RP350YBL - Nekategorizované HiKOKI - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma RP350YBL HiKOKI vo formáte PDF.
Stiahnite si návod pre váš Nekategorizované vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod RP350YBL - HiKOKI a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. RP350YBL značky HiKOKI.
NÁVOD NA OBSLUHU RP350YBL HiKOKI
Samo za države EU Električnih orodij ne odlagajte med hišne odpadke! V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi in njeni uresničitvi v skladu z nacionalnim pravom se morajo električna orodja, ki so dosegla življenjsko dobo ločeno zbirati in okolju prijazno reciklirati. GARANCIJA Garantiramo za HiKOKI električna orodja v skladu z ustavno/državno veljavnimi uredbami. Garancija ne zajema napak ali poškodb, ki nastanejo zaradi nepravilne uporabe, zlorabe ali normalne obrabe. V primeru pritožbe pošljite sestavljeno električno orodje skupaj z GARANCIJSKIM CERTIFIKATOM, ki ga najdete na koncu teh navodil za uporabo, na pooblaščeni servis HiKOKI. RP350YBL_C99749971_305.book 147 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分148 Slovenščina Informacije o hrupu Izmerjene vrednosti so bile določene glede na EN60335-2-69 in navedene v skladu z ISO 4871. A tipično vrednoten nivo zvočnega tlaka: 69 dB (A) Nezanesljivost K: 2 dB (A). Obvezna uporaba glušnikov. Med delovanjem lahko raven hrupa preseže 80 dB(A). OPOMBA Zaradi HiKOKIJEVEGA programa nenehnega raziskovanja in razvoja se specifikacije lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. RP350YBL_C99749971_305.book 148 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分149 Slovenčina Preklad pôvodných pokynov Tento vysávač je vhodný na vysávanie prachu, pevných materiálov (rozbité sklo, klince atď.), kvapalín každého druhu okrem vysoko horľa- vých, zápalných kvapalín a materiálu s teplotou vyššou ako 60 °C. Vysávač je vhodný na oddeľovanie suchého, nehorľavého prachu, nehorľavých kvapalín, dreve- ného prachu a nebezpečného prachu s limitnými hodnotami na pracovisku > 1 mg/m³. Toto zariadenie nie je určené na používanie osobami (vrátane detí) s telesným, zmyslovým alebo mentálnym postihnutím alebo s nedostatoč- nými skúsenosťami a/alebo znalosťami, pokiaľ nie sú pod dohľadom osoby zodpovednej za ich bezpečnosť alebo pokiaľ nedostali od tejto osoby pokyny, ako zariadenie používať. Venujte pozornosť predpisom platným v danej krajine, ako aj špecifikáciám výrobcu materiálu. Tento výrobok je určený na priemyselné použitie. Prach obsahujúci azbest sa nesmie vysávať. Horľavý prach sa nesmie vysávať. Nesmú sa vysávať horľavé alebo výbušné rozpúš- ťadlá, materiál nasýtený rozpúšťadlom, prach, ktorý predstavuje nebezpečenstvo výbuchu, kvapaliny ako benzín, olej, alkohol, riedidlo alebo materiál, ktorý má viac ako 60 °C. Mohlo by to viesť k nebez- pečenstvu výbuchu a požiaru! Zariadenie nesmiete používať v blízkosti horľavých plynov alebo látok. Za akékoľvek škody spôsobené nesprávnym použí- vaním nesie výhradnú zodpovednosť používateľ. Musia sa dodržiavať všeobecne platné predpisy o prevencii nehôd a priložené bezpečnostné infor- mácie. Pred použitím zariadenia si pozorne prečítajte a oboz- námte sa so všetkými priloženými bezpečnostnými informáciami a návodom na obsluhu. Všetku prilo- ženú dokumentáciu si uschovajte pre budúce použitie a dbajte na to, aby ste zariadenie odovzdávali len spolu s touto dokumentáciou. Pred použitím zariadenia musí používateľ dostať informácie, pokyny a školiaci materiál o použí- vaní zariadenia a materiáloch, na ktoré sa bude používať (vrátane podrobností o bezpečnej likvidácii extrahovaného materiálu). Kvôli vašej vlastnej ochrane a ochrane vysávača venujte pozornosť všetkým častiam textu označeným týmto symbolom! Nikdy nedovoľte deťom používať zariadenie. Deti musia byť pod dohľadom, aby sa so zariadením nehrali. UPOZORNENIE! Používajte iba príslušenstvo, ktoré je dodávané so zariadením alebo špecifikovaný návod na obsluhu. Použitie iného príslušenstva môže znížiť bezpečnosť. Nesmiete vykonávať žiadnu inú prácu, ako je tu popísaná. V prípade nesprávneho používania, nesprávnej obsluhy alebo neodbornej opravy nenesieme žiadnu zodpovednosť za vzniknuté škody. Keď sa zariadenie nepoužíva, nechajte hadicu na zariadení, aby nedošlo k náhodnému úniku prachu. Nepoužívajte zariadenia alebo príslušenstvo za nasledujúcich podmienok: -Ak má zariadenie rozpoznateľné poškodenie (praskliny/trhliny),
pokyny RP350YBL_C99749971_305.book 149 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分150 Slovenčina - Ak je prívodný sieťový kábel poškodený alebo vykazuje známky popraskania alebo zostarnutia, - Pri podozrení na neviditeľný poškodenie (po páde). Hubicou, hadicou ani rúrou nemierte na ľudí alebo zvieratá. VÝSTRAHA – Ak uniká pena alebo voda, spotrebič okamžite vypnite. Vyprázdnite nádobu a prípadne aj skladaný filter. Na zariadení nikdy neseďte a nestojte. Prívodný kábel a hadicu vždy veďte tak, aby nehrozilo nebezpe- čenstvo zakopnutia. Prívodný kábel neťahajte cez žiadne ostré hrany a neohýbajte ho ani nestláčajte. Ak je prípojný kábel zariadenia poškodený, musí byť nahradený špeciálnym pripojovacím káblom. Pozrite si kapitolu Opravy. Kábel vždy pripájajte k zásuvke s ochranným kontaktom. Nepoužívajte poškodené predlžo- vacie káble. Sieťovú zástrčku nikdy nezasú- vajte ani nevyberajte mokrými rukami. Ťahajte len za sieťovú zástrčku, nie za prívodný kábel. VÝSTRAHA – Zástrčka na zaria- dení sa smie používať len na účely definované v návode na obsluhu. Nenechávajte zariadenie bez dozoru. Ak dôjde k dlhšiemu preru- šeniu práce, odpojte sieťovú zástrčku. Vysávač sa nesmie používať ani skladovať vo vonkajšom vlhkom prostredí. DÔLEŽITÉ - Toto zariadenie sa smie skladovať len vo vnútornom prostredí. Kyseliny, acetón a rozpúšťadlá môžu spôsobiť koróziu kompo- nentov zariadenia. Pred akoukoľvek údržbou zariadenie vyč istite. Po každom použití zariadenie vypnite a vytiahnite sieťovú zástrčku. Na čistenie tohto vysávača sa nesmú používať parné čističe ani vysokotlakové čističe. Vnútorná strana krytu musí byť vždy suchá. Ak sa zariadenie dlhší čas nečistí, najmä ak sa používa v priestoroch, kde sa spracovávajú potraviny, môže dôjsť ku kontaminácii plesňou: Vysávač vždy bezprostredne po použití vyčistite a dezinfikujte. Nikdy neotvárajte zariadenie v exteriéri počas dažďa alebo búrok. Zariadenie nepoužívajte vonku v chladnom počasí. Zariadenie sa nesmie prevádz- kovať v priestoroch s nebezpečen- stvom výbuchu. Zabezpečte, aby bol vysávač stabilný. Ak sa odsávaný vzduch vypúšťa do miestnosti, zabezpečte v miest- nosti primeranú výmenu vzduchu (L). Dodržujte predpisy platné vo vašej krajine. Zásuvku na náradie udržiavajte v suchu a nevystavujte ju vlhkosti. RP350YBL_C99749971_305.book 150 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分151 Slovenčina Medzi vysávač a elektrické náradie nepripájajte predlžovacie káble. Pri použití zásuvky na náradie používajte vysávač v suchom prostredí. VÝSTRAHA! Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý. Vyprázdňovanie a údržbu (vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu) smú vykonávať len kvalifikovaní odbor- níci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení. VÝSTRAHA – všeobecné nebezpečenstvo! UPOZORNENIE! Zariadenie nepoužívajte, kým si neprečí- tate návod na obsluhu. VÝSTRAHA – Obslužný personál musí absolvovať náležité poučenie týkajúce sa používania tohto vysá- vača a materiálov, pre ktoré sa používa. Osobitné bezpečnostné pokyny Výstražný symbol pre zariadenia na prach triedy L: Zariadenie je síce vhodné na odsávanie látok, ktoré mierne ohrozujú zdravie, nie je však vhodné na znižovanie drevného prachu vo vdychovanom vzduchu. Prach z materiálov, ako sú farby obsahujúce olovo, niektoré druhy dreva, minerály a kovy, môže byť škodlivý. Kontakt s prachom alebo jeho vdýchnutie môže spôsobiť alergické reakcie a/alebo ochorenia dýchacích ciest obsluhy alebo okolostojacich osôb. Niektoré druhy prachu sú klasifikované ako karcinogénne, napríklad dubový a bukový prach, najmä v spojení s prísadami na úpravu dreva (chróman, konzervačný prostriedok na drevo).
Otočný prepínač zapnutia/vypnutia/automa- tiky/ACP 3 Indikátor regulácie objemového prietoku 4 Zásuvka pre elektrické náradie 5 Flísové filtračné vrecko
Držiak kábla (sklopte ho dozadu a použite na uchytenie sieťového kábla) 7Horná časť 8Zacvakávací zámok 9 Nádoba 10 Nasávací otvor
Blokovacia tyč (na otvorenie krytu na výmenu filtračných kaziet) 12 Blokovacie koliesko 13 Ochranný filter motora 14 Filtračná kazeta (podľa IFA C) RP350YBL_C99749971_305.book 151 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分152 Slovenčina VÝSTRAHA V nasledujúcej časti sú uvedené symboly použité pre toto zariadenie. Pred použitím náradia sa oboznámte s významom týchto symbolov.
*1 na hadici, *2 pri ventilátore *3 Hmotnosť: podľa postupu EPTA 01/2014 Spojovacie vedenie na vysávačoch so zásuvkou: H05RR-F 3X 1,5 POZNÁMKA: Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhra- dzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia.
RP350YBL: Vysávač Aby sa znížilo riziko zranenia, musí si užívateľ prečítať návod na obsluhu. VÝSTRAHA VÝSTRAHA! Vysávač môže obsahovať nebezpečný prach. Trieda prachu L (ľahký). Tieto vysávače dokážu vysávať prach triedy L. Dodržia- vajte predpisy vašej krajiny týkajúce sa rôznych typov prachu a bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci. Permanentné čistenie filtra Vysávač je vybavený elektromagne- tickou filtračnou čistiacou jednotkou, ktorá sa dá použiť na odstránenie prachu zo skladacích filtračných kaziet. Skladané filtračné kazety sa čistia strie- davo po sebe, takže je zaručená kontinu- álna práca. iPulse - Neustále monitorovanie stavu napl- nenia filtra prostredníctvom merania rozdielového tlaku, pre absolútne presné čistenie filtra počas prevádzky riadené potrebou -Tým je zaručený konštante vysoký vzduchový prúd počas prevádzky, aj pri kritických druhoch prachu.
6. Štandardné príslušenstvo
Flísové filtračné vrecko 1 Štrbinová hubica 1 Univerzálna hubica 1 Adaptér na rukoväť 1 Plastové sacie trubice 2 Podpora trubky: Pripojené k zariadeniu
hPa 270 S H V mm 550 400 550 Hmotnosť bez sieťového kábla*
RP350YBL_C99749971_305.book 152 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分153 Slovenčina Pred zapojením skontrolujte, či menovité napätie siete a frekvencia siete, ako je uvedené na typovom štítku, zodpovedajú vášmu zdroju napájania.
8.1 Vloženie flísového filtračného vrecka
Odporúčame používať flísové filtračné vrecká v prípade: - Aplikácie, pri ktorých vzniká malé množstvo jemného prachu (napr. bodové brúsenie a brúsenie farieb a lakov, odsávanie pri krátko- dobom vŕtaní s malým priemerom < 10 mm atď.). - Použitie zariadení, ako sú: frézovačky, hobľo- vačky, malé brúsne zariadenia atď. Ak používate flísové filtračné vrecko (5), čistenie filtra je nefunkčné. Vypnite zariadenie, vytiahnite sieťovú zástrčku a otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9). Otočte červený otočný prepínač (na vnútornej strane sacieho otvoru) až na doraz: text „CLOSE“ (zatvorený) ukazuje smerom nahor na označenie ▲. Držte flísové filtračné vrecko (5) na prírube a jeho otvor najskôr veďte cez západku v spodnej časti nasávacieho otvoru a potom ho nasaďte až na doraz na nasávacom otvore. Nasaďte hornú časť zariadenia na nádobu a zatvorte zacvakávacie zámky.
8.2 Vkladanie PE vrecka na odpad (predáva
sa samostatne) Odporúčame používať PE - vrecká na odpad v prípade: - Použitia, pri ktorom vzniká väč šie množstvo prachu (napr. odstraňovanie povrchov omietok, bodové brúsenie a brúsenie poterov atď.) - Použitie zariadení, ako sú napríklad: renovačné brúsne zariadenia, renovačné brúsky, sadrokartónové brúsky, stenové brúsky atď. Pri použití PE vrecka na odpad je potrebné zapnúť čistenie filtra (funkcia AR/IR) pre príslušné materiály (pozrite si odporúčanie). Vypnite zariadenie, vytiahnite sieťovú zástrčku a otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9). Otočte červený otočný prepínač (na vnútornej strane sacieho otvoru) na doraz: text „OPEN“ (otvorený) ukazuje smerom nahor na označenie
Prichyťte PE vrecko na odpad na prírubu a otvorom ho veďte najskôr cez západku v spodnej časti sacieho otvoru a potom nasaďte až na doraz na sací otvor. Roztiahnite PE vrecko na odpad rovnomerne cez dno nádoby. Okraje PE vrecka na odpad umiestnite okolo okraja nádoby tak, aby bolo vrecko po výmene pevne zovreté na všetkých stranách hornou časťou (7).
9.1 Zapnutie/vypnutie, automatika, ACP
Zvoľte požadovaný prevádzkový režim pomocou prepínača (2): Poloha „0“:
Automatické zapnutie/vypnutie: Vysávač sa zapína alebo vypína pomocou elektrického náradia pripojeného k zásuvke (4). (Poznámka: Po vypnutí elektrického náradia bude vysávač pokračovať v činnosti približne 10 sekúnd. Tým sa zabezpečí, aby v hadici nezostal prach.)
- ACP (Automatická funkcia vibrovania): automatické čistenie filtra pri zapnutí zariadenia a pri dosiahnutí špecifickej hodnoty podtlaku. Pri filtroch, ktoré zostávajú čisté, nie je potrebné prerušiť prácu.
Zásuvka (4) je určená len na pripojenie k elek- trickému náradiu. Celkový maximálny prípustný odber prúdu (vysávača a pripojenej jednotky) nesmie prekročiť 16 A. UPOZORNENIE! Uistite sa, že je elektrické náradie pri zapájaní vypnuté. Bez ohľadu na polohu prepínača je zásuvka pri zapojení sieťovej zástrčky vždy pod napätím. Ak je prepínač (2) v polohe „0“, môžete zásuvku používať ako predlžovací kábel (napr. pre svietidlo). Ak je vypínač (2) v polohe „AR“, vysávač sa zapína alebo vypína pomocou elektrického náradia pripo- jeného k zásuvke (4).
9.3 Regulátor sacieho výkonu
Pomocou regulátora sacieho výkonu (1) môžete postupne nastaviť rýchlosť motora a tým aj sací výkon podľa prevádzkových podmienok.
8. Uvedenie do prevádzky
9.4 Indikátor regulácie objemového prietoku
Indikátor objemového prietoku (3) bliká, keď je nádrž plná a/alebo ak je sacia hadica zablokovaná.
10.1 Suché vysávanie
Vysávajte iba pomocou suchého filtra, suchého zariadenia a suchého príslušenstva. Ak je kazeta vlhká, môže sa na ňu nalepiť prach a vytvoriť kôru. Vždy používajte flísové filtračné vrecko (5) alebo PE vrecko na odpad (predáva sa samostatne) spolu so skladaným filtrom (14).
10.2 Mokré vysávanie
Nikdy nepoužívajte zariadenie bez toho, aby ste najprv vložili kazety filtra (13). Mohlo by dôjsť k zničeniu zariadenia a mohla by uniknúť aj voda. Môžete použiť flísové filtračné vrecká (5) alebo PE vrecká na odpad (predávané samostatne). Filtračné kazety (14) sú vhodné na mokré vysá- vanie. Pred vykonávaním mokrého vysávania odstráňte suchý povysávaný materiál. Tento proces zabráni silnému znečisteniu a tvorbe kôry. Keď sa nádoba zaplní, integrovaný snímač vody vypne motor. Vyprázdnite zariadenie. Ak sa zaria- denie nevypne, ochranné zariadenie proti opätov- nému spusteniu zostane aktívne. Zariadenie sa znova nedá používať, kým sa znova nevypne a znovu sa nezapne. Po vypnutí môže z hadice vytiecť trochu vody. Pred vyprázdňovaním najskôr vyberte nasávaciu hadicu z kvapaliny. Ak budete potom vysávať nasucho, vložte suchý filter. Ak sa vykonáva časté prepínanie medzi suchým a mokrým vysávaním, odporúčame použiť druhý (náhradný) filter (prioritne súpravy polyeste- rových filtrov). Filter, nádobu a príslušenstvo nechajte vyschnúť: inak sa na vlhké komponenty môže nalepiť prach.
Hadicu ponechajte na zariadení, aby nedošlo k náhodnému úniku prachu. Príslušenstvo vložte do vhodného plastového vrecka a vrecko uzavrite. Sieťový prívodný kábel zaveste na držiak kábla (6). Horná časť (7) musí byť bezpečne pripevnená k nádobe (9) – skontrolujte, či sú zacvakávacie zámky (8) zatvorené.
11.1 Všeobecné pokyny na čistenie
Nádobu a príslušenstvo vyčistite vodou. Hornú časť (7) utrite vlhkou handričkou. UPOZORNENIE! Toto zariadenie obsahuje prach, ktorý je zdraviu škodlivý. Vyprázdňovanie a údržbu (vrátane likvidácie nádob na zachytávanie prachu) smú vykonávať len kvalifikovaní odborníci vo vhodnom ochrannom odeve a vybavení. Vyprázdnenie nádoby Povolené len pre prach s pracovnými expozič- nými limitmi > 1 mg/m
-Odpojte sieťovú zástrčku. - Otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9). -Vyklopte nádobu. Likvidácia flísového filtračného vrecka. -Odpojte sieťovú zástrčku. - Vytiahnite masku. - Otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9). - Opatrne stiahnite a vyberte flísové filtračné vrecko (5) z nasávacieho otvoru (10). Prírubu flísového filtračného vrecka utesnite preložením cez kryt. - Povysávaný materiál zlikvidujte v súlade s práv- nymi predpismi. - Vložte nové flísové filtračné vrecko (viď kapitolu 8.1). Likvidácia PE vriec na odpad (sold separately) -Zastrčte sieťovú zástrčku. - Zapnutie vysávača a potrasenie filtra: Prepnite prepínač (2) do polohy „IR“. - Vypnutie vysávača: Otočte prepínač (2) do polohy „0“. - Potiahnite masku. - Otvorte západkové zámky (8). Odstráňte hornú časť zariadenia (7) z nádoby (9). Pred odložením hornej časti otočte prepínač (2) do polohy „I“, aby sa všetok padajúci prach vysal. - Opatrne stiahnite PE vrecko na odpad (predávajú sa samostatne) zo sacieho otvoru (10). Utesnite prírubu PE vrecka na odpad (predávajú sa samostatne) preložením krytu. - Vysávaný materiál zlikvidujte v súlade s právnymi predpismi. - Vložte nové PE vrecko na odpad (viď kapitolu 8.2).
Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vždy vypnite zariadenie a vytiahnite sieťovú zástrčku. Uistite sa, že sa konektor nedá náhodne znova pripojiť. Vyčistite zariadenie (pozrite časť 11.). Čo sa týka používateľskej údržby, vysávač sa musí rozobrať, vyčistiť a musí sa na ňom vykonať údržba do maximálne možnej miery bez ohrozenia perso- nálu údržby či iných ľudí. Preventívne opatrenia Medzi náležité preventívne opatrenia patria: vyčis- tenie zariadenia pred rozobratím; zabezpečenie miestneho filtrovaného tlakového vetrania pri rozo- bratom vysávači; vyčistenie oblasti údržby a zabez- pečenie vhodného osobného ochranného odevu a osobných ochranných prostriedkov.
12.2 Zníženie sacieho výkonu
Ak sa sací výkon zníži, vykonajte nasledujúce kroky:
1. Filtračné kazety vyčistite aktivovaním elektro-
filtračné vrecko (5) alebo PE vrecko na odpad (predávané samostatne)
3. Vymeňte filtračné kazety (14).
12.3 Obnovenie filtračných kaziet (14)
Pred výmenou filtrov ešte raz vytraste filtračné kazety (14) zapnutím elektromagnetického vibrá- tora (prepínač (2) nastavte do polohy „IR“). Pomocou mince alebo podobného predmetu otočte blokovacie koliesko (12) na blokovacej tyči (11) proti smeru hodinových ruč ičiek o 90° a zatlačte tyč (11) dozadu. Odklopte kryt a vytiahnite filtračné kazety (14), aby ste ich mohli vybrať. Vybrané filtračné kazety ihneď uzavrite do prachotesného plastového vrecka a zlikvidujte ich v súlade s pred- pismi. Vložte nové filtračné kazety a uistite sa, že sú správne a pevne na mieste.
12.4 Ochranný filter motora
Pravidelne kontrolujte ochranný filter motora. Ak je ochranný filter motora (13) znečistený, znamená to, že filtračné kazety (14) môžu byť poškodené: -Vymeňte filtračné kazety (14) -Vymeňte ochranný filter motora (13) alebo ho opláchnite pod tečúcou vodou, vysušte a potom vráťte späť na miesto.
IDÔLEŽITÉ – Snímač vody pravi- delne čistite a kontrolujte, či nie je poškodený. Ak bliká kontrolka regulácie prietoku (3), znamená to, že je potrebné vyprázdniť flísové filtračné vrecko. Zníženie sacieho výkonu: Pozrite si pokyny v časti Čistenie.
- Zanesený ochranný filter motora (13)? - Pozrite časť 12.
- Je kryt zariadenia správne zatvorený?
- Nie je odpojený snímač vody? - Vyprázdnite nádobu; potom ho zapnite a znovu vypnite.
- Nie je prepínač (2) v polohe „AR“? - Nastavte ho na „I“ alebo „IR“. Pozrite časť 9.1.
- Vysávač sa pomocou elektrického náradia nezapne ani nevypne, aj keď je prepínač (2) nastavený do polohy „AR“. - Pripojte elektrické náradie k zásuvke (4). Prach v zásobníku, keď je vložená flísová filtračná vložka:
- Poloha otočného posúvača je nesprávna. Pozrite si kapitolu 8.1. PE vrecko na odpad sa nasáva do filtračných kaziet (14):
- Poloha otočného posúvača je nesprávna. Pozrite si kapitolu 8.2. Používajte len originálne príslušenstvo HiKOKI. Pozrite stranu 182. Používajte iba príslušenstvo, ktoré spĺňa požia- davky a technické údaje uvedené v tomto návode na obsluhu. Výmena napájacieho kábla Ak je potrebná výmena napájacieho kábla, musí sa to vykonať v autorizovanom servisnom stredisku spoločnosti HiKOKI, aby ste sa vyhli bezpečnost- nému nebezpečenstvu. UPOZORNENIE! V rámci prevádzkovania alebo údržby elektrického náradia je nutné dodržiavať bezpečnostné nariadenia a normy platné v patričnej krajine.
16. Ochrana životného prostredia
Iba pre krajiny EÚ Elektrické náradie nelikvidujte spolu s domácim odpadom! Aby ste dodržali ustanovenia európskej smernice 2012/19/EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach a jej implementáciu v zmysle národnej legislatívy, je potrebné elektrické náradie po uplynutí jeho doby životnosti separovať a doručiť na environmentálne prijateľné miesto recyklovania. ZÁRUKA Garantujeme, že elektrické náradie značky HiKOKI vyhovuje zákonným/národným nariadeniam. Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy alebo poškodenia, ktoré sú spôsobené nesprávnym používaním, zlým zaobchádzaním alebo štandardným opotrebovaním a odrením. V prípade reklamácie doručte elektrické náradie v nerozobratom stave spolu so ZÁRUČNÝM LISTOM, ktorý nájdete na konci tohto návodu na obsluhu, do autorizovaného servisného strediska spoločnosti HiKOKI. Informácie ohľadne vzduchom prenášaného hluku Namerané hodnoty boli stanovené podľa normy EN60335-2-69 a deklarované podľa ISO 4871. Nameraná vážená úroveň hladiny akustického tlaku A: 69 dB (A) Odchýlka K: 2 dB (A). Používajte chrániče sluchu. Počas prevádzky môže hladina hluku presiahnuť 80 dB(A). POZNÁMKA Vzhľadom na pokračujúci program výskumu a vývoja v spoločnosti HiKOKI si vyhradzujeme právo zmien tu uvedených technických parametrov bez predchádzajúceho upozornenia. RP350YBL_C99749971_305.book 156 ページ 2023年4月6日 木曜日 午後1時6分157
Týmto vyhlasujeme na vlastnú zodpovednosť, že výrobok Vysávač identifikovaný podľa typu a špecifického identifikačného kódu *1) je v zhode so všetkými príslušnými požiadavkami smerníc *2) a noriem *3). Technický súbor v *4) – Pozrite nižšie. Manažér európskych noriem na zastupujúcom úrade v Európe má oprávnenie na zostavovanie technickej dokumentácie. Toto vyhlásenie sa vzťahuje na výrobok označený značkou CE.
JednoduchýManuál