RP350YBL - Priemyselný vysávač HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RP350YBL HiKOKI vo formáte PDF.
| Druh výrobku | Priemyselný vysávač na vodu a prach |
| Značka | HiKOKI |
| Model | RP350YBL |
| Kategória | Priemyselný vysávač |
| Rozmery (D × Š × V) | 550 × 400 × 550 mm |
| Hmotnosť | 15,2 kg |
| Napätie | 220–240 V ~ |
| Frekvencia | 50/60 Hz |
| Menovitý výkon | 1400 W |
| Prietok vzduchu (na hadici) | 151 m³/h |
| Prietok vzduchu (na ventilátore) | 263 m³/h |
| Podtlak (na hadici) | 235 hPa |
| Podtlak (na ventilátore) | 270 hPa |
| Plocha filtra | 8400 cm² |
| Trieda prachu | L (ľahká) |
| Hlavné funkcie | Automatické čistenie filtra (ACP), automatický režim (AR), indikátor objemového prietoku, zásuvka pre náradie, zastavenie pomocou snímača vody |
| Súčasťou balenia | Sacia hadica φ35 mm/3,2 m, 2 polyesterové filtračné vložky trieda M, 1 netkaná filtračná taška, štrbinová tryska, univerzálna dýza, adaptér rukoväte, 2 plastové rúrky, držiak rúrky |
| Hladina hluku | 69 dB(A) (K=2 dB(A)) |
| Použitie | Suchý nehorľavý prach, nehorľavé kvapaliny, pevné materiály (max. teplota 60°C) |
| Údržba | Pravidelné čistenie filtrov, vyprázdňovanie nádrže, výmena filtračných vložiek a filtračného vrecka |
| Bezpečnosť | Povinné používanie s filtrom, nevysávajte azbestový alebo horľavý prach, pred údržbou odpojte od siete |
| Záruka | V súlade s predpismi, kryje výrobné chyby (okrem bežného opotrebenia) |
Často kladené otázky - RP350YBL HiKOKI
Otázky používateľov k RP350YBL HiKOKI
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Priemyselný vysávač vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RP350YBL - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RP350YBL značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU RP350YBL HiKOKI
- Poloha otočného posuvníku je nesprávná. Viz kapitola 8.1.
- Poloha otočného posuvníku je nesprávná. Viz kapitola 8.2.
14. Příslušenství
Preklad pôvodných pokynov
1. Určené použitie
L Tento vysávač je vhodný na vysávanie prachu, pevných materiálov (rozbité sklo, klince atd.), kvapalín každého druhu okrem vysoko horlávých, zápalných kvapalín a materiálu s teplotou vyššou ako 60 °C.
Vysávač je vhodný na oddel'ovanie suchého, nehorl'avého prachu, nehorl'avých kvapalín, dreveného prachu a nebezpečného prachu s limitnými hodnotami na pracovisku > 1 mg/m³.
Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane deti) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo s nedostatočnými skúsenosťami a/alebo znalosťami, pokial' nie sú pod dohl'adom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ nedostali od tejto osoby pokyny, ako zariadenie používať.
Venujte pozornosť predpisom platným v danej krajine, ako aj špecifikáciám výrobcu materiálu.
Tento výrobok je určený na priemyselné použitie.
Prach obsahujúci azbest sa nesmie vysávať. Horľavý prach sa nesmie vysávať.
Nesmú sa vysávať horľavé alebo výbušné rozpúšťadlá, materiál nasýtený rozpúšťadlom, prach, ktorý predstavuje nebezpečenstvo výbuchu, kvapaliny ako benzín, olej, alkohol, riedidlo alebo materiál, ktorý má viac ako 60 °C. Mohlo by to viest k nebezpečenstvu výbuchu a požiaru! Zariadenie nesmiete používať v blízkosti horľavých plynov alebo látok.
Za akékol'vek škody spôsobené nesprávnym používaním nesie výhradnú zodpovednosť používatel'.
Musia sa dodržiavať všeobecne platné predpisy o prevencii nehôd a priložené bezpečnostné informácie.
Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte a oboz- ate sa so všetkými priloženými pečnostnými informáciami a bodom na obsluhu. Všetku prilo- ú dokumentáciu si uschovajte budúce použitie a dbajte na to, ste zariadenie odovzdávali len u s touto dokumentáciou.
Pred použitím zariadenia musí používatel' dostať informácie, pokyny a školiaci materiál o používaní zariadenia a materiáloch, na ktoré sa bude používať (vrátane podrobností o bezpečnej likvidácii extrahovaného materiálu).
Kvôli vašej vlastnej ochrane a ochrane vysávača venujte pozornosť všetkým častiam značeným týmto symbolom!
Nikdy nedovol'te detom používať zariadenie.
UPOZORNENIE! Používajte iba príslušenstvo, ktoré je dodávané so zariadením alebo špecifikovaný návod na obsluhu. Použitie iného príslušenstva môže znížit bezpečnosť.
Nesmiete vykonávať žiadnu inú prácu, ako je tu popísaná.
V prípade nesprávneho používania, nesprávnej obsluhy alebo neodbornej opravy nenesieme žiadnu zodpovednosť za vzniknuté škody.
Nepoužívajte zariadenia alebo príslušenstvo za nasledujúcich podmienok:
-Ak má zariadenie rozpoznatel'no poškodenie (praskliny/trhliny),
Slovenčina
- Ak je prívodný sietový kábel poškodený alebo vykazuje známky popraskania alebo zostarnutia,
- Pri podozrení na neviditel'ný poškodenie (po páde). Hubicou, hadicou ani rúrou nemierte na l'udí alebo zvieratá.
VÝSTRAHA – Ak uniká pena alebo voda, spotrebič okamžite vypnite. Vyprázdnite nádobu a prípadne aj skladaný filter.
Prívodný kábel neťahajte cez žiadne ostré hrany a neohýbajte ho ani nestláčajte.
Ak je prípojný kábel zariadenia poškodený, musí byť nahradený špeciálnym pripojovacím káblom. Pozrite si kapitolu Opravy.
Sietovú zástrčku nikdy nezasúvajte ani nevyberajte mokrými rukami.
Čahajte len za sieťovú zástrčku, nie za prívodný kábel.
VÝSTRAHA – Zástrčka na zariadení sa smie používať len na účely definované v návode na obsluhu.
Nenechávajte zariadenie bez dozoru. Ak dôjde k dlhšiemu prerušeniu práce, odpojte sieťovú zástrčku.
Vysávač sa nesmie používať ani skladovať vo vonkajšom vlhkom prostredí.
DÔLEŽITÉ - Toto zariadenie sa smie skladovať len vo vnútornom prostredí.
Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá môžu spôsobit' koróziu komponentov zariadenia.
Vnútorná strana krytu musí byť vždy suchá.
Ak sa zariadenie dlhší čas nečistí, najmä ak sa používa v priestoroch, kde sa spracovávajú potraviny, môže dôjst' ku kontaminácii plesňou: Vysávač vždy bezprostredne po použití vyčistite a dezinfikujte.
Nikdy neotvárajte zariadenie v exteriéri počas dažďa alebo búrok.
Zariadenie nepoužívajte vonku v chladnom počasí.
Zariadenie sa nesmie prevádz- kovať v priestoroch s nebezpečen- stvom výbuchu.
Zabezpečte, aby bol vysávač stabilný.
Ak sa odsávaný vzduch vypúšťa do miestnosti, zabezpečte v miestnosti primeranú výmenu vzduchu (L). Dodržujte predpisy platné vo vašej krajine.
Medzi vysávač a elektrické náradie nepripájajte predlžovacie káble. Pri použití zásuvky na náradie používajte vysávač v suchom prostredí.
VÝSTRAHA! Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý. Vyprázdňovanie a údržbu (vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu) smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení.
VÝSTRAHA – všeobecné nebezpečenstvo!
UPOZORNENIE! Zariadenie nepoužívajte, kým si neprečítate návod na obsluhu.
VÝSTRAHA – Obslužný personál musí absolvovať náležité poučenie týkajúce sa používania tohto vysávača a materiálov, pre ktoré sa používa.
Výstražný symbol pre zariadenia na prach triedy L:

Zariadenie je síce vhodné na odsávanie látok, ktoré mierne ohrozujú zdravie, nie je však vhodné na znižovanie drevného prachu vo vdychovanom vzduchu. Prach z materiálov, ako sú farby obsahujúce olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy, môže byť škodlivý. Kontakt s prachom alebo jeho vdýchnutie môže spôsobit’ alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest obsluhy alebo okolostojacich osôb.
Niektoré druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne, napríklad dubový a bukový prach, najmä v spojení s prísadami na úpravu dreva (chróman, konzervačný prostriedok na drevo).
- Názvy dielov (strana 2)
| 1 Regulátor sacieho výkonu | |
| 2 | Otočný prepínač zapnutia/vypnutia/automatiky/ACP |
| 3 Indikátor regulácie objemového prietoku | |
| 4 Zásuvka pre elektrické náradie | |
| 5 | Flísové filtračné vrecko |
| 6 | Držiak kábla (sklopte ho dozadu a použite na uchytenie sieťového kábla) |
| 7 | H o r n á časť |
| 8 | Z a c v a k á v a c í |
| 9 Nádoba | |
| 10 Nasávací otvor | |
| 11 | Blokovacia tyč (na otvorenie krytu na výmenu filtračných kaziet) |
| 12 | Blokovacie koliesko |
| 13 | Ochranný filter motora |
| 14 | Filtračná kazeta (podl’a IFA C) |
5. Symboly
VÝSTRAHA
V nasledujúcej časti sú uvedené symboly použité pre toto zariadenie. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
![]() | RP350YBL: Vysávač |
![]() | Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívatel' prečitať návod na obsluhu. |
![]() | |
![]() | VÝSTRAHA |
![]() | VÝSTRAHA! Vysávač môže obsahovať nebezpečný prach. |
![]() | Trieda prachu L (ľahký). Tieto vysávače dokážu vysávať prach triedy L. Dodržia-vajte predpisy vašej krajiny týkajúce sa rôznych typov prachu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. |
![]() | Permanentné čistenie filtraVysávač je vybavený elektromagne-tickou filtračnou čistiacou jednotkou, ktorá sa dá použiť na odstránenie prachu zo skladacích filtračných kaziet.Skladané filtračné kazety sa čistia stri-davo po sebe, także je zaručená kontinu-álna práca. |
| (iPulse) | iPulse- Neustále monitorovanie stavu napl-nenia filtra prostredníctvom merania rozdielového tlaku, pre absolutne presné čistenie filtra počas prevádzky riadené potrebou- T ý m j e z a r u čený konštante vysó vzduchový prúd počas prevádzky, aj pri kritických druhoch prachu. |
6. Štandardné príslušenstvo
| Nasávacia hadica (φ35 mm/3,2 m) | 1 |
| Polyesterové filtračné kazety (trieda M): Pripojené k zariadeniu | 2 |
| Flísové filtračné vrecko 1 | |
| Štrbinová hubica 1 | |
| Univerzálna hubica 1 | |
| Adaptér na rukovát 1 | |
| Plastové sacie trubice 2 | |
| Podpora trubky: Pripojené k zariadeniu | 1 |
| RP350YBL | ||
| Napätie V ~ 220–240 | ||
| Frekvencia Hz 50/60 | ||
| Menovitý výkon | W | 1400 |
| Vzduchový prúd*1 | m3/h | 151 |
| Vzduchový prúd*2 | m3/h | 263 |
| Podtlak*1 | hPa 235 | |
| Podtlak*2 | hPa 270 | |
| S × H × V | mm | 550 × 400 × 550 |
| Hmotnosť bez sieťového kábla*3 | kg | 15,2 |
| Povrch filtra | cm2 | 8400 |
*1 na hadici, *2 pri ventilátore
*3 Hmotnost: podl'a postupu EPTA 01/2014
Spojovacie vedenie na vysávačoch so zásuvkou: H05RR-F 3X 1,5
ÍPOZNÁMKA: Vzhl'adom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
8. Uvedenie do prevádzky

Pred zapojením skontrolujte, či menovité napätie siete a frekvencia siete, ako je dené na typovom štítku, zodpovedajú nu zdroju napájania.
8.1 Vloženie flísového filtračného vrecka
Odporúčame používať flísové filtračné vrecká v prípade:
- Aplikácie, pri ktorých vzniká malé množstvo jemného prachu (napr. bodové brúšenie a brúšenie farieb a lakov, odsávanie pri krátkodobom vrtaní s malým priemerom < 10 mm atd').
- Použitie zariadení, ako sú: frézovačky, hobl'ovačky, malé brúsne zariadenia atd'.
Ak používate flísové filtračné vrecko (5), čistenie filtra je nefunkčné.
Vypnite zariadenie, vytiahnite sieťovú zástrčku a otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9).

Otočte červený otočný prepínač (na vnútornej strane sacieho otvoru) až na doraz: text „CLOSE“ (zatvorený) ukazuje smerom nahor na označenie ▲.
Držte flísové filtračné vrecko (5) na prírube a jeho otvor najskôr ved'te cez západku v spodnej časti nasávacieho otvoru a potom ho nasad'te až na doraz na nasávacom otvore. Nasad'te hornú časť zariadenia na nádobu a zatvorte zacvakávacie zámky.
8.2 Vkladanie PE vrecka na odpad (predáva sa samostatne)
Odporúčame používať PE - vrecká na odpad v prípade:
- Použitia, pri ktorom vzniká väč šie množstvo prachu (napr. odstraňovanie povrchov omietok, bodové brúšenie a brúšenie poterov atd'.)
- Použitie zariadení, ako sú napríklad: renovačné brúsne zariadenia, renovačné brúsky, sadrokartónové brúsky, stenové brúsky atd'.
Pri použití PE vrecka na odpad je potrebné zapnút čistenie filtra (funkcia AR/IR) pre príslušné materiály (pozrite si odporúčanie).
Vypnite zariadenie, vytiahnite sieťovú zástrčku a otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9).

Otočte červený otočný prepínač (na vnútornej strane sacieho otvoru) na doraz: text „OPEN“ (otvorený) ukazuje smerom nahor na označenie

Prichy'te PE vrecko na odpad na prírubu a otvorom ho ved'te najskôr cez západku v spodnej časti sacieho otvoru a potom nasad'te až na doraz na sací otvor.
Roztiahnite PE vrecko na odpad rovnomerne cez dno nádoby. Okraje PE vrecka na odpad umiestnite okolo okraja nádoby tak, aby bolo vrecko po výmene pevne zovreté na všetkých stranách hornou časťou (7).
9. Zariadenie
9.1 Zapnutie/vypnutie, automatika, ACP
• Automatické zapnutie/vypnutie: Vysávač sa zapína alebo vypína pomocou elektrického náradia pripojeného k zásuvke (4). (Poznámka: Po vypnutí elektrického náradia bude vysávač pokračovať v činnosti približne 10 sekúnd. Tým sa zabezpečí, aby v hadici nezostal prach.)
- ACP* je zapnuté
* ACP (Automatická funkcia vibrovania): automatické čistenie filtra pri zapnutí zariadenia a pri dosiahnutí špecifickej hodnoty podtlaku. Pri filtroch, ktoré zostávajú čisté, nie je potrebné prerušit prácu.
9.2 Zásuvka (4)
Zásuvka (4) je určená len na pripojenie k elektrickému náradiu.
Celkový maximálny prípustný odber prúdu (vysávača a pripojenej jednotky) nesmie prekročit 16 A.
UPOZORNENIE! Uistite sa, že je elektrické náradie pri zapájaní vypnuté. Bez ohľadu na polohu prepínača je zásuvka pri zapojení sieťovej zástrčky vždy pod napätím.
Ak je prepínač (2) v polohe „0“, môžete zásuvku používať ako predlžovací kábel (napr. pre svietidlo). Ak je vypínač (2) v polohe „AR“, vysávač sa zapína alebo vypína pomocou elektrického náradia pripojeného k zásuvke (4).
Pomocou regulátora sacieho výkonu (1) môžete postupne nastaviť rýchlost motora a tým aj sací výkon podľa prevádzkových podmienok.
Slovenčina
9.4 Indikátor regulácie objemového prietoku
Indikátor objemového prietoku (3) bliká, ked' je nádrž plná a/alebo ak je sacia hadica zablokovaná.
10. Používanie
10.1 Suché vysávanie
Vysávajte iba pomocou suchého filtra, suchého zariadenia a suchého príslušenstva. Ak je kazeta vlhká, môže sa na ßu nalepiť prach a vytvorit kôru. Vždy používajte flísové filtračné vrecko (5) alebo PE vrecko na odpad (predáva sa samostatne) spolu so skladaným filtrom (14).
10.2 Mokré vysávanie
Nikdy nepoužívajte zariadenie bez toho, aby ste najprv vložili kazety filtra (13). Mohlo by dôjst k zničeniu zariadenia a mohla by uniknúť aj voda.
Môžete použit' flísové filtračné vrecká (5) alebo PE vrecká na odpad (predávané samostatne).
Filtračné kazety (14) sú vhodné na mokré vysávanie.
Pred vykonávaním mokrého vysávania odstráňte suchý povysávaný materiál. Tento proces zabráni silnému znečisteniu a tvorbe kôry.
Ked' sa nádoba zaplní, integrovaný snímač vody vypne motor. Vyprázdnite zariadenie. Ak sa zariadenie nevypne, ochranné zariadenie proti opätovnému spusteniu zostane aktívne. Zariadenie sa znova nedá používať, kým sa znova nevypne a znovu sa nezapne.
Po vypnutí môže z hadice vytiečť trochu vody.
Pred vyprázdňovaním najskôr vyberte nasávaciu hadicu z kvapaliny.
Ak budete potom vysávať nasucho, vložte suchý filter. Ak sa vykonáva časté prepínanie medzi suchým a mokrým vysávaním, odporúčame použit druhý (náhradný) filter (prioritne súpravy polyesterových filtrov). Filter, nádobu a príslušenstvo nechajte vyschnúť: inak sa na vlhké komponenty môže nalepiť prach.
10.3 Preprava
Príslušenstvo vložte do vhodného plastového vrecka a vrecko uzavrite.
Sietový prívodný kábel zaveste na držiak kábla (6).
Horná časť (7) musí byť bezpečne pripevnená k nádobe (9) – skontrolujte, či sú zacvakávacie zámky (8) zatvorené.
11. Čistenie
11.1 Všeobecné pokyny na čistenie
Nádobu a príslušenstvo vyčistite vodou. Hornú časť (7) utrite vlhkou handričkou.
UPOZORNENIE! Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý. Vyprázdňovanie a údržbu (vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu) smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení.
Vyprázdnenie nádoby
Povolené len pre prach s pracovnými expozičnými limitmi > 1 mg/m ^3 .
- Odpojte sieťovú zástrčku.
- Otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9).
- Vykloptenádobu.
Likvidácia flísového filtračného vrecka.
- Odpojte sieťovú zástrčku.
- Vytiahnite masku.
- Otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9).
- Opatrne stiahnite a vyberte flísové filtračné vrecko (5) z nasávacieho otvoru (10). Prírubu flísového filtračného vrecka utesnite preložením cez kryt.
- Povysávaný materiál zlikvidujte v súlade s právnymi predpismi.
- Vložte nové flísové filtračné vrecko (vid' kapitolu 8.1).
Likvidácia PE vriec na odpad (sold separately)
- Zastrčte sietovú zástrčku.
- Zapnutie vysávača a potrasenie filtra: Prepnite prepínač (2) do polohy „IR“.
- Vypnutie vysávača: Otočte prepínač (2) do polohy „0“.
- Potiahnite masku.
- Otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9). Pred odložením hornej časti otočte prepínač (2) do polohy „l“, aby sa všetok padajúci prach vysal.
- Opatrne stiahnite PE vrecko na odpad (predávajú sa samostatne) zo sacieho otvoru (10). Utesnite prírubu PE vrecka na odpad (predávajú sa samostatne) preložením krytu.
- Vysávaný materiál zlikvidujte v súlade s právnymi predpismi.
- Vložte nové PE vrecko na odpad (vid' kapitolu 8.2).
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vždy vypnite zariadenie a vytiahnite sietovú
Vyčistite zariadenie (pozrite časť 11.).
Čo sa týka používatel'skej údržby, vysávač sa musí rozobrat', vyčistiť a musí sa na čnom vykonať údržba do maximálne možnej miery bez ohrozenia personálu údržby či iných l'udí.
Preventívne opatrenia
Medzi náležité preventívne opatrenia patria: vyčistenie zariadenia pred rozobratím; zabezpečenie miestneho filtrovaného tlakového vetrania pri rozobratom vysávači; vyčistenie oblasti údržby a zabezpečenie vhodného osobného ochranného odevu a osobných ochranných prostriedkov.
12.2 Zníženie sacieho výkonu
Ak sa sací výkon zníži, vykonajte nasledujúce kroky:
- Filtračné kazety vyčistite aktivovaním elektromagnetického vibrátora (prepínač (2) nastavte do polohy „IR“).
- Vyprázdnite nádobu alebo vymeňte flísové filtračné vrecko (5) alebo PE vrecko na odpad (predávané samostatne)
- Vymeňte filtračné kazety (14).
12.3 Obnovenie filtračných kaziet (14)
Pred výmenou filtrov ešte raz vytraste filtračné kazety (14) zapnutím elektromagnetického vibrá-tora (prepínač (2) nastavte do polohy „IR“).
Pomocou mince alebo podobného predmetu otočte blokovacie koliesko (12) na blokovacej tyči (11) proti smeru hodinových ruččiek o 90° a zatlačte tyč (11) dozadu. Odklopte kryt a vytiahnite filtračné kazety (14), aby ste ich mohli vybrať. Vybrané filtračné kazety ihned' uzavrite do prachotesného plastového vrecka a zlikvidujte ich v súlade s predpismi. Vložte nové filtračné kazety a uistite sa, že sú správne a pevne na mieste.
12.4 Ochranný filter motora
Pravidelne kontrolujte ochranný filter motora. Ak je ochranný filter motora (13) znečistený, znamená to, že filtračné kazety (14) môžu byť poškodené:
- Vymeňte filtračné kazety (14)
- V y m e ñte ochranný filter motora (13) alebo ho opláchnite pod tečúcou vodou, vysušte a potom vrátte spät na miesto.
12.5 Snímač vody

Ak bliká kontrolka regulácie prietoku (3), znamená to, že je potrebné vyprázdnit flísové filtračné vrecko.
Zníženie sacieho výkonu:
Pozrite si pokyny v časti Čistenie.
- Znečistené filtračné kazety (14)? - vyčistite ich.
- Plné flísové filtračné vrecko (5)? - vymeňte ho.
- Je PE vrecko na odpad (predávané samostatne) plné? - vymeňte ho.
- Plná nádoba (9)? Vyprázdnite nádobu.
- Zanesený ochranný filter motora (13)? - Pozrite časť 12.
- Zablokovaná hubica, trubky alebo hadica? Vyčistite.
Zariadenie sa nespustí:
• J e z á s t r čk a v zásuvke?
- Žiadne napájanie zo siete?
• J e s i e t'ový kábel v poriadku?
- Je kryt zariadenia správne zatvorený?
- Nie je odpojený snímač vody? - Vyprázdnite nádobu; potom ho zapnite a znovu vypnite.
- Nie je prepínač (2) v polohe „AR“? - Nastavte ho na „I“ alebo „IR“. Pozrite časť 9.1.
- V y s á v a č sa pomocou elektrického náradia nezapne ani nevypne, aj keď je prepínač (2) nastavený do polohy „AR“. - Pripojte elektrické náradie k zásuvke (4).
- Poloha otočného posúvača je nesprávna. Pozrite si kapitolu 8.1.
PE vrecko na odpad sa nasáva do filtračných kaziet (14):
- Poloha otočného posúvača je nesprávna. Pozrite si kapitolu 8.2.
14. Príslušenstvo
Používajte len originálne príslušenstvo HiKOKI. Pozrite stranu 182.
Používajte iba príslušenstvo, ktoré spíňa požiadavky a technické údaje uvedené v tomto návode na obsluhu.
15. Opravy
Výmena napájacieho kábla
Ak je potrebná výmena napájacieho kábla, musí sa to vykonať v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti HiKOKI, aby ste sa vyhli bezpečnostnému nebezpečenstvu.
UPOZORNENIE! V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
16. Ochrana životného prostredia

Iba pre krajiny EÚ
Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručit na environmentálne prijatel'né miesto recyklovania.
ZÁRUKA
Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevztahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradię v, nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI.
Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku
Namerané hodnoty boli stanovené podl'a normy EN60335-2-69 a deklarované podl'a ISO 4871.
Počas prevádzky môže hladina hluku presiahnuť 80 dB(A).
POZNÁMKA
Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.






