AR 1835 - Kosiarka do trawy AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia AR 1835 AL-KO w formacie PDF.

📄 252 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice AL-KO AR 1835 - page 111

Pobierz instrukcję dla swojego Kosiarka do trawy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję AR 1835 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. AR 1835 marki AL-KO.

INSTRUKCJA OBSŁUGI AR 1835 AL-KO

Spis treści 1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi ..................................................... 111

1.1 Symbole na stronie tytułowej .............112

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze ..................................... 112 2 Opis produktu .......................................... 112

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznacze-

niem ...................................................112

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidło-

we użycie ...........................................112

2.3 Ryzyko szczątkowe............................ 112

2.4 Urządzenia zabezpieczające

iochronne ..........................................113

2.4.1 Przycisk zwalniający.................... 113

2.4.2 Obsługa oburęczna ..................... 113

2.4.3 Zabezpieczenie przed przeciąże-

niem............................................. 113

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 113

3 Zasady bezpieczeństwa .......................... 114

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa

dla narzędzi elektrycznych ................. 114

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku

pracy............................................ 114

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne ....... 114

3.1.3 Bezpieczeństwo osób.................. 114

3.1.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

elektrycznego .............................. 115

3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia

wyposażonego w akumulator ...... 116

3.1.6 Serwis.......................................... 116

3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczą-

ce pił szablastych ............................... 116

3.3 Obciążenie drganiami ........................117

3.4 Obciążenie hałasem........................... 117

3.5 Zasady bezpieczeństwa dotyczące

akumulatora iładowarki .....................118 4 Montaż.......................................................118

4.1 Wsuwanie/zdejmowanie dźwigni włą-

czającej(02) .......................................118

4.2 Wkładanie/wyciąganie brzeszczotu

(03) .....................................................118 5 Uruchomienie ............................................118

5.1 Ładowanie akumulatorów...................118

5.2 Wkładanie/wyciąganie akumulatora

Włączanie/wyłączanie urządzenia (05)..

11.1 Przechowywanie urządzenia ..............121

11.2 Składowanie akumulatora i ładowarki 121

Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną in- strukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej in- strukcji obsługi.

Poniższa instrukcja obsługi winna być prze- chowywana zawsze w sposób umożliwiający jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji dotyczących urządzenia.

Urządzenie może być przekazywane wyłącz- nie wraz z instrukcją obsługi.

Należy stosować się do wskazówek dot. bez- pieczeństwa iwskazówek ostrzegawczych zawartych wniniejszej instrukcji obsługi.PL 112 PS 1815 Opis produktu

1.1 Symbole na stronie tytułowej

Symbol Znaczenie Przed uruchomieniem należy do- kładnie przeczytać niniejszą instruk- cję obsługi. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy ibezpiecznej obsługi. Instrukcja obsługi

Akumulatory litowo-jonowe obsługi- wać ze szczególną ostrożnością! Wszczególności przestrzegać wskazówek dotyczących transportu, składowania iutylizacji zawartych wniniejszej instrukcji obsługi!

1.2 Objaśnienia rysunkowe i słowa

ostrzegawcze NIEBEZPIECZEŃSTWO! Oznacza niebez- pieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTRZEŻENIE! Oznacza potencjalne nie- bezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Oznacza potencjalne niebez- pieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała. UWAGA! Oznacza potencjalne niebezpieczeń- stwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych. WSKAZÓWKA Szczególne wskazówki uła- twiające zrozumienie instrukcji iobsługi. 2 OPIS PRODUKTU Wniniejszej instrukcji opisano ręczną akumulato- rową piłę szablastą zwyjmowanym akumulato- rem. Urządzenie może być stosowane tylko razem z określonymi w danych technicznych akumulato- rami litowo-jonowymi i ładowarkami. Pozostałe informacje dotyczące akumulatorów i ładowarek są podane w osobnych instrukcjach:

Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory

Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki UWAGA! Ryzyko uszkodzenia urządzenia i akumulatora. Używanie urządzenia z nieodpo- wiednimi akumulatorami może spowodować uszkodzenie urządzenia i akumulatorów.

Urządzenia należy używać wyłącznie z zale- canymi akumulatorami.

2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem

Piła szablasta jest przeznaczona do cięcia gałęzi, drewnianych listew, miękkiego metalu (np. mie- dzi, ołowiu), tworzyw sztucznych, płyt do lekkiej zabudowy, płyt gipsowo-kartonowych iinnych materiałów. Do konkretnego materiału należy sto- sować odpowiednie typy brzeszczotów (patrz da- ne techniczne). Podczas piłowania piła szablasta musi dobrze przylegać do materiału. Wprzypadku szerokich brzeszczotów cięcia są prostoliniowe. Wprzy- padku wąskich brzeszczotów możliwe jest wyci- nanie łuków. Nie należy przekraczać maksymal- nej szerokości ciętego materiału. Opisywane urządzenie jest przeznaczone do za- stosowania wramach użytku prywatnego. Każde inne zastosowanie oraz niedozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są jako eksploatacja nie- zgodna z przeznaczeniem i prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklaracji zgodności oraz do wyłączenia wszelkiej odpowiedzialności pro- ducenta za szkody poniesione przez użytkownika lub osoby trzecie.

2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe

Urządzenie nie jest przeznaczone do zasto- sowań specjalistycznych wparkach iobiek- tach sportowych ani do zastosowania wrol- nictwie ileśnictwie.

Nie używać urządzenia wczasie deszczu.

2.3 Ryzyko szczątkowe

Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie zprzeznaczeniem wciąż występuje określone ry- zyko resztkowego, którego nie da się wykluczyć. Zrodzaju ikonstrukcji urządzenia — wzależno- ści od zastosowania — mogą wynikać następują- ce, potencjalne zagrożenia:

Kontakt zbrzeszczotem (ryzyko przecięcia).

Nagły iniespodziewany ruch urządzenia (ry- zyko przecięcia).

Oderwanie części brzeszczotu, np. przy zak- leszczeniu urządzenia (ryzyko przecięcia / zranienia).

Oderwanie kawałków obrabianego materiału.443170_a 113 Opis produktu

Oddziaływanie na narząd słuchu wtrakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słu- chu.

2.4 Urządzenia zabezpieczające iochronne

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo ska- leczenia. Niesprawne i dezaktywowane urządze- nia ochronne i zabezpieczające mogą spowodo- wać poważne obrażenia ciała.

Jeśli urządzenia ochronne i zabezpieczające są niesprawne, należy zlecić ich naprawę.

Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochron- nych izabezpieczających.

2.4.1 Przycisk zwalniający

Aby zapobiec przypadkowemu włączeniu urzą- dzenia, jest ono wyposażone wprzycisk zwalnia- jący włącznik/wyłącznik.

2.4.2 Obsługa oburęczna

Urządzenie jest przeznaczone do obsługi obu- ręcznej, aby zapobiec zranieniom dłoni.

2.4.3 Zabezpieczenie przed przeciążeniem

Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które wyłącza silnik w razie przeciążenia (np. po zakleszczeniu brzeszczotu). Po krótkim czasie schłodzenia można ponownie uruchomić urządzenie.

2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu

Symbol Znaczenie Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji! Używać ochrony słuchu! Używać ochrony wzroku! Używać maseczki ochronnej! Symbol Znaczenie Nie używać wczasie deszczu! Chronić przed wilgocią! Nie spalać urządzenia!

2.6 Przegląd produktu (01)

Nr Element 1 Tylny uchwyt 2 Włącznik/wyłącznik 3 Przycisk zwalniający włącznik/wyłącznik 4 Przedni uchwyt 5 Przycisk zwalniający dźwignię włączają-

6 Dźwignia włączająca 7 Brzeszczot 8 Płyta podstawy 9 Pierścień zaciskowy do brzeszczotu 10 Lampka robocza 11 Instrukcja obsługi 12 Akumulator* 13 Ładowarka*

  • Nie należy do wyposażenia, do zamówienia wy- korzystać następujące numery artykułów: patrz dane techniczne.

Zakres dostawy obejmuje niżej wymienione pozy- cje. Należy sprawdzić, czy wszystkie pozycje są zawarte: Nr Element 1 Akumulatorowa piła szablasta 2 Dźwignia włączająca 3 Brzeszczot do drewna 4 Brzeszczot do metalu 5 Brzeszczot do tworzywa sztucznegoPL 114 PS 1815 Zasady bezpieczeństwa Nr Element 6 Instrukcja obsługi „Akumulatorowa piła szablasta” WSKAZÓWKA Akumulator i ładowarka nie należą do zakresu dostawy i należy je zakupić oddzielnie.

3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

3.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla

narzędzi elektrycznych OSTRZEŻENIE! Przeczytać wskazówki bezpieczeństwa, zalecenia, ilustracje i dane techniczne, które są dołączone do tego narzę- dzia elektrycznego. Następstwem nieprzestrze- gania poniższych instrukcji może być porażenie prądem elektrycznym, pożar i/lub poważne obra- żenia ciała.

Wszystkie wskazówki dotyczące bezpie- czeństwa i inne instrukcje należy przecho- wywać w razie potrzeby skorzystania z nich w przyszłości. Użyte we wskazówkach dotyczących bezpie- czeństwa pojęcie „narzędzie elektryczne” odnosi się do narzędzi elektrycznych zasilanych z sieci elektrycznej (z sieciowym przewodem zasilają- cym) lub narzędzi elektrycznych zasilanych aku- mulatorowo (bez sieciowego przewodu zasilają- cego).

3.1.1 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i zapewnić jego dobre oświetle- nie. Nieporządek lub niedostateczne oświe- tlenie stanowiska pracy mogą doprowadzić do wypadku.

Narzędzia elektrycznego nie wolno uży- wać w obszarze zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się palne ciecze, gazy lub pyły. Narzędzia elektryczne podczas pracy wytwarzają iskry, które mogą doprowa- dzić do zapłonu pyłów lub oparów.

Podczas pracy narzędzia elektrycznego należy trzymać dzieci i inne osoby z dala od niego. W przypadku odwrócenia uwagi można stracić kontrolę nad elektronarzę- dziem.

3.1.2 Bezpieczeństwo elektryczne

Wtyczka przyłączeniowa narzędzia elek- trycznego musi pasować do gniazda wty- kowego. W żadnym wypadku nie wolno modyfikować wtyczki. Nie wolno używać żadnych adapterów wtyczki w przypadku narzędzi elektrycznych z uziemieniem ochronnym. Niezmodyfikowana wtyczka oraz odpowiednie gniazdko wtykowe zmniej- szają ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

Należy unikać kontaktu części ciała z uzie- mionymi powierzchniami, jak rury, grzejni- ki, kuchenki i lodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porażenia prądem elektrycznym, kie- dy ciało jest uziemione.

Należy chronić narzędzia elektryczne przed deszczem lub wilgocią. Wniknięcie wody do wnętrza narzędzia elektrycznego zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym.

Nie używać przewodu przyłączeniowego niezgodnie z jego przeznaczeniem do przenoszenia lub zawieszania urządzenia elektrycznego lub do wyciągnięcia wtycz- ki z gniazdka wtykowego. Chronić prze- wód przyłączeniowy przed działaniem wy- sokich temperatur, oleju, ostrych krawę- dzi lub ruchomych elementów. Uszkodzo- ne lub splątane przewody przyłączeniowe zwiększają ryzyko porażenia prądem elek- trycznym.

Jeżeli praca z narzędziem elektrycznym odbywa się na wolnym powietrzu, używać wyłącznie przedłużaczy dostosowanych do pracy na wolnym powietrzu. Zastoso- wanie przedłużacza przystosowanego do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

Jeżeli nie można uniknąć pracy narzędzia elektrycznego w wilgotnym środowisku, należy zastosować wyłącznik ochronny różnicowy. Zastosowanie wyłącznika ochronnego różnicowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym.

3.1.3 Bezpieczeństwo osób

Podczas pracy z narzędziem elektrycznym należy zachować ostrożność, zwracać uwagę na to, co się robi i postępować roz- sądnie. Nie używać narzędzia elektryczne- go, kiedy jest się zmęczonym, pod wpły- wem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi podczas używania narzę- dzia elektrycznego może spowodować na- prawdę poważne obrażenia.

Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i zawsze okulary ochronne. No-443170_a 115 Zasady bezpieczeństwa szenie osobistego wyposażenia ochronnego, jak maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie ochronne, kask ochronny lub środki ochrony słuchu, w zależności od rodzaju i sposobu zastosowania narzędzia elektrycz- nego, zmniejsza ryzyko powstania obrażeń.

Unikać niezamierzonego uruchomienia urządzenia. Przed podłączeniem urządze- nia elektrycznego do zasilania lub akumu- latora, podniesieniem urządzenia i jego przenoszeniem należy się upewnić, że jest wyłączone. Jeżeli podczas przenoszenia na- rzędzia elektrycznego palce znajdują się na włączniku lub narzędzie elektryczne jest włą- czone w momencie podłączania do zasilania, może to doprowadzić do wypadku.

Przed włączeniem narzędzia elektryczne- go usunąć narzędzia nastawcze lub klu- cze maszynowe. Narzędzie lub klucz znaj- dujące się na obracającym się elemencie urządzenia mogą być przyczyną urazów.

Unikać nieprawidłowej postawy ciała. Dbać o zachowanie bezpiecznej postawy i zawsze utrzymywać równowagę. Dzięki te- mu można zyskać lepszą kontrolę nad narzę- dziem elektrycznym w nieoczekiwanej sytu- acji.

Należy nosić odpowiednią odzież. Nie na- leży nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież trzymać z dala od porusza- jących się części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome elementy urządzenia.

Jeżeli można zamontować odciągu pyłów i instalację zabezpieczającą przed zapyle- niem, to powinny być one podłączone i prawidłowo używane. Użycie urządzenia odpylającego może zmniejszyć zagrożenia wywołane przez pyły.

Nie dać się zwieść fałszywemu poczuciu bezpieczeństwa i nie lekceważyć zasad bezpieczeństwa, także jeśli jest się zapo- znanym z używaniem narzędzia elektrycz- nego po jego wielokrotnym używaniu. Nie- uważne obchodzenie się może w ciągu ułam- ka sekundy doprowadzić do ciężkich urazów.

3.1.4 Użytkowanie iobsługa narzędzia

Nie przeciążać elektronarzędzia. Do okre- ślonej pracy należy używać narzędzia elektrycznego, które jest do niej przezna- czone. Z użyciem odpowiedniego narzędzia elektrycznego pracuje się lepiej i bezpieczniej w podanym zakresie wydajności.

Nie używać narzędzia elektrycznego z uszkodzonym włącznikiem. Urządzenie elektryczne, którego nie da się już włączyć lub wyłączyć jest niebezpieczne i musi być naprawione.

Wyciągnąć wtyczkę z gniazda zasilania i/ lub wymontować wyjmowany akumulator, zanim dokona się regulacji urządzenia, wymiany części zamiennych lub odłożenia elektronarzędzia. Zapobiega to niezamie- rzonemu uruchomieniu narzędzia elektrycz- nego.

Nieużywane narzędzie elektryczne należy przechowywać z dala od dzieci. Nie po- zwalać na używanie urządzenia osobom, które nie są obeznane z jego obsługą lub nie przeczytały niniejszych instrukcji. Na- rzędzia elektryczne są niebezpieczne, jeżeli są obsługiwane przez osoby nieobeznane z ich obsługą.

Elektronarzędzia i narzędzia użytkowe na- leży utrzymywać w dobrym stanie tech- nicznym. Należy kontrolować, czy rucho- me części funkcjonują sprawnie i nie zaci- nają się, czy nie są pęknięte lub uszko- dzone tak, że zakłóca to działanie narzę- dzia elektrycznego. Przed użyciem elek- tronarzędzia należy zlecić naprawę uszko- dzonych części. Wiele wypadków ma swoje źródło w nieprawidłowej konserwacji narzędzi elektrycznych.

Narzędzia tnące należy utrzymywać w czy- stości i ostrości. Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z ostrymi krawędziami tnący- mi rzadziej się zakleszczają i są łatwiejsze w prowadzeniu.

Elektronarzędzia, narzędzi użytkowych itp. należy używać z zastosowaniem się do podanych tu instrukcji. Należy przy tym uwzględnić warunki na stanowisku pracy oraz rodzaj wykonywanej czynno- ści. Użycie narzędzi elektrycznych do innych celów, niż przewidziane może doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.

Uchwyty i powierzchnie do chwytania mu- szą być zawsze suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie do chwytania uniemożliwiają bezpieczne ob- sługę i zachowanie kontroli nad elektronarzę- dziami w nieprzewidzianych sytuacjach.PL 116 PS 1815 Zasady bezpieczeństwa

3.1.5 Użytkowanie i obsługa narzędzia

wyposażonego w akumulator

Akumulator należy ładować wyłącznie za pomocą ładowarki zalecanej przez produ- centa. W przypadku ładowarki przeznaczo- nej do ładowania określonych rodzajów aku- mulatorów, zastosowanie jej do innego ro- dzaju akumulatora powoduje powstanie za- grożenia pożarowego.

Do narzędzi elektrycznych należy stoso- wać tylko akumulatory przewidziane do pracy z danym narzędziem. Zastosowanie innych akumulatorów może prowadzić do po- wstania obrażeń ciała oraz zagrożenia poża- rowego.

Chronić nieużywany akumulator przed spinaczami biurowymi, monetami, klucza- mi, igłami, śrubami i innymi drobnymi przedmiotami metalowymi, które mogłyby spowodować zwarcie styków akumulato- ra. Zwarcie pomiędzy stykami akumulatora może wywołać oparzenia lub ogień.

W przypadku nieprawidłowego użytkowa- nia może dojść do wycieku cieczy z aku- mulatora. Należy unikać kontaktu z nią. W razie przypadkowego kontaktu przemyć skażone miejsce wodą. W przypadku kon- taktu cieczy z oczami należy dodatkowo zasięgnąć pomocy lekarskiej. Płyn wycie- kający z akumulatora może powodować po- drażnienia skóry lub oparzenia.

Nie używać uszkodzonego ani zmodyfiko- wanego akumulatora. Uszkodzone lub zmienione akumulatory mogą się zachowy- wać w sposób nieprzewidziany, powodując ryzyko pożaru, wybuchu lub urazu.

Nie narażać akumulatora na ogień ani wy- soką temperaturę. Ogień lub temperatura powyżej 130°C mogą być przyczyną wybu- chu.

Przestrzegać wszystkich wskazówek doty- czących ładowania i pamiętać, by nigdy nie ładować akumulatora ani narzędzia akumulatorowego poza zakresem tempe- ratur określonym w instrukcji obsługi. Nie- prawidłowe ładowanie lub ładowanie poza dopuszczalnym zakresem temperatur może spowodować uszkodzenie akumulatora i ry- zyko pożaru.

Naprawę narzędzia elektrycznego powie- rzać wyłącznie wykwalifikowanemu perso- nelowi fachowemu i tylko z użyciem orygi- nalnych części zamiennych. Należy przy tym zagwarantować, że zachowane zostanie bezpieczeństwo narzędzia elektrycznego.

Nie wolno konserwować uszkodzonego akumulatora. Wszelka konserwacja akumu- latora powinna być wykonywana przez pro- ducenta lub upoważnione punkty obsługi klienta.

3.2 Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące

Podczas wykonywania prac, przy których może dojść do kontaktu narzędzia robo- czego zukrytymi przewodami elektryczny- mi, narzędzie elektryczne należy trzymać za izolowane uchwyty. Zetknięcie z przewo- dem znajdującym się pod napięciem może spowodować, że metalowe części urządzenia również znajdą się pod napięciem, co może doprowadzić do porażenia prądem elektrycz- nym.

Przymocować izabezpieczyć przedmiot obrabiany ściskiem śrubowym lub winny sposób na stabilnym podłożu. Jeżeli przedmiot obrabiany jest przytrzymywany je- dynie ręką lub przy ciele, jest on niestabilny, co może doprowadzić do utraty kontroli.

Nie zbliżać kabla do obszaru eksploatacji piły. Nie wkładać rąk pod element obrabia- ny. Dotknięcie brzeszczotu grozi zranieniem.

Używać na elemencie obrabianym wyłącz- nie włączonego narzędzia elektrycznego. W przeciwnym razie zachodzi zagrożenie od- rzutem w sytuacji, gdy dojdzie do zahaczenia się narzędzia roboczego w elemencie obra- bianym.

Zwrócić uwagę, aby płyta podstawy pod- czas cięcia piłą zawsze przylegała do ele- mentu obrabianego. Brzeszczot może się zaczepić i doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem elektrycznym.

Po zakończeniu pracy wyłączyć narzędzie elektryczne i wyciągnąć brzeszczot z rza- zu dopiero wtedy, gdy nastąpi jego zatrzy- manie. Umożliwi to uniknięcie odrzutu i bez- pieczne odłożenie narzędzia elektrycznego.

Używać wyłącznie nieuszkodzonych, po- zbawionych wad brzeszczotów. Wygięte lub nieostre brzeszczoty mogą się złamać, negatywnie wpłynąć na rzaz lub spowodować odrzut.

Po wyłączeniu narzędzia nie należy spo- walniać ruchu brzeszczotu przez ściśnię-443170_a 117 Zasady bezpieczeństwa cie go po bokach. Brzeszczot może ulec uszkodzeniu, złamać się lub spowodować odrzut.

Mocno naciągnąć materiał. Nie podpierać elementu obrabianego dłonią lub stopą. Nie dopuścić do kontaktu uruchomionej piły z jakimikolwiek przedmiotami lub podłożem. Zachodzi zagrożenie odrzutem.

Do wykrycia ukrytych kabli zasilających należy zastosować odpowiednie czujniki lub zasięgnąć opinii lokalnego dostawcy mediów. Kontakt z przewodami elektryczny- mi może doprowadzić do pożaru i porażenia prądem elektrycznym. Uszkodzenie gazocią- gu może doprowadzić do eksplozji. Uszko- dzenie wodociągu może doprowadzić do uszkodzenia mienia.

Zabezpieczyć przedmiot obrabiany. Przy- trzymywanie przedmiotu obrabianego za po- mocą elementów mocujących lub imadła jest dużo pewniejsze niż przytrzymywanie go dło- nią.

Zanim narzędzie elektryczne zostanie odłożone należy poczekać do momentu jego zatrzymania. Narzędzie robocze może się zaczepić i doprowadzić do utraty kontroli nad narzędziem elektrycznym.

3.3 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwa- rzane przez drgania. Rzeczywiste wartości emi- sji drgań podczas używania urządzenia mogą od- biegać od wartości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić na- stępujące czynniki:

Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie zprzeznaczeniem?

Czy materiał jest cięty lub obrabiany wodpo- wiedni sposób?

Czy urządzenie znajduje się wprawidłowym stanie użytkowym?

Czy narzędzie tnące jest prawidłowo na- ostrzone lub czy jest zamontowane odpo- wiednie narzędzie tnące?

Czy są zamontowane uchwyty i, wrazie po- trzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone zurządzeniem?

Użytkować urządzenie jedynie zprędkością obrotową wymaganą dla danej pracy.

Wskutek niewłaściwego użytkowania ikon- serwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu idrgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie izlecić naprawę jednemu zauto- ryzowanych warsztatów serwisowych.

Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wyko- rzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pra- cy.

Dłuższe używanie urządzenia wystawia ope- ratora na działanie wibracji imoże powodo- wać problemy zkrążeniem krwi („biały pa- lec”). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice irozgrzewać dłonie. Wprzypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażli- wości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Zreguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Przy niskich temperaturach to ryzyko się zwięk- sza.

Wciągu dnia pracy należy wykonywać dłuż- sze przerwy, aby odpocząć od hałasu iwibra- cji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.

Wprzypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy nie- zwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wy- starczająco długie przerwy wpracy. Zanie- chanie przerw wpracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni ira- mienia.

Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi winstrukcji obsługi.

Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.

Nie używać urządzenia przy temperaturach niższych niż 0°C. Ustalić plan pracy, umożli- wiający ograniczenie obciążenia drganiami.

3.4 Obciążenie hałasem

Określony poziom obciążenia hałasem genero- wanym przez opisywane urządzenie jest nieunik- niony. Głośne prace zaplanować wdopuszczo- nym iwyznaczonym do tego czasie. Wrazie po- trzeby uwzględnić czasy odpoczynku iograniczyćPL 118 PS 1815 Montaż czas pracy do najbardziej wymaganych czynno- ści. Dla ochrony własnej iochrony osób przeby- wających wpobliżu zaleca się stosowanie odpo- wiedniej ochrony słuchu.

3.5 Zasady bezpieczeństwa dotyczące

akumulatora iładowarki Przestrzegać zasad bezpieczeństwa dotyczących akumulatora iładowarki, zawartych wosobnych instrukcjach obsługi. Patrz:

Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory

Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki 4 MONTAŻ OSTRZEŻENIE! Zagrożenia wynikające z niekompletnego montażu! Eksploatacja nie- kompletnie zmontowanego urządzenia może pro- wadzić do poważnych obrażeń ciała.

Urządzenie eksploatować tylko wówczas, gdy zostało całkowicie zmontowane.

Akumulator włożyć do urządzenia dopiero po zakończeniu całkowitego montażu. OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.

Podczas montażu zawsze należy nosić ręka- wice ochronne!

4.1 Wsuwanie/zdejmowanie dźwigni

Wymontować akumulator, jeśli znajduje się on wurządzeniu. Wsuwanie dźwigni włączającej

1. Nasunąć (02/a) dźwignię włączającą (02/1)

od przodu na prowadnicę (02/2), aż ulegnie zablokowaniu. Zdejmowanie dźwigni włączającej

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (02/3).

2. Wyciągnąć dźwignię włączającą do przodu

4.2 Wkładanie/wyciąganie brzeszczotu (03)

1. Wymontować akumulator, jeśli znajduje się

2. Pociągnąć pierścień zaciskowy (03/1) do

oporu do urządzenia (03/a). Wskazówka:Aby pociągnąć pierścień zaci- skowy, umieścić kciuk ipalec wskazujący na lewym iprawym skrzydełku (03/2) pierścienia zaciskowego.

3. Wkładanie/wyciąganie brzeszczotu:

Wetknąć (03/b) brzeszczot (03/3) trzpie- niem do oporu wuchwyt brzeszczotu (03/4). Wskazówka:Uchwyt brzeszczotu musi być wolny od resztek materiału.

LUB: Wyciągnąć brzeszczot.

4. Zwolnić pierścień zaciskowy. Pierścień zaci-

skowy wraca automatycznie do pozycji wyj- ściowej i brzeszczot jest zamocowany.

5. Sprawdzić, czy brzeszczot jest mocno osa-

dzony wuchwycie brzeszczotu. 5 URUCHOMIENIE

5.1 Ładowanie akumulatorów

Przestrzegać zakresu temperatur procesu łado- wania, który jest podany w danych technicznych. WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć wosobnych instrukcjach obsługi akumulatora i ładowarki:

Instrukcja obsługi 443130: Akumulatory

Instrukcja obsługi 443131: Ładowarki

5.2 Wkładanie/wyciąganie akumulatora (04)

UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia akumulatora. Pozostawienie akumulatora w urządzeniu po zakończeniu użytkowania może doprowadzić do uszkodzenia akumulatora.

Bezpośrednio po zakończeniu użytkowania należy wyjąć akumulator z urządzenia i zło- żyć na przechowanie w miejscu zabezpieczo- nym przed zamarzaniem.

Akumulator włożyć do urządzenia dopiero bezpośrednio przed rozpoczęciem pracy. Montaż akumulatora w urządzeniu

1. Wsunąć (04/a) akumulator (04/1) od góry

wszynę prowadzącą, aż ulegnie zablokowa- niu. Wyjmowanie akumulatora

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (04/2) iwycią-

gnąć akumulator do góry (04/b).443170_a 119 Obsługa 6 OBSŁUGA OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo zra- nienia przez poluzowane elementy urządze- nia. Elementy urządzenia poluzowane podczas pracy mogą prowadzić do ciężkich obrażeń.

Przed włączeniem urządzenia sprawdzić, czy wszystkie części są pewnie dokręcone.

Przymocować narzędzia tnące tak, aby nie mogły się poluzować podczas pracy.

6.1 Włączanie/wyłączanie urządzenia (05)

Włączanie urządzenia

1. Nacisnąć przycisk zwalniający (05/1).

2. Nacisnąć włącznik/wyłącznik (05/2) izwolnić

przycisk zwalniający. Wyłączanie urządzenia

1. Zwolnić włącznik/wyłącznik.

7 TECHNIKI PRACY (06, 07) OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo stwa- rzane przez luźny materiał! Piłowanie niezamo- cowanego materiału może prowadzić do ciężkich obrażeń.

Materiał piłować tylko po jego prawidłowym zamocowaniu.

Dotykać materiału tarczą tnącą piły dopiero wtedy, gdy osiągnie ona pełną prędkość.

Sprawdzić, czy cięty materiał jest zamocowa- ny — każdy ruch materiału wpływa na rezul- tat cięcia.

Rozpocząć cięcie dopiero wtedy, gdy piła szablasta osiągnie pełną prędkość.

Podczas piłowania nie używać nadmiernej si- ły, lecz wywierać równomierny, niewielki na- cisk.

Wprzypadku grubych przedmiotów obrabia- nych: przyłożyć mocno płytę podstawy (06/1) do przedmiotu obrabianego (06/2) i powoli, równomiernie przesuwać piłę szablastą wo- kół przedmiotu (06/a).

Wprzypadku cienkich przedmiotów obrabia- nych: unieruchomić przedmiot obrabiany (07/1) między dźwignią uruchamiającą(07/2) apłytą podstawy(07/3). Następnie docisnąć piłę szablastą powoli irównomiernie do dołu (07/a).

Zmniejszyć nacisk bezpośrednio przed prze- cięciem materiału.

Przed wyciągnięciem brzeszczotu z materiału obrabianego zaczekać na jego całkowite za- trzymanie.

Podczas pracy brzeszczot rozgrzewa się do bardzo wysokich temperatur. Przed jej chwy- ceniem zaczekać, aż ostygnie.

Pył zpiłowana może być trujący. Dlatego na- leży zapewnić odpowiednią wentylację stano- wiska pracy inosić maskę chroniąca drogi oddechowe.

Pył zpiłowania może się zapalić. Dlatego na- leży utylizować pył niezwłocznie, gdy jest to możliwe.

8 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA

OSTRZEŻENIE! Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych. Niebezpieczeństwo od- niesienia ran ciętych wprzypadku kontaktu zru- chomymi częściami oostrych krawędziach ina- rzędziami tnącymi.

Przed przystąpieniem do prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze wyłączyć urządzenie. Wy- montować akumulator.

Podczas wykonywania prac związanych zkonserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne. WSKAZÓWKA Naprawy mogą przeprowa- dzać wyłącznie kompetentne zakłady naprawcze lub nasze punkty serwisowe.

Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci lub wpływu wilgoci zotoczenia.

Wyjąć akumulator isprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzeń.

Wyciągnąć brzeszczot, wyczyścić go ispryskać olejem chroniącym przed ko- rozją.

Obudowę wyczyścić szczotką lub ście- reczką. Nie stosować wody i/lub agre- sywnych środków czyszczących ani roz- cieńczalników – ryzyko korozji i uszko- dzenia części z tworzyw sztucznych.

Usunąć osad wiórów zpierścienia zaci- skowego (03/1) iuchwytu brzeszczotu (03/4), używając szczotki lub ściereczki. Następnie wpuścić nieco oleju chroniące- go przed korozją do uchwytu brzeszczo- tu.PL 120 PS 1815 Pomoc wprzypadku usterek

Regularnie kontrolować brzeszczot. Udać się do punktu serwisowego producenta wprzy- padku:

uszkodzenia brzeszczotu

stępienia brzeszczotu

Regularnie sprawdzać dokręcenie wszystkich śrub.

Sprawdzić styki elektryczne urządzenia pod kątem korozji, wrazie potrzeby oczyścić ma- łym pędzlem drucianym ispryskać sprayem do styków.

9 POMOC WPRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE! Niebezpieczeństwo skale- czenia. Poruszające się części urządzenia oostrych krawędziach mogą spowodować obra- żenia.

Podczas wykonywania czynności związanych z konserwacją, pielęgnacją iczyszczeniem zawsze nosić rękawice ochronne.

Wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. WSKAZÓWKA W przypadku zakłóceń, któ- re nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem ob- sługi klienta. Usterka Przyczyna Usuwanie Silnik nie działa. Akumulator nie jest włożony lub jest włożony nieprawidło- wo. Włożyć akumulator prawidłowo. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładować akumulator. Przełączniki są uszkodzone. Nie używać urządzenia! Udać się do punktu serwisowego producenta. Spadająca moc silnika. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładować akumulator. Brzeszczot jest stępiony. Wymienić brzeszczot. Silnik zatrzymuje się pod- czas cięcia. Silnik jest przeciążony. Wyłączyć urządzenie. Akumulator jest rozładowa- ny. Naładować akumulator. Brzeszczot jest stępiony. Wymienić brzeszczot. Upłynął czas eksploatacji akumulatora. Wymień akumulator. Używać tylko ory- ginalnych akcesoriów producenta urzą- dzenia. Nie można naładować akumulatora. Styki akumulatora są zabru- dzone.

Udać się do punktu serwisowego producenta. Uszkodzenie akumulatora lub ładowarki.

Zamówić części zamienne zgodnie zkartą części zamiennych. Akumulator jest zbyt gorący.

Zaczekać, aż akumulator ostygnie. 10 TRANSPORT Przed transportem wykonać następujące czynno- ści:

1. Wyłączyć urządzenie.

2. Wymontować akumulator zurządzenia.

3. Zapakować akumulator zgodnie z przepisami

(zob. niżej).443170_a 121 Przechowywanie Akumulator „B125 Li” (nr art. 113896) WSKAZÓWKA Energia znamionowa aku- mulatora wynosi ponad 100Wh! Z tego względu należy stosować się do poniższych wskazówek dotyczących transportu. Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie podlega przepisom prawa osubstancjach niebez- piecznych, jednak może być transportowany wuproszczonych warunkach:

Użytkownicy prywatni mogą transportować akumulator po drogach bez dalszych nakła- dów, oile jest on zamontowany wsposób przeznaczony do handlu detalicznego, atransport służy wyłącznie do celów prywat- nych.

Użytkownicy komercyjni, którzy realizują transport wzwiązku zeswoją główną działal- nością (np. dostawy zido miejsc budów lub pokazów) uproszczenia te mogą również obowiązywać. Wobu powyższych przypadkach należy koniecz- nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu zawartości. Winnych przypadkach należy bez- względnie przestrzegać przepisów dotyczących substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie- przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź- nikowi grożą surowe kary. Pozostałe wskazówki dotyczące transportu iwysyłki

Akumulatory litowo-jonowe transportować bądź wysyłać wyłącznie w nieuszkodzonym stanie.

Do transportu akumulatora używać wyłącznie oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kar- tonu dla towarów niebezpiecznych (nie jest to wymagane w przypadku akumulatorów o energii znamionowej poniżej 100Wh).

Zakleić odkryte styki akumulatora, aby zapo- biec zwarciu.

Akumulator zabezpieczyć przed przesunię- ciem wewnątrz opakowania, aby zapobiec uszkodzeniom akumulatora.

Zapewnić prawidłowe oznakowanie i doku- mentację przesyłki podczas transportu bądź wysyłki (np. za pośrednictwem firmy kurier- skiej lub spedycji).

Uzyskać wcześniej informację, czy transport z wykorzystaniem wybranego usługodawcy jest możliwy i zgłosić przesyłkę. Zalecamy skorzystanie przy przygotowaniu wy- syłki z pomocy fachowca z zakresu towarów nie- bezpiecznych. Przestrzegać również ewentual- nych dodatkowych przepisów krajowych. 11 PRZECHOWYWANIE

11.1 Przechowywanie urządzenia

Po każdym użyciu wyciągnąć akumulator zurządzenia.

Dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są do- stępne, założyć pokrywy ochronne.

Urządzenie przechowywać wsuchym, zamy- kanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci. Przed przerwami weksploatacji trwającymi dłużej niż 30dni wykonać następujące czynności:

Dokładnie oczyścić urządzenie iprzechowy- wać je wsuchym pomieszczeniu.

11.2 Składowanie akumulatora i ładowarki

WSKAZÓWKA Szczegółowe informacje można znaleźć wosobnych instrukcjach obsługi akumulatora iładowarki. 12 UTYLIZACJA Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym sprzęcie elektrycznym ielektronicznym (ElektroG)

Zużyte urządzenia elektryczne ielek- tronicznie nie mogą być utylizowane zodpadami zgospodarstwa domowe- go, lecz należy przekazać je do osob- nej zbiórki lub utylizacji.

Zużyte baterie lub akumulatory, które nie są na stałe wbudowane wzużytym urządzeniu, należy wyciągnąć przed oddaniem urządze- nia! Ich utylizacja jest regulowana przez usta- wę ozużytych bateriach.

Właściciele lub użytkownicy urządzeń elek- trycznych ielektronicznych są prawnie zobo- wiązani do ich oddania po zużyciu.

Użytkownik końcowy odpowiada za usunięcie danych osobowych zutylizowanego urządze- nia! Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek- troniczne nie mogą być utylizowane razem zod- padami zgospodarstwa domowego.PL 122 PS 1815 Obsługa klienta/Serwis Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych (stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę dobrowolnie. Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję- tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale- żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek- trycznych i elektronicznych. Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych bateriach (BattG)

Zużyte baterie iakumulatory nie mogą być utylizowane zodpadami zgospo- darstwa domowego, lecz należy prze- kazać je do osobnej zbiórki lub utyliza- cji.

Informacje na temat bezpiecznego wyciąga- nia baterii lub akumulatorów zurządzenia elektrycznego oraz informacje na temat ich typu lub systemu chemicznego są zawarte wodpowiedniej instrukcji obsługi lub monta- żu.

Właściciele lub użytkownicy baterii iakumula- torów są prawnie zobowiązani do ich oddania po zużyciu. Zwrot ogranicza się do przekaza- nia standardowych ilości występujących wgospodarstwach domowych. Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub- stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo- wać poważne szkody dla środowiska naturalnego izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy- stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się do ochrony tych obu ważnych dóbr. Symbol przekreślonego pojemnika na odpady oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo- gą być utylizowane razem zodpadami zgospo- darstwa domowego. Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj- dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb, oznacza to:

Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci

Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% ka- dmu

Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie oddać wnastępujących punktach zbiórki:

publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa- dów (np. komunalne punkty składowania od- padów);

punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;

punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba- terii;

punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy on do systemu odbioru zużytych akumulato- rów i baterii). Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz- nie w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzedawanych na terenie Unii Europejskiej i ob- jętych dyrektywą 2006/66/WE. W krajach niena- leżących do Unii Europejskiej obowiązywać mo- gą inne przepisy dotyczące utylizacji akumulato- rów ibaterii.

13 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS

Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj- bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts443170_a 123 Gwarancja 14 GWARANCJA Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym wkraju, wktórym produkt został zakupiony. Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:

zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi

prawidłowego postępowania,

stosowania oryginalnych części zamiennych. Gwarancja wygasa wprzypadku:

samodzielnych prób naprawy,

samodzielnych zmian technicznych,

zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem. Gwarancja nie obejmuje:

uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem

części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x)

Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De- cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż- szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do- wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze- dawcy ztytułu wad.CZ 124 PS 1815 Překlad originálního návodu kpoužití PŘEKLAD ORIGINÁLNÍHO NÁVODU KPOUŽITÍ Obsah 1 K tomuto návodu k použití ....................... 124

Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : AL-KO

Model : AR 1835

Kategoria : Kosiarka do trawy