RP350YBL - Odkurzacz przemysłowy HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia RP350YBL HiKOKI w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | Przemysłowy odkurzacz do wody i pyłu |
| Marka | HiKOKI |
| Model | RP350YBL |
| Kategoria | Odkurzacz przemysłowy |
| Wymiary (dł. × szer. × wys.) | 550 × 400 × 550 mm |
| Ciężar | 15,2 kg |
| Napięcie | 220–240 V ~ |
| Częstotliwość | 50/60 Hz |
| Moc znamionowa | 1400 W |
| Przepływ powietrza (na wężu) | 151 m³/h |
| Przepływ powietrza (na wentylatorze) | 263 m³/h |
| Podciśnienie (na wężu) | 235 hPa |
| Podciśnienie (na wentylatorze) | 270 hPa |
| Powierzchnia filtra | 8400 cm² |
| Klasa pyłu | L (lekki) |
| Główne funkcje | Automatyczne czyszczenie filtra (ACP), tryb automatyczny (AR), wskaźnik przepływu objętościowego, gniazdo zasilania dla narzędzia, wyłącznik z czujnikiem wody |
| Akcesoria w zestawie | Wąż ssący φ35 mm/3,2 m, 2 wkłady filtrujące poliestrowe klasy M, 1 worek filtracyjny z włókniny, ssawka szczelinowa, dysza uniwersalna, adapter rękojeści, 2 plastikowe rury, uchwyt na rurę |
| Poziom hałasu | 69 dB(A) (K=2 dB(A)) |
| Zastosowanie | Suche, niepalne pyły, niepalne ciecze, materiały stałe (temperatura maks. 60°C) |
| Konserwacja | Regularne czyszczenie filtrów, opróżnianie zbiornika, wymiana wkładów filtrujących i worka filtracyjnego |
| Bezpieczeństwo | Obowiązkowe używanie z filtrem, nie odsysać pyłów azbestowych lub łatwopalnych, odłączyć przed konserwacją |
| Gwarancja | Zgodnie z przepisami, obejmuje wady produkcyjne (z wyłączeniem normalnego zużycia) |
Często zadawane pytania - RP350YBL HiKOKI
Pytania użytkowników dotyczące RP350YBL HiKOKI
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Odkurzacz przemysłowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję RP350YBL - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. RP350YBL marki HiKOKI.
INSTRUKCJA OBSŁUGI RP350YBL HiKOKI
Tłumaczenie oryginalnych instrukcji
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Ten odkurzacz jest przeznaczony do odkurzania pyłu, materiałów stałych (pękniętego szkła, gwoździ itp.) i dowolnego typu cieczy, z wyjątkiem wysoce łatwopalnych i palnych cieczy oraz materiałów o temperaturze powyżej 60 °C.
Ten odkurzacz jest przeznaczony do oddzielania suchego, niepalnego pyłu, niepalnych cieczy, pyłu drzewnego oraz niebezpiecznego pyłu z zastosowaniem wartości najwyższego dopuszczalnego stężenia podczas pracy > 1 mg/m³.
Urządzenie nie może być używane przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, senso- rycznych lub umysłowych ani osoby nie posiada- jące odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, poza przypadkiem, że będą nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej instrukcje, w jaki sposób należy użytkować urządzenie.
Przestrzegać lokalnych przepisów oraz informacji producenta materiału.
Produkt przeznaczony jest do użytku przemysłowego.
Nie wolno zasysać pyłów zawierających azbest.
Nie wolno zasysać pytów palnych.
Nie wolno zasysać łatwopalnych lub wybuchowych rozpuszczalników, materiałów nasączonych rozpuszczalnikiem, pyłów zagrażających wybuchem, cieczy takich jak benzyna, alkohol, rozcieńczalniki ani materiałów, których temperatura przekracza 60°C. W przeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru! Nie wolno używać urządzenia w pobliżu gazów i substancji łatwopalnych.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem odpowiada wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom oraz załączonych wskazówek bezpieczeństwa.
2. Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie załączone wskazówki bezpieczeństwa oraz instrukcję obsługi. Należy zachować wszystkie dokumenty i przeka-zywać urządzenie innym osobom wyłącznie z kompletną dokumentacją.
Przed zastosowaniem urządzenia użytkownicy muszą zapoznać się z informacjami i zaleceniami na jego temat oraz przejść szkolenie dotyczące urządzenia i substancji, do odkurzania których będzie używane urządzenie włącznie z bezpiecznym utylizowaniem zasysanego materiału.
3. Specjalne wskazówki bezpieczeństwa
Dla własnego bezpieczeństwa oraz ochrony odkurzacza, zwracać uwagę na wszystkie części tekstu oznaczone tym symbolem!
Nie wolno zezwalać dzieciom na korzystanie z urządzenia.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby zagwarantować, że nie będą bawiły się urządzeniem.
UWAGA! Stosować tylko akcesoria dołączone do urządzenia lub wymienione w instrukcji obsługi. Używanie innych części może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo pracy.
Nie wolno wykonywać innych prac, niż opisane tutaj.
W przypadku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem oraz w razie niefachowej obsługi lub nieprawidłowej naprawy producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody.
Jeśli urządzenie nie jest używane, wąż należy pozostawić zamoco- wany do urządzenia, aby w ten sposób zapobiec niezamierzo- nemu wydostawaniu się pyłu.
Nie wolno włączać urządzeń wraz z oprzyrządowaniem jeżeli:
- na urządzeniu widoczne są uszkodzenia (pęknięcia/ złamania),
- uszkodzony jest przewód sieciowy, lub jeśli przewód wyka-zuje pęknięcia albo ślady zużycia,
- istnieje podejrzenie uszkodzenia niewidocznego z zewnątrz (po upadku).
Nie wolno kierować dyszy, węża ani rury na ludzi lub zwierzęta.

OSTRZEŻENIE - W przypadku wycieku piany lub wody należy ychmiast wyłączyć urządzenie.
Opróżnić zbiornik i w razie potrzeby filtr.
Nigdy nie wchodzić ani nie siadać na urządzeniu.
Przewód przyłączeniowy i wąż zawsze tak układać, aby zapobiec niebezpieczeństwu potknięcia się.
Nie wolno przeciągać przewodu po ostrych krawędziach, zała-mywać go ani pozwalać na jego zakleszczenie.
Jeśli przewód zasilający urządzenia zostanie uszkodzony, należy wymienić go na odpowiedni przewód. Patrz rozdział Naprawa.
Podłączać wyłącznie do gniazda elektrycznego wyposażonego w zestyk ochronny.
Nie wolno stosować uszkodzonych przedłużaczy.
Nigdy nie wkładać ani nie wyciągać wtyczki z gniazda mokrymi rękami.
Zawsze ciągnąć za wtyczkę, nigdy za przewód.
OSTRZEŻENIE - Gniazdo w urządzeniu może być wykorzystywane wyłącznie do zastosowań określonych w instrukcji obsługi.
Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru. Przy dłuższej prze- rwie w pracy należy wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
Odkurzacza nie wolno używać ani przechowywać na wolnym powietrzu w mokrych warunkach.
WAŻNE - To urządzenie wolno przechowywać wyłącznie wewnątrz pomieszczeń.
Kwasy, aceton i rozpuszczalniki mogą nadtrawić elementy urządzenia.

Każdorazowo przed przystą- pieniem do konserwacji lub czyszczenia urządzenia i po zakończeniu użytkowania urządzenia należy je wyłączyć i wyciągnąć wtyczkę.
Do czyszczenia odkurzacza nie wolno używać myjek parowych ani myjek wysokociśnieniowych.
Pokrywa od wewnątrz musi być zawsze sucha.
Ryzyko rozmnażania się bakterii, jeżeli urządzenie nie jest przez dłuższy czas czyszczone, zwłaszcza przy stosowaniu w zakładach spożywczych: Zawsze czyścić i dezynfekować odkurzacz niezwłocznie po użyciu.
Polski
Nigdy nie otwierać urządzenia na dworze podczas deszczu lub burzy.
Nie używać urządzenia na zewnątrz przy niskich temperaturach.
Nie używać urządzenia w pomieszczeniach zagrożonych wybuchem.
Dopilnować, aby odkurzacz stał stabilnie.
Jeśli powietrze wylotowe powraca do pomieszczenia, należy zapewnić wystarczającą częstotliwość wymiany powietrza L w pomieszczeniu. Należy prze-strzegać przepisów krajowych.
Gniazdo urządzenia utrzymywać w stanie suchym i nie narażać go na oddziaływanie wilgoci.
Nie podłączać przedłużaczy między odkurzaczem a elektrona-rzędziem.
Podczas korzystania z gniazda na narzędzie używać odkurzacza w suchym otoczeniu.
OSTRZEŻENIE! W urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył mogą przeprowadzić wyłącznie fachowcy posiadający odpowiednie wyposażenie ochronne.
OSTRZEŻENIE przed ogólnymi zagrożeniami!
UWAGA! Nie wolno użytkować urządzenia, nie przeczytawszy uprzednio instrukcji obsługi!
OSTRZEŻENIE - Operatorzy muszą zostać odpowiednio przeszkoleni z obsługi niniejszego odkurzacza i materiałów, z którymi można go używać.
Specjalne wskazówki dotyczące bezpiecznego
Znak ostrzegawczy dla urządzeń o klasie pyłu L:

Urządzenie przeznaczone jest do odkurzania substancji w niewielkim stopniu zagrażających zdrowiu. Urządzenie nie nadaje się do redukowania pyłu drzewnego w powietrzu.
Pyły z takich materiałów jak powłoki malarskie zawierające ołów, niektóre gatunki drewna, minerały i metale mogą być szkodliwe dla zdrowia. Dotykanie lub wdychanie takich pytów może wywołać reakcje alergiczne i/lub choroby układu oddechowego użytkownika lub osób znajdujących się w pobliżu.
Niektóre rodzaje pytów, jak pył dębowy czy bukowy, uważane są za rakotwórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymi substancjami stosowanymi przy obróbce drewna (chromian, środki impregnujące do drewna).
4. Nazwy części (strona 2)
| 1 | Regulator siły ssania |
| 2 | Pokrętło Wł./Wył./Automatyka/ACP |
| 3 | Kontrolka natężenia przepływu |
| 4 | Gniazdo elektronarzędzia |
| 5 | Worek filtrujący z flizeliny |
| 6 | Uchwyt kabla (rozłożyć do tyłu i zawiesić na nim przewód przyłączeniowy) |
| 7 | P o k r y w a |
| 8 | Z a t r z a s k |
| 9 | Zbiornik |
| 10 | Otwór ssący |
| 11 | Zatrzask (do otwierania osłony w celu wymiany filtra kasetowego) |
| 12 | Przycisk blokady |
| 13 | Filtr ochronny silnika |
| 14 | Filtr kasetowy (zgodny z IFA C) |
5. Symbole
OSTRZEŻENIE
Poniżej przedstawione zostały symbole używane na urządzeniu. Przed rozpoczęciem użytkowania należy się upewnić, że ich znacznie jest zrozumiałe.
![]() | RP350YBL: Odkurzacz |
—![]() | Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi. |
![]() | OSTRZEŻENIE |
____ | OSTRZEŻENIE! Odkurzacz może zawierać niebezpieczny pył. |
![]() | Klasa pyłu L (lekki). Odkurzacze mogą wsysać pył klasy L. Postępować zgodnie z przepisami krajowymi dotyczącymi pyłów oraz bezpieczeństwa i higieny pracy. |
![]() | Stałe czyszczenie filtruOdkurzacz jest wyposażony w elektromagnetyczny moduł czyszczenia filtra, którego można używać do wytrząsania pyłu z wkładanych kaset filtra.Kastety na filtr będą czyszczone na zmianę kolejno po sobie tak, że zagwa-rantowana jest możliwość stałej pracy. |
![]() | iPulse- Stała kontrola poziomu napełnienia filtrów poprzez pomiar różnicy ciśnienia w celu zapewnienia bardzo dokładnego automatycznego oczyszczania filtrów podczas eksploatacji odkurzacza.- D z i ęki temu podczas eksploatacji odkurzacza zapewniony jest stały, silny strumień powietrza, także w przypadku trudnych do usunięcia rodzajów pyłów. |
Polski
6. Akcesoria standardowe
| Wąż ssawny (φ35 mm/3,2 m) | 1 |
| Poliestrowe kasety filtracyjne (klasa M): Mocowane do urządzenia | 2 |
| Worek filtrujący z flizeliny 1 | |
| Dysza szczelinowa 1 | |
| Dysza uniwersalna 1 | |
| Adapter uchwytu 1 | |
| Rury ssawne z tworzywa sztucznego 2 | |
| Podpora rury: Mocowane do urządzenia | 1 |
7. Specyfikacje techniczne
| RP350YBL | ||
| Napięcie | V ~ | 220–240 |
| Częstotliwość | Hz | 50/60 |
| Napięcie znamionowe | W | 1400 |
| Przepływ powietrza*1 | m3/h | 151 |
| Przepływ powietrza*2 | m3/h | 263 |
| Podciśnienie*1 | hPa | 235 |
| Podciśnienie*2 | hPa | 270 |
| S × G × W | mm | 550 × 400 × 550 |
| Ciężar bez kabla sieciowego*3 | kg | 15,2 |
| Powierzchnia filtra | cm2 | 8400 |
*1 na wężu, *2 przy wentylatorze
*3 Waga: zgodnie z procedurą EPTA 01/2014
Przewód połączeniowy w odkurzaczach z gniazdkiem na wtyczkę: H05RR-F 3X 1,5
WSKAZÓWKA: W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
8. Uruchomienie
Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić, czy napięcie i częstotliwość sieci podane na tabliczce znamionowej są zgodne z parametrami zasilania sieciowego w miejscu pracy.
8.1 Wkładanie worka filtrującego z flizeliny
Do poniższych prac zaleca się stosowanie tekstylnych worków filtrujących:
- Odsysanie niewielkich ilości drobnego pyłu (np. podczas usuwania szlifierką starych powłok malarskich i lakierniczych, krótkotrwałego wiercenia otworów o niewielkiej średnicy < 10 mm, jtd.).
- Korzystanie z urządzeń, takich jak: frezarki pionowe, strugarki, małe szlifierki itp.
Zastosowanie tekstylnego/ papierowego worka filtrującego (5) sprawia, że oczyszczanie filtra jest nieaktywne.
Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9).

Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „CLOSE” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲.
Chwycić worek filtrujący z flizeliny (5) za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrza- skową na dole otworu ssawnego, a następnie nasa- dzić do oporu na otwór ssawny. Ponownie nasadzić górną część na zbiornik, zamknąć zatrzaski.
8.2 Zakładanie worka polietylenowego (sprzedawane oddzielnie)
Do poniższych prac zaleca się stosowanie polietylenowych worków filtrujących jednorazowego użytku:
- Odsysanie znacznych ilości drobnego pyłu (np. podczas frezowania tynków, szlifowania i usuwania szlifierką jastrychów, itd.).
- Użytkowanie urządzeń, takich jak np.: frezarki remontowe, szlifierki remontowe, szlifierki do ścianek gipsowo-kartonowych, szlifierki do ścian itp.
Przy stosowaniu polietylenowych worków filtrujących jednorazowego użytku należy dla odpowiednich materiałów (patrz wskazówki) włączyć funkcję oczyszczania filtrów (AR / IR).
Wyłączyć urządzenie, wyciągnąć wtyczkę z gniazda, otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9).

Obrócić do oporu czerwoną zasuwkę (wewnątrz otworu ssawnego): tekst „OPEN” jest skierowany do góry, w stronę znaku ▲.
Chwycić worek polietylenowy za kołnierz i najpierw wsunąć jego otwór nad zapadkę zatrzaskową na dole otworu ssącego, a następnie nasadzić do oporu na otwór ssący.
Równomiernie rozłożyć worek polietylenowy na dnie zbiornika. Brzegi worka polietylenowego ułożyć na brzegu zbiornika z taki sposób, aby worek był ze wszystkich stron dociśnięty przez nasadzoną część górną (7).
9. Urządzenie
9.1 Włączanie/wyłączanie, automatyka, ACP
Wybrać tryb pracy za pomocą przełącznika (2):
Pozycja „0“:
- Odkurzacz jest wyłączony OFF
Pozycja „I“:
• Odkurzacz jest włączony • ACP* jest wyłączony
Pozycja „IR“:
IR ON + 📋 Odkurzacz jest włączony • ACP* jest włączony
Pozycja „AR“:
• Automatyka włączania/wyłączania: Odkurzacz jest włączany i wyłączany przez elektronarzędzie podłączone do gniazdka (4). (Uwaga: odkurzacz pracuje jeszcze przez około 10 sekund po wyłączeniu elektronarzędzia. 10 sekund. Zapobiega to pozostawaniu pyłu w wężu.)
- ACP* jest włączony
* ACP (funkcja automatycznego wytrząsania): automatyczne czyszczenie filtra po włączeniu lub po stwierdzeniu określonej wartości podciśnienia. Aby zapobiec zapchaniu się filtra bez przerywania pracy.
9.2 Gniazdo wtykowe (4)
Gniazdo wtykowe (4) jest przeznaczone wyłącznie do podłączania elektronarzędzia.
Całkowity maksymalny pobór natężenia (odkurzacza i podłączonego urządzenia) nie może przekraczać 16 A.
UWAGA! Podczas podłączania do gniazda elektronarzędzie musi być wyłączone. Gdy wtyczka sieciowa odkurzacza jest podłączona, gniazdo na urządzeniu zawsze znajduje się pod napięciem niezależnie od ustawienia włącznika.
Jeśli przełącznik (2) ustawiony jest na pozycję „0“, można korzystać z gniazda jak z przedłużacza (np. do lampki).
Kiedy włącznik (2) znajduje się w położeniu „AR”, odkurzacz jest włączany i wyłączany przez elektro-narzędzie podłączone do gniazdka (4).
9.3 Regulator siły ssania
Za pomocą regulatora siły ssania (1) można bezstopniowo dopasować prędkość obrotową silnika, a tym samym siłę ssania, do warunków pracy.
9.4 Lampka kontrolna strumienia objętości
Wyświetlacz kontrolny przepływu objętościowego (3) miga, gdy pojemnik jest pełny i/lub jeśli wąż ssawny jest zablokowany.
10. Użytkowanie
10.1 Odkurzanie na sucho
Na sucho należy odkurzać tylko wówczas, gdy filtr, urządzenie i oprzyrządowanie są suche. Wilgotny pył może przywrzeć i tworzyć osad.
Zawsze używać worków filtrujących z flizeliny (5) lub jednorazowych worków z PE (sprzedawanych oddzielnie) wraz z filtrem harmonijkowym (14).
10.2 Odkurzanie na mokro
Nigdy nie używać urządzenia bez wcześniej-szego włożenia kaset filtra (14). Urządzenie może ulec zniszczeniu i może dojść do wycieku wody.
Można używać zarówno worków filtrujących z flizeliny (5), jak i jednorazowych worków z PE (sprzedawane oddzielnie). Kasety filtracyjne (14) są odpowiednie do odkurzania na mokro.
Przed odkurzaniem substancji płynnych należy usunąć z urządzenia zebrane suche substancje. Dzięki temu zapobiega się silnemu zanieczyszczeniu i tworzeniu się osadów wewnątrz odkurzacza.
Wbudowany czujnik wody wyłącza silnik, gdy zbiornik jest pełny. Opróżnić urządzenie. Jeżeli urządzenie nie zostanie wyłączone, w dalszym ciągu aktywne będzie zabezpieczenie przed ponownym uruchomieniem. Dopiero po wyłączeniu i ponownym włączeniu urządzenie będzie z powrotem gotowe do pracy.
Po wyłączeniu niewielka ilość wody może wypłynąć z węża.
Przed przystąpieniem do opróżniania należy najpierw wyciągnąć wąż ssący z cieczy.
W przypadku odkurzania na sucho należy włożyć suche filtry. W przypadku częstego przełączania między odkurzaniem na sucho i na mokro zalecamy stosowanie drugiego filtra (zamiennego) - filtry kasetowe z poliestru. Wysuszyć filtry, zbiornik i akcesoria, aby pył nie przywierał do wilgotnych elementów.
10.3 Transport
Nle wyjmować węża z urządzenia, aby zapobiec rozprzestrzenianiu się pyłu.
Akcesoria włożyć do odpowiednich worków z tworzywa sztucznego i zamknąć.
Zawiesić przewód przyłączeniowy na uchwycie kabla (6).
Pokrywa (7) musi być pewnie połączona ze zbiornikiem (9) - skontrolować, czy zatrzaski (8) są zamknięte.
11. Czyszczenie 12. Konserwacja
11.1 Ogólne wskazówki dotyczące czyszczenia
Wyczyścić zbiornik i akcesoria wodą. Przetrzeć pokrywę (7) wilgotną ściereczką.
UWAGA! W urządzeniu znajduje się pył szkodliwy dla zdrowia. Opróżnianie i konserwację urządzenia, włącznie z utylizacją zbiorników na pył mogą przeprowadzić wyłącznie fachowcy posiadający odpowiednie wyposażenie ochronne.
Opróżnianie zbiornika

Dopuszczony tylko do zbierania pytów o najwyższym dopuszczalnym stężeniu > 1 m g / m
- Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
- Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9).
- O p r ó żnić zbiornik.
Utylizacja worka filtrującego z flizeliny
- Wyciągnąć wtyczkę z gniazda.
- Założyć maskę przeciwpyłową.
- Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9).
- Worek filtrujący z flizeliny (5) ostrożnie odciągnąć od otworu ssącego (10) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć pokrywką kołnierz worka filtrującego z flizeliny.
- Z u t y l i z o w a ć odessane zanieczyszczenia z obowiązującymi przepisami.
- Założyć nowy worek z włókniny (patrz rozdział 8.1).
Utylizacja worka polietylenowego (sprzeda- wane oddzielnie)
- Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gnieździe.
- Włączyć odkurzacz i wytrząsnąć filtr: ustawić przełącznik (2) na pozycję „IR“.
- Wyłączyć odkurzacz: ustawić przełącznik (2) na pozycję „0“.
- Założyć maskę przeciwpyłową.
- Otworzyć zatrzaski (8). Zdjąć górną część (7) ze zbiornika (9). Przed odstawieniem części górnej ustawić przełącznik (2) na pozycję „I“, aby ewentualnie zebrać opadający pył.
- Ostrożnie ściągnąć worek polietylenowy (sprzedawane oddzielnie) z otworu ssącego (10) i wyciągnąć do tyłu. Zamknąć kołnierz worka polietylenowego (sprzedawane oddzielnie) przez złożenie pokrywy.
- Z u t y l i z o w a ć odessane zanieczyszczenia z obowiązującymi przepisami.
- Założyć nowy worek polietylenowy (patrz rozdział 8.2).
12.1 Wskazówki ogólne

Przed każdą konserwacją wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtyczkę z gniazda. Zabezzyć przed niezamierzonym podłączeniem.

Wyczyścić urządzenie (patrz rozdział 11.).
W celu przeprowadzenia konserwacji przez użytkownika, odkurzacz należy rozmontowywać, czyścić i konserwować, o ile to możliwe, bez stwarzania zagrożenia dla personelu przeprowadzającego konserwację lub innych osób.
Środki ostrożności
Odpowiednie środki zapobiegawcze obejmują: czyszczenie urządzenia przed demontażem; zapewnienie miejscowej wentylacji wymuszonej z filtracją w miejscu demontażu odkurzacza; czyszczenie miejsca konserwacji i zapewnianie odpowiedniej osobistej odzieży ochronnej i sprzętu ochronnego.
12.2 Zmniejszenie siły ssania
W przypadku zmniejszenia siły ssania należy przeprowadzić następujące czynności:
-
Oczyscić kasety filtra przez włączenie elektromagnetycznego wibracyjnego układu oczyszczającego (przełącznik (2) ustawić na pozycję „IR“).
gadopróżnić zbiornik lub wymienić worek z włókniny (7) bądź worek polietylenowy (sprzeda- wane oddzielnie). -
Wymiana kaset filtracyjnych (14).
12.3 Wymiana kaset filtra (14)
Przed wymianą filtra jeszcze raz włączyć elektromagnetyczny wibracyjny układ oczyszczający kasety filtra (14) (przełącznik (2) ustawić na pozycję „IR“).
Obrócić monetą lub podobnym przedmiotem przycisk blokujący (12) przy blokadzie (11) o 90° w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wcisnąć blokadę (11) do tyłu. Odchylić osłonę i podnieść do góry kasety filtra (14), aby je wyjąć. Wyjęte kasety filtra natychmiast zamknąć w pyłoszczelnym worku z tworzywa sztucznego i zutylizować zgodnie z przepisami. Włożyć nowe kasety filtracyjne, upewniając się, że są prawidłowo i pewnie założone na miejsce.
12.4 Filtr ochronny silnika
negurarnie kontrolować filtr ochronny silnika. Jeśli filtr ochronny silnika (13) jest zanieczyszczony, oznacza to, że uszkodzone są kasety filtra (14):
- Wymiana kaset filtracyjnych (14).
- Wymienić filtr ochronny silnika (13) lub wypłukać go pod bieżącą wodą, wysuszyć i ponownie zamontować.
12.5 Czujnik wody

WAŻNE - Czujnik wody należy czyścić regularnie i sprawdzać, czy nie jest uszkodzony.
Jeśli wskaźnik regulacji przepływu objętościowego (3) miga, oznacza to, że konieczne jest opróżnienie wełnianego worka filtrującego.
Zmniejszenie mocy odkurzania:
Należy przestrzegać wskazówek zawartych w rozdziale Czyszczenie.
- Czy kasety filtra (14) są zabrudzone? - Wyczyścić.
- Czy worek filtrujący z flizeliny (5) jest pełny? - Wymienić.
- Czy worek polietylenowy (sprzedawane oddzielnie) jest pełny? - Opróżnić.
- Czy zbiornik (9) jest pełny? - Opróżnić.
- Czy filtr ochronny silnika (13) jest zapchany? - Patrz rozdział 12.
- Czy dysza, rury lub wąż są zapchane? - Wyczyścić.
Urządzenia nie można uruchomić:
- Czy wtyczka znajduje się w gnieździe?
• Czy w sieci brak napięcia?
• Czy przewody sieciowe s ą w porządku? - Czy pokrywa urządzenia jest prawidłowo zamknięta?
- Czy czujnik wody wyłączyć urządzenie? - Opróżnić zbiornik; wyłączyć i ponownie włączyć.
- Czy przełącznik (2) ustawiony jest na pozycję „AR? - Ustawić na „I“ lub “IR”. Patrz rozdział 9.1.
- Odkurzacz nie jest włączany ani wyłączany przez elektronarzędzie, mimo że włącznik (2) jest ustawiony w położeniu „AR”. - Podłączyć elektronarzędzie do gniazda (4).
Pył w zbiorniku przy założonym worku z włókniny:
- Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział 8.1.
Worek polietylenowy jest zasysany na filtrach kasetowych (14):
- Nieprawidłowa pozycja pokrętła. Patrz rozdział 8.2.
14. Osprzęt
Należy stosowa ć wyłącznie oryginalny osprzęt HiKOKI. Patrz strona 182.
Należy stosować wyłącznie osprzęt, który spełnia wymagania i parametry wymienione w niniejszej instrukcji obsługi.
15. Naprawa
Wymiana przewodu zasilającego
Jeżeli niezbędna jest wymiana przewodu zasilającego – aby ograniczyć niebezpieczeństwo – zadanie to należy powierzyć centrum serwisowemu autoryzowanemu przez fi rmę HiKOKI.

UWAGA! Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrze-przepisy i standardy bezpieczeństwa.
16. Ochrona środowiska
Dotyczy tylko państw UE Elektronarzędzi nie wolno wyrzucać wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz wprowadzeniem jej zgodnie z prawem krajowym, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i oddać do recyklingu w sposób przyjazny dla środowiska w wyspecjalizowanym zakładzie utylizacji.
GWARANCJA
Gwarancja na elektronarzędzia fi rmy HiKOKI jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych/przepisów krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego lub niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania, bądź wynikających z normalnego zużycia. W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do centrum serwisowego autoryzowanego przez firme HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNA znajdującą się na końcu instrukcji obsługi.
Polski
Informacje dotyczące poziomu hałasu
Zmierzone wartości zostały określone zgodnie z EN60335-2-69 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871.
Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego A:
69 dB (A)
Niepewność K: 2 dB (A).
Należy nosić słuchawki ochronne.
Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć wartość 80 dB(A).
WSKAZÓWKA
W związku z prowadzonym przez fi rmę HiKOKI programem badań i rozwoju, niniejsze specyfi kacje techniczne mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia.
ul. Gierdziejewskiego 1
02-495 Warszawa, Poland
Tel: +48 22 863 33 78
Fax: +48 22 863 33 82
URL: http://www.hikoki-narzedzia.pl

—

____

