HT 65 - Lokówka BEURER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia HT 65 BEURER w formacie PDF.
| Typ produktu | Lokówka |
| Marka | Beurer |
| Model | HT 65 |
| Waga | Ok. 660 g |
| Zasilanie | 220–240 V~, 50–60 Hz |
| Pobór mocy | 120 W |
| Klasa bezpieczeństwa | II |
| Zakres temperatury otoczenia | -10 do +40 °C |
| Temperatura grzania | Regulowana, ustawiona fabrycznie na 160 °C |
| Rodzaje loków | Beach Waves, naturalne loki, Mermaid Waves, fale |
| Automatyczne wyłączanie | Tak, po 30 minutach |
| Obrót | 360° |
| Uchwyt do zawieszania | Tak |
| Blokada transportowa | Tak |
| Wyświetlacz LED temperatury | Tak |
| Zastosowanie | Tylko na suchych i czystych włosach |
| Czyszczenie | Odłączyć przed czyszczeniem, nie używać łatwopalnych płynów, unikać wnikania wody |
| Akcesoria w zestawie | Lokówka, instrukcja obsługi |
| Gwarancja | Patrz karta gwarancyjna |
Często zadawane pytania - HT 65 BEURER
Pytania użytkowników dotyczące HT 65 BEURER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Lokówka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję HT 65 - BEURER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. HT 65 marki BEURER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI HT 65 BEURER
PL Falownica do włosów Instrukcja obsługi....69
PL Przed przeczytaniem instrukcji obsługi otworzyć stronę 3.
Uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa. Zachować instrukcję obsługi do późniejszego wykorzystania. Udostępniać instrukcję obsługi innym użytkownikom. Przekazywać urządzenie wraz z instrukcją obsługi.
Zawartość opakowania
Zestaw należy sprawdzić pod kątem zewnętrznych uszkodzeń kartonowego opakowania oraz kompletności zawartości. Przed użyciem upewnić się, że na urządzeniu ani na akcesoriach nie widać żadnych uszkodzeń, a wszystkie części opakowania zostały usunięte. W razie wątpliwości zaprzestać używania urządzenia i zwrócić się do sprzedawcy lub pod podany adres działu obsługi klienta.
1 x Falownica do włosów
1 x Niniejsza instrukcja obsługi
Spis Treści
- Objąśnienie symboli ...... 71
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem....72
- Opis urządzenia....72
-
Zastosowanie 73
4.1 Rozpoczęcie używania urządzenia .... 73
4.2 Po użyciu 76 -
Czyszczenie i pielęgnacja......76
- Utylizacja....77
- Dane techniczne....77
- Gwarancja 77
OSTRZEŻENIE
- Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego/prywatnego, a nie do celów komercyjnych.
- Urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia oraz osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, sensoryczną i umysłową lub brakiem doświadczenia i wiedzy tylko wtedy, gdy są one pod nadzorem lub otrzymały instrukcje dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i są świadome zagrożeń wynikających z jego użytkowania.
- Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
- Czyszczenie i konserwacja urządzenia nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że znajdują się one pod opieką osoby dorosłej.
- Aby uniknąć niebezpieczeństwa, w przypadku uszkodzenia kabla zasilającego urządzenia jego wymianę należy zlecić producentowi, w dziale obsługi klienta lub odpowiednio wykwalifikowanemu specjaliście.
- Korzystając z urządzenia w łazienie, należy po użyciu wyłąć wtyczkę z gniazdka, ponieważ bliskość wody jest niebezpieczna również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
- Nigdy nie używać urządzenia w pobliżu wanien, umywa- lek, natrysków ani innych zbiorników wypełnionych wodą lub innymi cieczami – ryzyko porażenia prądem!
- Jako zabezpieczenie dodatkowe zaleca się zainstalowanie wyłącznika różnicowoprądowego (RCD = Residual-Current Circuit Device). Obliczeniowy prąd wyzwalający w obwodzie łazienki nie powinien przekraczać 30 mA. Informacje na ten temat można uzyskać w lokalnym warsztacie elektrycznym.
1. OBJAŚNIENIE SYMBOLI
Na urządzeniu, w instrukcji obsługi, na opakowaniu i tabliczce znamionowej urządzenia zastosowano następujące symbole:
![]() | Ostrzeżenie | Nie używać urządzenia w pobliżu wody lub w wodzie (np. umywalka, prysznic, wanna) – ryzyko porażenia prądem! |
![]() | Ostrzeżenie | Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem utraty zdrowia lub odniesienia obrażeń ciała |
![]() | Uwaga | Wskazówki bezpieczeństwa odnoszące się do możliwości uszkodzenia urządzenia/akcesoriów |
![]() | Wskazówka | Wskazuje na ważne informacje. |
![]() | Klasa ochronności II | |
PAP | Opakowanie zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska | |
![]() | Utylizacja zgodna z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych EC – WEEE (ang. Waste Electrical and Electronic Equipment). | |
![]() | Przeczytać instrukcję obsługi. | |
| CE | Oznaczenie CETen produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. | |
![]() | Znak United Kingdom Conformity Assessed | |
![]() | Producent | |
2. UŻYTKOWANIE ZGODNE Z PRZEZNACZENIEM
Falownicy do włosów wolno używać wyłącznie do modelowania i stylizacji włosów w ramach prywatnego użytkowania! Nie używać urządzenia do sztucznych włosów ani na zwierzętach.

Ostrzeżenie
Urządzenie może być stosowane wyłącznie:
- do użytku zewnętrznego
- do użytkowania zgodnie z przeznaczeniem oraz w sposób opisany w niniejszej instrukcji obsługi.
Nieprawidłowe użycie może być niebezpieczne!
3. OPIS URZĄDZENIA
| 1 Pokrętło do ustawiania wielkości fal | 7 Uchwyt |
| 2 Grzałki | 8 Przegub obrotowy 360° |
| 3 Przycisk do zwiększania temperatury (+) | 9 Uszko do zawieszania |
| 4 Przycisk do obniżania temperatury (−) | 10 Kabel zasilający |
| 5 Przycisk włączania/wyłączania ➊ | 11 Blokada transportowa |
| 6 Wskazanie temperatury LED (°C) |
4. ZASTOSOWANIE
4.1 Rozpoczęcie używania urządzenia
| 1. Przed użyciem falownicy dokładnie wysuszyć włosy. | |
| 2. Upewnić się, czy włosy są czyste i wolne od środków do modelowania włosów. Wyjątek stanowią produkty specjalne, które ułatwiają modelowanie włosów w loki lub fale. | ![]() |
| 3. Rozczesać włosy, aby je rozplątać. | ![]() |
| 4. Włączyć urządzenie za pomocą przycisku włączania/wyłączania. [5]. | |
| 5. W celu ułatwienia ustawienia temperatury najpierw zamknąć falownicę i przesunąć blokadę transportową [12] w pozycję ▪Ustawić za pomocą przycisku (+) [3] lub (−) [4] odpowiedni poziom temperatury. Po włączeniu urządzenie jest wstępnie ustawione na 160°C. Po ustawieniu temperatury przesunąć blokadę transportową [12] w położenie ▪Na wskaźniku temperatury LED [6] odpowiedni poziom temperatury zacznie migać w kolorze białym. Jeśli poziom temperatury świeci się światłem ciągłym w kolorze białym, grzałki [2] osiągnęły ustawioną temperaturę, a falownica jest gotowa do użytku. | |
| 6. Podzielić włosy na pasma o szerokości ok. 2–4 cm. Przytrzymać napręzone pasmo. | ![]() |
- Ułożyć pasmo pomiędzy grzałkami [2], zaczynając od cebulek włosów. Uważać, aby nie dotknąć grzałkami [2] skóry głowy.
Wskazówka
Obracać pokrętem [1], aby ustawić żądaną wielkość fal na średniej grzałce.
Można ustawić następujące style:

| Mermaid waves | ![]() | ![]() |
| Fale wodne | ![]() | ![]() |
| 8. Ścisnąć uchwyt falownicy [7], aby pasmo owineło się wokół grzałek. Przytrzymać w tej pozycji przez kilka sekund, wywierając niewielki nacisk. | ![]() | |
| 9. Puścić uchwyt falownicy [7]. Przesunąć falownicę trochę dalej, tak aby nie modelować uformowanej już części pasma włosów. Powtórzyć na całej długości pasma włosów. | ![]() | |
Wskazówka
Falownica jest wyposażona w zabezpieczenie w postaci automatycznego wyłączania. Po upływie ok. 25 minut zacznie migać wskaźnik temperatury LED [6], przypominając o automatycznym wyłączeniu. Aby używać falownicy dłużej niż przez 30 minut, należy ją wyłączyć i od razu włączyć ponownie. Funkcja automatycznego wyłączania zostanie ponownie ustawiona na 30 minut.
4.2 Po użyciu
- Aby wyłączyć falownicę po użyciu, przytrzymaj wciśnięty włącznik [5] przez 3 sekundy. Grzałki [2] są teraz wyłączone, a wskaźnik temperatury LED [6] gaśnie.
- Zawsze po zakończeniu korzystania z urządzenia należy wyjąć wtyczkę [11] z gniazdka. Nie owijać kabla zasilającego [10] wokół urządzenia.
- Położyć falownicę dla ochłodzenia na stabilnym, poziomym i niepalnym podłożu. Uważać, aby nie dotknąć gorącymi grzałkami [2] podłoża! Zagrożenie pożarowe!
- Zaczekać do pełnego ostygnięcia grzałek [2] falownicy. Falownicę przechowywać w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci. Alternatywnie falownicę zawiesić na haczyku za uszko do zawieszania [9].
5. CZYSZCZENIE I PIELEGNACJA
! Uwaga
- Przed czyszczeniem należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazdka. Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
- Falownicy nie wolno czyścić łatwopalnymi cieczami! Zagrożenie pożarowe!
Ostrzeżenie
- Uważać, aby do wnętrza urządzenia nie dostała się woda! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
6. UTYLIZACJA
W związku z wymogami w zakresie ochrony środowiska po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Należy je oddać do utylizacji w odpowiednim punkcie zbiórki odpadów w swo-im kraju. Przy utylizacji materiałów należy przestrzegać lokalnych przepisów. Urządzenie należy zutylizować zgodnie z dyrektywą WE o zużytych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych – WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).

Wszelkie pytania kierować do lokalnego urzędu odpowiedzialnego za utylizację odpadów.
Informacje na temat punktów odbioru używanych urządzeń można uzyskać w lokalnym urzędzie gminy lub miasta, w zakładach oczyszczania lub u przedstawiciela handlowego.
7. DANE TECHNICZNE
| Masa: ok. 660 g | |
| Napięcie zasilania 220–240 V~ | 50–60 Hz |
| Pobór mocy 120 W | |
| Klasa ochronności | II |
| Warunki eksploatacji Do używania tylko w pomieszczeniach zamkniętych | |
| Dopuszczalny zakres temperatury | od -10°C do +40°C |
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych.
8. GWARANCJA
Szczegółowe informacje na temat gwarancji i warunków gwarancji znajdują się w załączonej ulotce gwarancyjnej.
NEDERLANDS






PAP











