazowych worków z PE (sprzeda- wane oddzielnie). Kasety filtracyjne (14) są odpo- wiednie do odkurzania na mokro. Przed odkurzaniem substancji płynnych należy usunąć z urządzenia zebrane suche substancje. Dzięki temu zapobiega się silnemu zanieczysz- czeniu i tworzeniu się osadów wewnątrz odku- rzacza. Wbudowany czujnik wody wyłącza silnik, gdy zbiornik jest pełny. Opróżnić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, w dalszym ciągu aktywne będzie zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Dopiero po wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenie będzie z powrotem gotowe do pracy. Po wyłączeniu niewielka ilość wody może wypłynąć z węża. Przed przystąpieniem do opróżniania należy najpierw wyciągnąć wąż ssący z cieczy. W przypadku odkurzania na sucho należy włoż

suche filtry. W przypadku częstego przełączania między odkurzaniem na sucho i na mokro zalecamy stosowanie drugiego filtra (zamiennego) - filtry kasetowe z poliestru. Wysuszyć filtry, zbiornik i akcesoria, aby pył nie przywierał do wilgotnych elementów.

NIe wyjmować węża z urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się pyłu. Akcesoria włożyć do odpowiednich worków z tworzywa sztucznego i zamknąć. Zawiesić przewód przyłączeniowy na uchwycie kabla (6). Pokrywa (7) musi być pewnie połączona ze zbiorni- kiem (9) - skontrolować, czy zatrzaski (8) są zamknięte.

11.1 Ogólne wskazówki dotyczące czyszcze-

nia Wyczyścić zbiornik i akcesoria wodą. Przetrzeć pokrywę (7) wilgotną ściereczką. UWAGA! W urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył mogą prze- prowadzić wyłącznie fachowcy posiadający odpo- wiednie wyposażenie ochronne. Opróżnianie zbiornika Dopuszczony tylko do zbierania pyłów o najwyższym dopuszczalnym stężeniu >1mg/m

-Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. -Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9). -Opróżnić zbiornik. Utylizacja worka filtrującego z flizeliny -Wyciągnąć wtyczkę z gniazda. -Założyć maskę przeciwpyłową. -Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9). -Worek filtrujący z flizeliny (5) ostrożnie odciągnąć od otworu ssącego (10) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć pokrywką kołnierz worka filtrującego z flizeliny. -Zutylizować odessane zanieczyszczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami. -Założyć nowy worek z włókniny (patrz rozdzia

8.1). Utylizacja worka polietylenowego (sprzeda- wane oddzielnie) -Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe. -Włączyć odkurzacz i wytrząsnąć filtr: ustawić przełącznik (2) na pozycję „IR“. -Wyłączyć odkurzacz: ustawić przełącznik (2) na pozycję „0“. -Założyć maskę przeciwpyłową. -Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9). Przed odstawieniem części górnej ustawić przełącznik (2) na pozycję „I“, aby ewen- tualnie zebrać opadający pył. -Ostrożnie ściągnąć worek polietylenowy (sprze- dawane oddzielnie) z otworu ssącego (10) i wyciągnąć do ty łu. Zamknąć kołnierz worka polie- tylenowego (sprzedawane oddzielnie) przez złożenie pokrywy. -Zutylizować odessane zanieczyszczenia zgodnie z obowiązującymi przepisami. -Założyć nowy worek polietylenowy (patrz rozdział 8.2).

12.1 Wskazówki ogólne

Przed każdą konserwacją wyłączyć urzą- dzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Zabez- pieczyć przed niezamierzonym podłączeniem. Wyczyścić urządzenie (patrz rozdział 11.). W celu przeprowadzenia konserwacji przez użyt- kownika, odkurzacz należy rozmontowywać, czyścić i konserwować, o ile to możliwe, bez stwa- rzania zagrożenia dla personelu przeprowadzają- cego konserwację lub innych osób. Środki ostrożności Odpowiednie środki zapobiegawcze obejmują: czyszczenie urządzenia przed demontażem; zapewnienie miejscowej wentylacji wymuszonej z filtracją w miejscu demontażu odkurzacza; czysz- czenie miejsca konserwacji i zapewnianie odpo- wiedniej osobistej odzieży ochronnej i sprzętu ochronnego.

12.2 Zmniejszenie siły ssania

W przypadku zmniejszenia siły ssania należy prze- prowadzić następujące czynności:

1. Oczyścić kasety filtra przez włączenie elektro-

magnetycznego wibracyjnego układu oczysz- czającego (przełącznik (2) ustawić na pozycję „IR“).

2. Opróżnić zbiornik lub wymienić worek z włók-

niny (7) bądź worek polietylenowy (sprzeda- wane oddzielnie).

3. Wymiana kaset filtracyjnych (14).

12.3 Wymiana kaset filtra (14)

Przed wymianą filtra jeszcze raz włączyć elektro- magnetyczny wibracyjny układ oczyszczający kasety filtra (14) (przełącznik (2) ustawić na pozycję „IR“). Obrócić monetą lub podobnym przedmiotem przy- cisk blokujący (12) przy blokadzie (11) o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wcisn ąć blokadę (11) do tyłu. Odchylić osłonę i podnieść do góry kasety filtra (14), aby je wyjąć. Wyjęte kasety filtra natychmiast zamknąć w pyłosz- czelnym worku z tworzywa sztucznego i zutyli- zować zgodnie z przepisami. Włożyć nowe kasety filtracyjne, upewniając się, że są prawidłowo i pewnie założone na miejsce.

12.4 Filtr ochronny silnika

Regularnie kontrolować filtr ochronny silnika. Jeśli filtr ochronny silnika (13) jest zanieczyszczony, oznacza to, że uszkodzone są kasety filtra (14): - Wymiana kaset filtracyjnych (14). -Wymienić filtr ochronny silnika (13) lub wypłukać go pod bieżącą wodą, wysuszyć i ponownie zamontować.

11. Czyszczenie 12. Konserwacja

WAŻNE - Czujnik wody należy czyścić regularnie i sprawdzać, czy nie jest uszkodzony. Jeśli wskaźnik regulacji przepływu objętościowego (3) miga, oznacza to, że konieczne jest opróżnienie wełnianego worka filtrującego. Zmniejszenie mocy odkurzania: Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Czyszczenie.

  • Czy kasety filtra (14) są zabrudzone? - Wyczy- ścić.
  • Czy worek filtrujący z flizeliny (5) jest pełny? - Wymienić.
  • Czy worek polietylenowy (sprzedawane oddzielnie) jest pełny? - Opróżnić.
  • Czy zbiornik (9) jest pełny? - Opróżnić.
  • Czy filtr ochronny silnika (13) jest zapchany? - Patrz rozdział 12.
  • Czy dysza, rury lub wąż są zapchane? - Wyczy- ścić. Urządzenia nie można uruchomić:
  • Czy wtyczka znajduje się w gnieździe?
  • Czy w sieci brak napięcia?
  • Czy przewody sieciowe s ą w porządku?
  • Czy pokrywa urządzenia jest prawidłowo zamknięta?
  • Czy czujnik wody wyłączył urządzenie? - Opróżnić zbiornik; wyłączyć i ponownie włączyć.
  • Czy przełącznik (2) ustawiony jest na pozycję „AR? - Ustawić na „I“ lub “IR“. Patrz rozdział 9.1.
  • Odkurzacz nie jest włączany ani wyłączany przez elektronarzędzie, mimo że włącznik (2) jest usta- wiony w położeniu „AR”. - Podłączyć elektrona- rzędzie do gniazda (4). Pył w zbiorniku przy założonym worku z włókniny:
  • Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział

Worek polietylenowy jest zasysany na filtrach kasetowych (14):

  • Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział

Należy stosowa ć wyłącznie oryginalny osprzęt HiKOKI. Patrz strona 182. Należy stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymagania i parametry wymienione w niniejszej instrukcji obsługi. Wymiana przewodu zasilającego Jeżeli niezbędna jest wymiana przewodu zasilają- cego – aby ograniczyć niebezpieczeństwo – zadanie to należy powierzyć centrum serwisowemu autoryzowanemu przez fi rmę HiKOKI. UWAGA! Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrze- gane przepisy i standardy bezpieczeństwa.

16. Ochrona środowiska

Oświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność, że Odkurzacz podanego typu i oznaczony unikalnym kodem identyfikacyjnym *1) jest zgodny z wszystkimi właściwymi wymogami dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) – Patrz poniżej. Menedżer Norm Europejskich przedstawicielstwa firmy w Europie jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej. Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE. Norsk Magyar

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HiKOKI

Model : RP350YBL

Kategoria : Niekategoryzowane