HT 75 - Lokówka BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HT 75 BEURER w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lokówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HT 75 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HT 75 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HT 75 BEURER
Более подробная информация огарантии игарантийных условиях находится вгарантийном талоне, который входит вкомплект поставки Возможны ошибки иизменения47 Należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Prze- strzegać ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazy
wać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.
1. ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA
Zawartość opakowania należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, awszystkie części opakowania zostały usunięte Wrazie wątpliwości zaprzestać uży
wania urządzenia izwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta
1 automatyczna lokówka
1 instrukcja obsługi 1 Zawartość opakowania 47 2 Objaśnienie symboli 48 3 Ostrzeżenia iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa 49 4 Opis urządzenia 50 5 Zastosowanie 50 6 Czyszczenie ikonserwacja 51 7 Utylizacja 51 8 Dane techniczne 52 9 Gwarancja 52 POLSKI Spis treści48
2. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, winstrukcji obsługi, na opakowaniu ina tabliczce znamionowej urządzenia użyto nastę- pujących symboli: NIEBEZPIECZEŃSTWO Oznacza bezpośrednio niebezpieczną sytuację Nieuniknięcie tego ryzyka prowadzi do śmierci lub naj- cięższych obrażeń ciała OSTRZEŻENIE Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do śmierci lub naj- cięższych obrażeń ciała UWAGA Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do lekkich lub nie- wielkich obrażeń ciała WSKAZÓWKA Oznacza potencjalnie szkodliwą sytuację Nieuniknięcie tego ryzyka może prowadzić do uszkodzenia urządzenia lub jego otoczenia Niebezpieczeństwo Nie używać urządzenia w pobliżu wody ani w wodzie (np umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem!
Oznaczenie identyfikujące materiał opa- kowania A= skrót materiału, B= numer materiału: 1–7 = tworzywo sztuczne, 20–22 = papier itektura Przeczytać instrukcję Informacja oprodukcie Wskazuje na ważne informacje Utylizacja zgodnie z dyrektywą WE w sprawie zużytych urządzeń elek
trycznych i elektronicznych – WEEE (ang Waste Electrical and Electronic Equipment) Oznaczenie CE Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych Nie wyrzucać baterii zawierających szkodliwe substancje z odpadami zgospodarstwa domowego Znak potwierdzający zgodność znormami obowiązującymi wWielkiej Brytanii Producent Symbol importera Oddzielić elementy opakowania izu- tylizować je zgodnie zlokalnymi prze- pisami Oddzielić produkt ielementy opakowa- nia oraz zutylizować je zgodnie zlokal- nymi przepisami Produkty spełniają wymogi przepi- sów technicznych obowiązujących wEuroazjatyckiej Unii Gospodarczej Urządzenie klasy ochronności II Urządzenie ma podwójną izola
cję ochronną i spełnia wymogi klasy ochronności II49
3. OSTRZEŻENIA IWSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA OSTRZEŻENIE
Urządzenie może być używane wyłącznie do celu, do jakiego jest za- projektowane, iwsposób opisany wniniejszej instrukcji obsługi
Dzieci od 8 roku życia oraz osoby zograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną iumysłową lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy mogą obsługiwać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po uzyskaniu in
strukcji dotyczących bezpiecznego korzystania z urządzenia i tylko wówczas, jeśli są świadome zagrożeń wynikających zjego użytkowa
Dzieciom nie wolno się bawić urządzeniem
Niebezpieczeństwo uduszenia! Opakowania należy przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci
Dzieciom nie wolno czyścić ani przeprowadzać konserwacji urządze- nia, chyba że znajdują się pod opieką osoby dorosłej NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie używać urządzenia wpobliżu wanien, brodzików ani innych pojemników zwodą
Ryzyko porażenia prądem! Nie zanurzać urządzenia wwodzie ani in- nych cieczach! Nie sięgać do wody, do której wpadło urządzenie! Naj- pierw wyłączyć bezpiecznik wskrzynce bezpiecznikowej, anastępnie wyjąć wtyczkę zgniazdka
Korzystając z lokówki w łazience, wyjąć wtyczkę z gniazdka po za- kończeniu użytkowania, ponieważ bliskość wody stanowi zagrożenie również wtedy, gdy lokówka jest wyłączona
Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalowanie wobwodzie łazienki wyłącznika różnicowoprądowego oobliczeniowym prądzie za
działania nieprzekraczającym 30 mA Skontaktować się ze swoim in- stalatorem wcelu uzyskania porady OSTRZEŻENIE
To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania wśrodowiskach komercyjnych50
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, wprzypadku uszkodzenia kabla zasi- lającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, wdzia- le obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu fachowcowi Nie korzystać zurządzenia, które jest uszkodzone lub nie działa prawi
Nie ciągnąć, nie skręcać ani nie zaginać kabla sieciowego
! Nie owi- jać kabla zasilającego
Nigdy nie dotykać grzałki
podczas użytkowania, ponieważ bardzo mocno się nagrzewa
Zagrożenie pożarowe! Urządzenie należy odkładać wyłącznie na nie- palne podłoże
Zagrożenie pożarowe! Nie wolno przykrywać urządzenia
Zagrożenie pożarowe! Urządzenia nie należy stosować do sztucznych włosów
Ryzyko poparzenia ipożaru! Urządzenie może być bardzo gorące Roz- grzane urządzenie należy trzymać wyłącznie za uchwyt
Odnośne rysunki przedstawiono na stronie 3
Końcówka typu Cool Touch
Wskaźnik temperatury
Przycisk obrotów wlewo
Przycisk obrotów wprawo
Przygotowanie do użycia urządzenia 1 Przed użyciem lokówki należy dokładnie wysuszyć włosy 2 Upewnić się, czy włosy są czyste iwolne od środków do modelowania włosów Wyjątek stanowią pro
dukty, które chronią włosy przed ciepłem 3 Rozczesać włosy grubym grzebieniem, aby je rozplątać 4 Należy stać na suchym podłożu nieprzewodzącym prądu elektrycznego Dokładnie wysuszyć ręce Rozpoczęcie użytkowania
Aby włączyć lokówkę, należy nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ
iprzytrzymać przez dwie sekundy Lo
kówka wskazuje aktualnie ustawiony poziom temperatury na wskaźniku temperatury
Przez wylot jonowy łagodnie wydostają się jony
Za pomocą przycisku temperatury
wybrać odpowiedni poziom temperatury (170°C, 190°Club 210°C) Na wskaźniku temperatury
miga wybrany poziom temperatury Gdy lokówka osiągnie wybraną tempe- raturę, wskaźnik temperatury
będzie świecić światłem ciągłym Lokówka jest teraz gotowa do użycia Zalecamy następujące poziomy temperatury dla danego typu włosów:51 Poziom temperatury Typ włosów 170°C Włosy delikatne, łamliwe, farbowane irozjaśniane 190°C Włosy normalne 210°C Włosy mocne iodporne 3 Podzielić włosy na kosmyki oszerokości ok dwóch centymetrów Przytrzymać naprężony kosmyk za końcówki włosów
Ostrożnie wprowadzić kosmyk zgodnie zilustracją (patrz rysunek
na stronie składanej) wszczelinę mię- dzy dwoma grzałkami
Należy przy tym zwrócić uwagę, aby wskaźnik temperatury
był skierowany wstronę użytkownika Uważać na zachowanie odpowiedniego odstępu między dłonią agrzałkami
Aby nawinąć kosmyk włosów do wewnątrz lub na zewnątrz, należy nacisnąć iprzytrzymać przycisk obrotów wlewo
, aż kosmyk zostanie całkowicie nawinięty (patrz rysunek
stronie składanej) Po 12 sekundach rozlegnie się sygnał dźwiękowy, aloki będą gotowe Po usłyszeniu sygnału dźwiękowego zdjąć lokówkę wdół 6 Powtórzyć czynność wprzypadku innego kosmyka Po użyciu
Po każdym użyciu lub przerwaniu użytkowania lokówki należy ją wyłączyć Aby wyłączyć lokówkę, należy nacisnąć przycisk WŁ/WYŁ
iprzytrzymać przez dwie sekundy Wskaźnik temperatury
zgaśnie 2 Wyjąć wtyczkę zgniazdka
Pozostawić lokówkę do schłodzenia na stabilnym, poziomym iniepalnym podłożu Uważać, aby grzałka
nie dotykała podłoża 4 Odczekać, aż grzałka
całkowicie ostygnie Lokówkę należy przechowywać wsuchym miejscu poza zasięgiem dzieci
Ryzyko porażenia prądem! Przed czyszczeniem należy każdorazowo wyjąć wtyczkę zgniazdka Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie do
Zagrożenie pożarowe! Nigdy nie czyścić lokówki łatwopalnymi ciecza- mi! Jeśli lokówka jest zabrudzona, należy ją wyczyścić lekko zwilżoną ściereczką Wrazie silniejszego za- brudzenia ściereczkę można zwilżyć wodą zmydłem Nie używać lokówki, dopóki nie będzie całkowicie sucha
Wzwiązku zwymogami ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie należy wyrzucać wraz zodpadami domowymi Należy je oddać do utylizacji wodpowiednim punkcie odbioru wswoim kraju Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących utylizacji materiałów Urządzenie należy zu
tylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych ielektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) Wrazie pytań należy zwrócić się do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów Informacje na temat punktów odbioru używa
nych urządzeń można uzyskać wlokalnym urzędzie gminy lub miasta, wzakładach oczyszczania lub od sprzedawcy52
Masa: Ok 420 g Napięcie zasilania: 100–240 V~ 50/60 Hz Pobór mocy: 45 W Klasa ochronności: II Warunki otoczenia: Wyłącznie do użytkowania wpomieszczeniach Dopuszczalny zakres temperatury: Od -10°Cdo +40°C Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych Oznakowanie CE zostało umieszczone zgodnie znastępującymi dyrektywami europejskimi: EMC 2014/30/UE LVD 2014/35/UE Deklarację zgodności dla niniejszego produktu można znaleźć na stronie: https://www.beurer.com/web/we-landingpages/de/cedeclarationofconformity.php
Notice-Facile