CS3630DB - Piła HiKOKI - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia CS3630DB HiKOKI w formacie PDF.

📄 300 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI
Notice HiKOKI CS3630DB - page 163

Pytania użytkowników dotyczące CS3630DB HiKOKI

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję CS3630DB - HiKOKI i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. CS3630DB marki HiKOKI.

INSTRUKCJA OBSŁUGI CS3630DB HiKOKI

Καθαρίστε το στόμιο της αλυσίδας λαδιού. Η μπαταρία δεν μπορεί να εγκατασταθεί Έχετε επιχειρήσει να εγκαταστήσετε μια μπαταρία διαφορετική από αυτή που καθορίζεται για το εργαλείο. Παρακαλούμε εγκαταστήστε μία μπαταρία πολλαπλών βολτ. 000BookCS3630DB.indb162000BookCS3630DB.indb162 2021/01/1512:33:452021/01/1512:33:45163 Polski (Tłumaczenie oryginalnych instrukcji) SYMBOLE OSTRZEŻENIE Następujące oznaczenia są symbolami używanymi w instrukcji elektronarzędzia. Przed rozpoczęciem użytkowania należy się upewnić, że ich znacznie jest zrozumiałe. CS3630DB / CS3635DB: Akumulatorowa Piła łańcuchowa Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia obrażeń, użytkownik powinien przeczytać instrukcję obsługi. Nie należy używać elektronarzędzia podczas deszczu lub pozostawiać go na zewnątrz podczas deszczu. Dotyczy tylko państw UE Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospodarstwa domowego! Zgodnie z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przeczytać, zrozumieć i przestrzegać wszystkich ostrzeżeń oraz instrukcji zawartych w tym podręczniku i umieszczonych na urządzeniu. Podczas używania urządzenia zawsze stosować ochronę oczu, głowy i słuchu. Uważać na odrzut pilarki łańcuchowej i unikać kontaktu z końcówką prowadnicy. Obsługa jedną ręką jest niedopuszczalna. Zawsze używać pilarki łańcuchowej oburącz. Napełnienie oleju łańcuchowego Regulacja dopływu oleju do łańcucha Przełącznik kontrolki poziomu naładowania akumulatora Odłącz akumulator

ZASADNICZE PODZESPOŁY

URZĄDZENIA (Rys. 1) A: Przełącznik: Urządzenie uruchamiane palcem. B: Przycisk odblokowania: Przycisk zapobiegający przypadkowemu zadziałaniu spustu. C: Hamulec łańcucha: Urządzenie zatrzymujące lub blokujące łańcuch piły. D: Zderzak iglicowy: Urządzenie działające, jako punkt obrotu podczas kontaktu z drzewem lub kłodą. E: Korek zbiornika oleju: Korek do zamykania zbiornika oleju. F: Wziernik oleju: Okienko do sprawdzania ilości oleju łańcuchowego. G: Uchwyt przedni: Uchwyt wsporczy umieszczony na lub w kierunku przodu korpusu. H: Bateria (sprzedawane oddzielnie): Źródło zasilania napędu urządzenia. I: Rękojeść tylna: Uchwyt pomocniczy umieszczony z tyłu korpusu głównego J: Pokrętło regulacji naprężenia: Urządzenie regulacji naprężenia łańcucha piły K: Pokrętło: Pokrętło do mocowania pokrywy bocznej. L: Łańcuch piły: Łańcuch służący, jako narzędzie tnące. M: Pręt prowadnicy: Część podpierająca i prowadząca łańcuch piły. N: Pokrywa boczna: Pokrywa ochronna prowadnicy łańcucha piły, sprzęgła i koła łańcuchowego, kiedy piła

ańcuchowa jest używana. O: Dozownik oleju: Pojemnik na olej. P: Futerał łańcucha: Futerał do przykrywania prowadnicy i łańcucha piły, kiedy urządzenie nie jest używane. OSTRZEŻENIE Piła łańcuchowa (CS3630DB / CS3635DB) jest przeznaczona do prac pielęgnacyjnych drzewostanu. Piły mogą używać tylko osoby przeszkolone w pielęgnacji drzew. Należy stosować się do wszelkich wskazówek literaturowych, procedur i zaleceń publikowanych przez organizacje branżowe. Niestosowanie się do nich powoduje zwiększenie ryzyka wypadku. W przypadku prac nadrzewnych zalecamy każdorazowe korzystanie z podnośnika. Korzystanie z olinowania jest szczególnie niebezpieczne i wymaga specjalnego przeszkolenia. Operator musi zostać przeszkolony i znać procedury korzystania z zabezpieczeń oraz sprzętu wspinaczkowego. Zawsze należy używać ograniczników dla operatora i piły.

ELEKTRONARZĘDZI OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami bezpieczeństwa, instrukcjami, ilustracjami i danymi technicznymi tego elektronarzędzia. Nieprzestrzeganie wszystkich wymienionych poniżej instrukcji może być przyczyną porażenia prądem, pożaru i/ lub poważnych obrażeń. Ostrzeżenia i wskazówki bezpieczeństwa należy zachować do wglądu. Wykorzystywane w treści wskazówek bezpieczeństwa określenie „elektronarzędzie” odnosi się do narzędzi zasilanych z sieci elektrycznej (przewodowych) lub z akumulatora (bezprzewodowych).

1) Bezpieczeństwo na stanowisku pracy

a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i odpowiednio oświetlać. Nieporządek lub nieodpowiednie oświetlenie stanowiska pracy może być przyczyną wypadków. b) Elektronarzędzi nie należy użytkować

miejscach zagrożonych wybuchem, na przykład w pobliżu łatwopalnych cieczy, gazów lub pyłów. Pracujące elektronarzędzie wytwarza iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów. c) Dzieci oraz osoby postronne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia. Dekoncentracja może być przyczyną utraty kontroli nad elektronarzędziem. 000BookCS3630DB.indb163000BookCS3630DB.indb163 2021/01/1512:33:452021/01/1512:33:45164 Polski

2) Bezpieczeństwo elektryczne

a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda sieciowego. Wtyczki nie wolno w jakikolwiek sposób modyfi kować. Elektronarzędzia posiadające uziemienie nie powinny być użytkowane z wtyczkami przejściowymi. Użytkowanie niemodyfi kowanych wtyczek oraz korzystanie z odpowiednich gniazd sieciowych zmniejsza ryzyko porażenia prądem. b) Należy unikać kontaktu z powierzchniami jakichkolwiek uziemionych elementów, takich jak rury, grzejniki, kuchenki lub chłodziarki. Ryzyko porażenia prądem wzrasta, gdy ciało jest uziemione. c) Elektronarzędzi nie wolno narażać na działanie deszczu lub wilgoci. Obecność wody wewnątrz elektronarzędzia zwiększa ryzyko porażenia prądem. d) Przewodu zasilającego nie wolno używać w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem. Przewodu zasilającego nie wolno używać do przenoszenia bądź ciągnięcia elektronarzędzia, ani do odłączania go od zasilania. Przewód zasilający należy chronić przed kontaktem ze źródłami ciepła, olejem, ostrymi krawędziami lub poruszającymi się częściami. Uszkodzony lub zapętlony przewód zasilający zwiększa ryzyko porażenia prądem. e) W przypadku użytkowania elektronarzędzia na wolnym powietrzu należy korzystać z przedłużaczy do tego celu przeznaczonych. Używanie przedłużaczy przeznaczonych do pracy na wolnym powietrzu zmniejsza ryzyko porażenia prądem. f) Jeżeli praca elektronarzędziem musi być wykonywana w miejscu o dużej wilgotności, należy zawsze korzystać ze źródła zasilania zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Korzystanie z wyłącznika różnicowoprą dowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.

3) Bezpieczeństwo osobiste

a) Podczas użytkowania elektronarzędzia należy zachowywać ostrożność, koncentrować się na wykonywanej pracy i postępować zgodnie z zasadami zdrowego rozsądku. Elektronarzędzia nie powinny być użytkowane przez osoby zmęczone lub znajdujące się pod wpływem substancji odurzających, alkoholu bądź lekarstw. Stosowane – odpowiednio do panujących warunków – wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypoślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. b) Należy używać wyposażenia ochronnego. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Stosowane – odpowiednio do panujących warunków – wyposażenie ochronne, takie jak maska przeciwpyłowa, obuwie antypo ślizgowe, kask lub słuchawki ochronne, zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń. c) Należy uniemożliwić przypadkowe uruchomienie. Przed podłączeniem elektronarzędzia do gniazda zasilania i/lub zestawu akumulatorowego, a także przed podniesieniem lub przeniesieniem go, należy upewnić się, że wyłącznik znajduje się w położeniu wyłączenia. Ze względów bezpieczeństwa nie należy przenosić elektronarzędzi, trzymając palec na wyłączniku, ani podłączać do zasilania elektronarzędzi, których wyłącznik znajduje się w położeniu włączenia. d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć wszystkie klucze regulacyjne. Pozostawienie klucza regulacyjnego połączonego z częścią obrotową elektronarzędzia mo że być przyczyną obrażeń. e) Nie sięgać elektronarzędziem zbyt daleko. Należy zawsze pamiętać o stabilnej postawie i zachowaniu równowagi. Zapewnia to lepsze panowanie nad elektronarzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Chronić włosy i odzież przed kontaktem z ruchomymi częściami urządzenia. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone i wciągnięte przez ruchome części narzędzia. g) Jeżeli elektronarzędzie wyposażone jest w złącze dla urządzenia do odprowadzania i gromadzenia pyłów, należ y pamiętać o właściwym podłączeniu i poprawnym użytkowaniu takiego urządzenia. Korzystanie z urządzeń do odprowadzania i gromadzenia pyłu zmniejsza zagrożenia związane z obecnością pyłu. h) Nie pozwól, aby wprawa osiągnięta w wyniku częstego korzystania z narzędzi pozwalała na beztroskę i ignorowanie zasad bezpieczeństwa narzędzi. Nieostrożne działanie może spowodować poważne obrażenia w ciągu ułamka sekundy.

4) Obsługa i konserwacja elektronarzędzi

a) Nie używać elektronarzędzia ze zbyt dużą siłą. Należy wykorzystywać elektronarzędzie odpowiednie dla wykonywanej pracy. Elektronarzędzie przeznaczone do wykonania określonej pracy wypełni swoje zadanie lepiej i w sposób bardziej bezpieczny, jeżeli praca będzie wykonywana z zalecaną prędkością. b) Nie należy użytkować elektronarzędzia, którego wyłącznik jest uszkodzony. Każde elektronarzędzie, które nie może być właściwie włączane ani wyłączane, stanowi zagrożenie i musi zostać naprawione. c) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek regulacji bądź wymiany akcesoriów oraz kiedy elektronarzędzie nie będzie używane przez dłuższy czas, należy odłączyć wtyczkę elektronarzędzia od źródła zasilania i/ lub odłączyć od elektronarzędzia zestaw akumulatorowy (jeśli jest to możliwe). Powyższe środki bezpieczeństwa mają na celu wyeliminowanie ryzyka przypadkowego uruchomienia urządzenia. d) Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci; osobom, które nie znają zasad obsługi elektronarzędzi lub niniejszych zaleceń nie wolno udzielać pozwolenia na użytkowanie elektronarzędzia. Użytkowanie elektronarzędzi przez osoby, które nie zostały właściwie poinstruowane, może stanowić zagrożenie. 000BookCS3630DB.indb164000BookCS3630DB.indb164 2021/01/1512:33:452021/01/1512:33:45165 Polski e) Elektronarzędzia i akcesoria należy konserwować. Przed rozpoczęciem pracy należy sprawdzić, czy ruchome części są poprawnie umieszczone, czy nie są zakleszczone lub uszkodzone i czy nie występują jakiekolwiek inne okoliczności, które mogłyby uniemożliwić bezpieczną pracę elektronarzędzia. W razie uszkodzenia przed kolejnym użyciem elektronarzędzie musi zostać naprawione. Wiele wypadków następuje z powodu nieprawidłowej konserwacji elektronarzędzi. f) Narzędzia tnące powinny być zawsze ostre i czyste. Narzędzia tnące powinny być utrzymywane we właściwym stanie, z odpowiednio ostrymi krawędziami tnącymi – zmniejsza to ryzyko zakleszczenia narzędzia i ułatwia kontrolę nad nim. g) Elektronarzędzia, akcesoria, wiertła, narzędzia tnące itp. nale ży zawsze obsługiwać w sposób zgodny z zaleceniami niniejszej instrukcji, biorąc pod uwagę warunki robocze oraz rodzaj wykonywanej pracy. Używanie elektronarzędzia w celach niezgodnych z jego przeznaczeniem może stanowić zagrożenie. h) Utrzymywać uchwyty i powierzchnie chwytania suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytania uniemożliwiają bezpieczną obsługę i kontrolę narzędzia w nieoczekiwanych sytuacjach.

5) Obsługa i konserwacja elektronarzędzia

akumulatorowego a) Do ładowania można wykorzystywać wyłącznie ładowarki wymienione przez producenta. Ładowarka właściwa dla ładowania konkretnego typu zestawów akumulatorowych może wywołać pożar, jeśli zostanie użyta do ładowania innego typu zestawów akumulatorowych. b) Do zasilania elektronarzędzi należy używać wyłącznie przeznaczonych dla nich zestawów akumulatorowych. Używanie innych zestawów akumulatorowych może być przyczyną obrażeń lub pożaru. c) Jeśli zestaw akumulatorowy nie jest używany, należy go przechowywać z dala od innych metalowych przedmiotów, takich jak spinacze do papieru, monety, klucze, gwoździe, śruby, bądź inne niewielkie metalowe przedmioty, które mogą spowodować zwarcie zacisków. Zwarcie zacisków akumulatora może być przyczyną poparzeń lub pożaru. d) W skrajnie niesprzyjających warunkach może dojść do wycieku elektrolitu z akumulatora – należy unikać kontaktu z elektrolitem. Jeśli dojdzie do przypadkowego kontaktu z elektrolitem, miejsce kontaktu należy przepłukać wodą. W przypadku kontaktu elektrolitu z oczami należy dodatkowo zgłosić się do lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może powodować podrażnienia lub poparzenia. e) Nie korzystać z zestawu akumulatorowego ani narzędzia, które uległy uszkodzeniu lub zostały zmodyfi kowane. Uszkodzone lub zmodyfi kowane akumulatory mogą działać w nieprzewidywalny sposób i w konsekwencji prowadzić do pożaru, wybuchu lub ryzyka obrażeń. f) Nie wystawiać zestawu akumulatorowego ani narzędzia na działanie ognia lub nadmiernej temperatury. Narażenie na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może spowodować wybuch. g) Postępować zgodnie ze wszystkimi instrukcjami ładowania i nie ładować zestawu akumulatorowego ani narzędzia poza zakresem temperatury podanym w instrukcjach. Ładowanie nieprawidłowo lub w temperaturze wykraczającej poza podany zakres może spowodować uszkodzenie akumulatora i zwiększyć ryzyko pożaru.

a) Elektronarzędzia mogą być serwisowane wyłącznie przez wykwalifi kowanych techników serwisowych, z zastosowaniem oryginalnych części zamiennych. Jest to gwarancją utrzymania bezpieczeństwa obsługi elektronarzędzia. b) Nigdy nie należy naprawiać uszkodzonych zestawów akumulatorowych. Naprawa zestawów akumulatorowych powinna być przeprowadzana wyłącznie przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe. UWAGA Dzieci oraz osoby niepełnosprawne powinny pozostawać z dala od pracującego elektronarzędzia. Nieużywane elektronarzędzia powinny być przechowywane w miejscu niedostępnym dla dzieci i osób niepełnosprawnych.

OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE

1. Kiedy piła łańcuchowa pracuje wszystkie części

ciała należy trzymać z dala od łańcucha piły. Przed uruchomieniem piły łańcuchowej upewnić się, że łańcuch piły do niczego nie dotyka. Moment nieuwagi podczas pracy z piłą łańcuchową może spowodować wciągnięcie odzieży lub ciała przez łańcuch piły.

2. Piłę łańcuchową należy zawsze trzymać prawą

ręką za tylny uchwyt i lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pił y odwrotnie zwiększa ryzyko obrażeń osób i nie wolno tego nigdy robić.

3. Trzymać pilarkę tylko za izolowane powierzchnie

uchwytów, ponieważ łańcuch może zetknąć się z ukrytym okablowaniem. Łańcuchy pilarki stykające się z przewodem pod napięciem mogą sprawić, że odsłonięte metalowe części pilarki będą pod napięciem i mogą porazić prądem operatora.

4. Korzystać ze środków ochrony wzroku. Zaleca

się również korzystanie z dodatkowych środków ochrony słuchu, głowy, dłoni, nóg i stóp. Odpowiedni sprzęt ochronny zmniejszy obrażenia ciała spowodowane latającymi odłamkami lub przypadkowym kontaktem z łańcuchem pilarki.

5. Nie pracować pilarką łańcuchową na drzewie, na

drabinie, z dachu lub na jakiejkolwiek niestabilnej podporze. Obsługa pilarki łańcuchowej w ten sposób może spowodować poważne obrażenia ciała.

6. Zawsze należy odpowiednio stać i pracować

piła łańcuchowa tylko, kiedy operator stoi na nieruchomej, pewnej i poziomej powierzchni. Śliskie lub niestabilne powierzchnie mogą spowodować utratę równowagi i panowania nad pilarką łańcuchową.

7. Podczas cięcia naprężonej gałęzi uważać na jej

gwałtowne odgięcie. Kiedy naprężenie włókien drewna zostanie uwolnione naprężona gałąź może gwałtownie się wyprostować powodując uderzenie operatora i/lub doprowadzić do utraty kontroli na piłą łańcuchową.

8. Zachować maksymalną uwagę podczas cięcia

krzaków lub młodych drzew. Materiał młodego drzewa może chwycić łańcuch piły i odbić ją w kierunku operatora lub wyprowadzi ć go z równowagi. 000BookCS3630DB.indb165000BookCS3630DB.indb165 2021/01/1512:33:452021/01/1512:33:45166 Polski

Na czas transportu lub przechowywania pilarki łańcuchowej zawsze zakładać futerał na łańcuch. Podczas transportu lub przechowywania pilarki łańcuchowej należy zawsze zakładać osłonę prowadnicy. Prawidłowe manipulowanie piłą łańcuchową zredukuje prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z poruszającym się łańcuchem piły.

10. Przestrzegać instrukcji smarowania, napinania

łańcucha oraz wymiany prowadnicy i łańcucha. Niewłaściwie napięty lub nasmarowany łańcuch może albo ulec zerwaniu albo spowodować zwiększenie możliwości odbicia.

11. Wolno ciąć tylko drewno. Nie wolno używać piły

łańcuchowej niezgodnie z przeznaczeniem. Na przykład: nie należy używać pilarki łańcuchowej do cięcia metalu, tworzyw sztucznych, murów lub niedrewnianych materiałów budowlanych. Użycie piły łańcuchowej do czynności innych niż przewidziane może stworzyć sytuacje zagrożenia.

12. Przestrzegać instrukcji w przypadku usuwania

zablokowanego materiału oraz przechowywania lub serwisowania pilarki łań cuchowej. Dopilnować, aby wyłącznik znajdował się w położeniu wyłączonym, a akumulator był wyjęty. Nagłe uruchomienie pilarki łańcuchowej podczas usuwania zablokowanego materiału lub serwisowania może prowadzić do poważnych obrażeń ciała. Odbicie - przyczyny i zapobiegnie przez operatora: (Rys. 2) Kiedy nosek lub końcówka prowadnicy dotknie przedmiotu lub kiedy drewno zamknie się i zakleszczy łańcuch piły w mieści cięcia może dojść do odbicia. Kontakt końcówki może w niektórych przypadkach spowodować gwałtowne cofnięcie, podbijając prowadnicę do góry i do tyłu w kierunku operatora. Zakleszczenie łańcucha piły na górze prowadnicy może popchnąć prowadnicę gwałtownie w kierunku operatora. Każ da z tych reakcji może spowodować utratę kontroli nad piłą co może doprowadzić do serii poważnych obrażeń osób. Nie wolno polegać wyłącznie na urządzeniach bezpieczeństwa wbudowanych w piłę. Użytkownik piły łańcuchowej musi podjąć szereg działań, które mają zapewnić, że prace związane z cięciem nie będą powodować wypadków ani obrażeń. Odrzut jest spowodowany nieprawidłowym użytkowaniem pilarki łańcuchowej i/lub błędną obsługą albo warunkami pracy i można go unikać, stosując właściwe środki ostro żności opisane poniżej: ○ Utrzymywać pewny chwyt z kciukami i placami owiniętymi wokół uchwytów piły łańcuchowej, z obydwoma rękoma na pile i ustawić ciało oraz ramiona tak, aby przeciwstawić się siłom odbicia. Operator może kontrolować siły odbicia, jeżeli podjęte zostaną odpowiednie środki ostrożności. Nie pozwolić na swobodny ruch piły łańcuchowej. ○ Nie wolno wychylać się zbyt mocno i nie wolno ciąć powyżej wysokości ramion. Pomaga to zapobiegać niezamierzonemu kontaktowi końcówki i umożliwia lepsze kontrolowanie piły łańcuchowej w nieoczekiwanych sytuacjach. ○ Używa ć wyłącznie zamiennych prowadnic i łańcuchów tnących określonych przez producenta. Nieprawidłowe prowadnice i łańcuchy zamienne mogą spowodować pęknięcie łańcucha i/lub odbicie. ○ Przestrzegać instrukcji producenta dotyczących ostrzenia i konserwacji łańcucha piły. Zmniejszenie wysokości sprawdzianu głębokości może prowadzić do zwiększonego odbicia.

DODATKOWE OSTRZEŻENIA

DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

1. Pracować bez nacisku. Dodatkowo, zawsze utrzymywać

odpowiednią ciepłotę ciała.

2. Przed wykonaniem pracy zapoznać się dokładnie z

wymaganymi procedurami pracy i pracować tak, aby unikać wypadków, w przeciwnym razie może dojść do obrażeń.

3. Nie wolno używać urządzenia w przypadku złej pogody

takiej jak siny wiatr, deszcz, śnieg, mgła lub w obszarach narażonych na lawiny kamienne lub śnieżne. W przypadku złej pogody pogorszona może być ocena sytuacji, a drgania mogą prowadzić do katastrofy.

4. Nie wolno używać urządzenia przy słabej widzialności,

tak jak podczas złej pogody lub w nocy. Dodatkowo nie wolno używać go podczas deszczu lub w miejscach narażonych na deszcz. Niestabilne podparcie stóp lub utrata równowagi mogą prowadzić do wypadku.

5. Przed uruchomieniem narzędzia sprawdzić

prowadnicę oraz łańcuch piły. ○ Jeżeli prowadnica lub łańcuch piły są pęknięte lub jeżeli produkt jest porysowany albo zgięty nie wolno używać urządzenia. ○ Sprawdzić, czy prowadnica i łańcuch piły są dobrze zamontowane. Jeżeli prowadnica lub łańcuch piły są uszkodzone lub przemieszczone może to prowadzić do wypadku.

6. Przed rozpoczęciem pracy sprawdzić, czy przełącznik

nie włącza się zanim nie zostanie naciśnięty przycisk odblokowania. Jeżeli urządzenie nie pracuje poprawnie natychmiast przerwać użytkowanie i wykonać naprawę w autoryzowanym punkcie serwisowym HiKOKI.

owo, zgodnie z instrukcją obsługi, zamontować łańcuch piły. W przypadku nieprawidłowego montażu łańcuch piły może spaść z prowadnicy i może dojść do obrażeń.

8. Nigdy nie wolno usuwać żadnego z zabezpieczeń

zamontowanych na pile łańcuchowej (hamulec łańcucha, przycisk odblokowania, chwytak łańcucha itp.). Dodatkowo nie wolno zmieniać ich działania ani unieczynniać. Może to prowadzić do obrażeń.

9. W następujących przypadkach należy wyłączyć

narzędzie i upewnić się, że łańcuch piły si ę nie porusza: ○ Kiedy narzędzie nie jest używane lub jest naprawiane. ○ Podczas przemieszczania się do nowego miejsca pracy. ○ Podczas przeglądu, regulacji lub wymiany łańcuch piły, prowadnicy, obudowy łańcucha lub jakichkolwiek innych części. ○ Podczas uzupełniania oleju łańcuchowego. ○ Podczas usuwania kurzu itp. z korpusu. ○ Podczas usuwania przeszkód, śmieci lub wiórów powstałych w wyniku pracy w miejscu pracy. ○ Podczas zdejmowania narzędzie lub podczas odchodzenia od niego. ○ W każdym innym przypadku, kiedy spodziewane jest zagrożenie lub ryzyko. Jeżeli łańcuch piły nadal się porusza może dojść do wypadku.

10. Pracę generalnie należy wykonywać indywidualnie.

Kiedy zaangażowanych jest więcej osób należy zapewnić miedzy nimi bezpieczną odległość. W szczególności, podczas powalania stoj ących drzew lub podczas pracy na wzniesieniu, jeżeli oczekiwane jest spadanie drzew, ich staczanie lub ześlizgiwanie się, zapewnić że nie wystąpi zagrożenie dla innych pracowników. 000BookCS3630DB.indb166000BookCS3630DB.indb166 2021/01/1512:33:462021/01/1512:33:46167 Polski

11. Pozostawać w odległości większej niż 15 m od innych

osób. Dodatkowo, podczas pracy z wieloma osobami zachowywać odległość 15 m lub większą. ○ Występuje ryzyko uderzenia odpryskami lub innymi wypadkami. ○ Przygotować alarm gwizdkiem itp. oraz określić odpowiednie metody kontaktu z pracującymi w pobliżu osobami.

12. Przed ścięciem stojących drzew zapewnić, co następuje:

○ Przed ścięciem określić bezpieczne miejsce ewakuacji. ○ Zawczasu usunąć przeszkody (np. konary, krzaki). ○ Opierając się na pełnej ocenie stanu drzewa, która ma zostać powalone (np. ugięcie pnia, napięcie konarów) oraz sytuacji otoczenia (np. stan sąsiednich drzew, obecność przeszkód, teren, wiatr), zdecydować o kierunku, w którym stojące drzewo upadnie, a następnie zaplanować procedurę ścinania. Nieostrożne ścinanie może spowodować obrażenia.

13. Podczas powalania stojących drzew zapewnić, co

następuje: ○ Podczas pracy bardzo uważać na kierunek, w którym upadają drzewa. ○ Podczas pracy na pochyłości zapewnić, ze drzewo nie będzie się staczać; zawsze pracować od strony wyższej części terenu. ○ Kiedy drzewo zaczyna upadać, wyłączyć narzędzie, zaalarmować otoczenie i natychmiast uciec w bezpieczne miejsce. ○ W czasie pracy, jeżeli dojdzie do zakleszczenia łańcucha lub prowadnicy piły, wyłączyć piłę i zastosować klin.

14. Jeżeli w czasie pracy charakterystyka piły ulega

pogorszeniu lub jeżeli zauważony zostanie nietypowy dźwięk lub drgania, natychmiast wyłą czyć piłę i zaprzestać korzystania z niej; przekazać ją do autoryzowanego punktu serwisowego HiKOKI w celu wykonania przeglądu lub naprawy. W przypadku kontynuacji pracy może dojść do wypadku.

15. Jeżeli narzędzie zostanie przypadkowo zrzucone lub

narażone na uderzenie dokonać jego dokładnego przeglądu pod kątem uszkodzeń lub pęknięć i upewnić się, że nie ma odkształceń. Jeżeli narzędzie jest uszkodzone, pęknięte lub odkształcone może dojść do wypadku.

16. Podczas transportowania narzędzia samochodem

zabezpieczyć je przed przemieszczaniem się. Występuje ryzyko wypadku.

17. Nie wolno włączać narzędzia, kiedy obudowa łańcucha

nie jest przymocowana. Może to prowadzić do obrażeń

18. Upewnić się, że w materiale nie ma żadnych gwoździ ani

innych ciał obcych. Jeżeli łańcuch piły uderzy w gwóźdź, może dojść do obrażeń.

19. W celu uniknięcia zakleszczenia prowadnicy w

materiale podczas cięcia krawędzi lub pod naciskiem ciętego materiału, w pobliżu pozycji cięcia zamontować platformę wsporczą. Jeżeli prowadnica zostanie zakleszczona może dojść do wypadku.

20. Jeśli narzędzie ma być transportowane lub

przechowywane po użytku, zdjąć łańcuch pilarki lub założyć futerał na łańcuch. Jeżeli łańcuch piły zetknie się z ciałem, może dojść do obrażeń.

21. Odpowiednia troska o narzędzie.

○ W celu zapewnienia, że praca zostanie wykonana bezpiecznie i wydajnie należy troszczyć się o łańcuch piły celem zapewnienia jego optymalnych charakterystyk cięcia. ○ Podczas wymiany łańcucha piły lub prowadnicy, konserwacji korpusu, dolewania oleju itp., należy postępować zgodnie z instrukcją obsługi.

22. W celu wykonania napraw narzędzia zwrócić się do

warsztatu. ○ Nie wolno modyfi kować produktu, ponieważ spełnia on wymagania mających zastosowanie norm bezpieczeństwa. ○ Wszystkie naprawy należy zawsze powierzać autoryzowanym punktom serwisowym HiKOKI. Próba samodzielnej naprawy narzędzia może doprowadzić do wypadku lub zranienia.

23. Kiedy narzędzie nie jest używane zapewnić jego

prawidłowe przechowywanie. Spuścić olej łańcuchowy i przechowywać narzędzie w suchym miejscu, poza zasięgiem dzieci lub w miejscu zamkniętym.

24. Jeżeli naklejka ostrzegawcza nie jest czytelna, ulegnie

oderwaniu lub jest z innego powodu niewyraźna należy nakleić nową naklejkę ostrzegawczą. Naklejki ostrzegawcze dostępne są w autoryzowanych punktach serwisowych HiKOKI.

25. Podczas pracy, jeżeli obowiązują lokalne zalecenia lub

przepisy, należy ich przestrzega

26. Nie używać produktu, jeśli narzędzie lub styki

akumulatora (mocowanie akumulatora) są odkształcone. Włożenie akumulatora do narzędzia może spowodować zwarcie, które może prowadzić do emisji dymu lub zapłonu.

27. Utrzymywać styki narzędzia (mocowanie akumulatora)

wolne od opiłków, wiórów i pyłu. ○ Przed użyciem sprawdzić, czy w okolicy styków akumulatora nie doszło do nagromadzenia wiórów, opiłków i pyłu. ○ Podczas eksploatacji unikać opadania wiórów, opiłków lub pyłu z narzędzia na akumulator. ○ W przypadku wstrzymania pracy lub po użytku nie pozostawiać narzędzia w miejscu narażonym na spadające opiłki, wióry lub pył. W przeciwnym razie może dojść do zwarcia, które może prowadzić do emisji dymu lub zapłonu.

żywać narzędzia i akumulatorów w temperaturach od -5°C do 40°C.

(sprzedawane oddzielnie)

1. Zawsze należy ładować akumulator w temperaturze

pomiędzy 0–40°C. Jeżeli temperatura spadnie poniżej 0°C, może to być przyczyną przeładowania, które jest zjawiskiem niebezpiecznym. Akumulator nie może być ładowany w temperaturze wyższej niż 40°C. Najbardziej odpowiednia do ładowania to 20–25°C.

2. Ładowarki nie należy używać nieprzerwanie.

Po zakończeniu jednego ładowania, a przed rozpoczęciem kolejnego ładowania akumulatora, ładowarkę należy pozostawić na około 15 minut.

3. Komorę, w której umieszczany jest akumulator, należy

chronić przed zabrudzeniem.

4. Nigdy nie demontować akumulatora ani ładowarki.

5. Nigdy nie zwierać zacisków akumulatora.

Zwarcie zacisków akumulatora powoduje wygenerowanie wysokiego napięcia i przegrzanie. Wynikiem tego może być spalenie lub uszkodzenie akumulatora.

6. Akumulatora nie wolno wrzucać do ognia.

Podpalenie akumulatora może spowodować jego wybuch.

7. Korzystanie z w pełni wyczerpanego akumulatora

spowoduje uszkodzenie ładowarki.

8. Akumulator należy przekazać do punktu sprzedaży, w

którym został zakupiony, kiedy tylko jego żywotność po naładowaniu uniemożliwia jego efektywne użytkowanie. Nie wyrzucać zużytego akumulatora. 000BookCS3630DB.indb167000BookCS3630DB.indb167 2021/01/1512:33:462021/01/1512:33:46168 Polski

9. W otwory wentylacyjne ładowarki nie wolno wkładać

żadnych przedmiotów. Umieszczanie w otworach wentylacyjnych ładowarki metalowych lub łatwopalnych przedmiotów powoduje powstanie zagrożenia porażeniem prądem lub uszkodzenia ładowarki.

UWAGI DOTYCZĄCE AKUMULATORA

LI-ION Aby wydłużyć czas eksploatacji akumulatora li-ion, jest on wyposażony w funkcję wyłączania. W przypadkach opisanych poniżej w punktach 1-3 silnik może zatrzymać się w czasie użytkowania produktu, nawet jeżeli wyłącznik jest wciśnięty. Nie jest to oznaką awarii, ale efekt działania funkcji wyłączania.

1. Gdy akumulator się wyczerpie, silnik wyłączy się.

W takim przypadku należy go niezwłocznie naładować.

2. Silnik wyłączy się w przypadku przeładowania narzędzia.

W takim przypadku należy zwolnić przełącznik narzędzia i wyeliminować przyczynę przeładowania. Po wyeliminowaniu szkodliwego czynnika, można ponownie włączyć urządzenie.

3. Jeżeli w warunkach intensywnej pracy akumulator się

przegrzewa, może to powodowa ć przerywanie zasilania. W takim wypadku należy zaprzestać używania akumulatora i pozostawić go do ostygnięcia. Po ostygnięciu akumulator nadaje się do dalszego używania. Dodatkowo należy stosować się do poniższych uwag i ostrzeżeń. OSTRZEŻENIE Aby zapobiec wyciekom, przegrzaniu, emisji dymu, wybuchowi lub zapaleniu się akumulatora, należy stosować się do wszystkich wymienionych poniżej środków ostrożności

1. Należy upewnić się, że drobne wióry i pył nie gromadzą

się na akumulatorze. ○ Podczas pracy należy uważać, aby wióry i pył nie osadzały się na akumulatorze. ○ Usuwać wióry i pył, które opadają na akumulator, aby nie gromadziły się na jego powierzchni. ○ Nie przechowywać nieużywanych akumulatorów w pomieszczeniach silnie zapylonych. ○ Przed przechowywaniem akumulatora, należy usunąć z niego wióry i pył. Nie należy przechowywać akumulatora razem z częściami metalowymi (śruby, gwoździe itp.).

2. Nie przekłuwaj akumulatora ostrymi przedmiotami, takimi

jak gwoździe, nie uderzaj młotkiem, nie przygniataj, nie rzucaj ani nie poddawaj akumulatora wstrząsom.

3. Nie używaj akumulatora, który nosi wyraźne ślady

uszkodzenia lub odkształcenia.

4. Nie umieszczaj akumulatora w urządzeniu w odwrotny

5. Nie podłączaj akumulatora bezpośrednio do gniazda

sieci elektrycznej lub zapalniczki samochodowej.

6. Nie używaj akumulatora do celów innych, niż opisane.

7. Jeśli ładowanie akumulatora nie powiedzie się, nawet

po upływie określonego czasu ładowania, natychmiast przerwij ładowanie.

8. Nie poddawaj akumulatora działaniu wysokiej

temperatury lub wysokiego ciśnienia, np. poprzez umieszczanie go w kuchence mikrofalowej, suszarce lub pojemniku ciśnieniowym.

9. W przypadku pojawienia się wycieku lub nieprzyjemnego

zapachu upewnij się, że akumulator znajduje się z dala od ź ródeł ognia.

10. Nie używaj akumulatora w miejscach, w których

występuje silna elektryczność statyczna.

11. Jeśli w trakcie użytkowania, ładowania lub

przechowywania akumulatora pojawi się nieprzyjemny zapach, dojdzie do wycieku, nadmiernego nagrzania, odbarwienia lub odkształcenia bądź jeśli pojawi się jakakolwiek inna nieprawidłowość, akumulator należy natychmiast wyjąć z urządzenia lub ładowarki i zaprzestać jego użytkowania.

12. Nie zanurzać akumulatora ani nie dopuść do dostania

się do wnętrza jakiejkolwiek cieczy. Dostanie się do wnętrza cieczy przewodzącej prąd, takiej jak woda, może spowodować uszkodzenia skutkujące pożarem lub wybuchem. Akumulator należy przechowywać w chłodnym, suchym miejscu, z dala od materiałów palnych i łatwopalnych. Należy unikać miejsc narażonych na działanie gazów korozyjnych. UWAGA

1. Jeśli płyn wyciekający z akumulatora dostanie się do

oczu, nie pocieraj podrażnionego miejsca. Dokładnie przemyj oczy czystą wodą, np. z kranu, i niezwłocznie skontaktuj się z lekarzem. Jeśli płyn nie zostanie usunięty, może spowodować uszkodzenie wzroku.

2. W przypadku kontaktu płynu z akumulatora ze skorą,

natychmiast dokładnie przemyj skórę czystą wodą, np. z kranu. Płyn z akumulatora może spowodować podrażnienie skóry.

3. Jeśli w trakcie pierwszego użycia akumulator nadmiernie

się nagrzeje, pojawi się nieprzyjemny zapach bądź jeśli wykryte zostaną ślady rdzy, odbarwienia, odkształcenia lub inne nieprawidłowości, należy zaprzestać jego użytkowania i zwrócić go do dostawcy lub sprzedawcy. OSTRZEŻENIE W razie kontaktu styków akumulatora litowo-jonowego z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny może wystąpić zwarcie, które grozi wybuchem pożaru. Należy przestrzegać zamieszczonych poniżej zaleceń dotyczących przechowywania akumulatora. ○ Nie należy przechowywać akumulatora wraz z przedmiotami przewodzącymi prąd elektryczny, takimi jak opiłki metalu, gwoździe, druty stalowe, druty miedziane lub wszelkie inne przewody ○ Aby uniknąć zwarcia, akumulator powinien być zamontowany w elektronarzędziu lub zabezpieczony pokrywą, tak aby otwory wentylacyjne były szczelnie zakryte. (Patrz Rys. 3)

INFORMACJE DOTYCZĄCE

TRANSPORTU AKUMULATORA LITOWO-JONOWEGO Podczas transportowania akumulatora litowo-jonowego należy przestrzegać następujących środków ostrożności. OSTRZEŻENIE Należy powiadomić fi rmę transportową, że opakowanie zawiera akumulator litowo-jonowy, powiadomić fi rmę o jego mocy wyjściowej i postępować zgodnie z poleceniami fi rmy transportowej przy organizowaniu transportu. ○ Akumulatory litowo-jonowe, które przekraczają moc 100 Wh, są w klasyfi kacji ładunku określone jako niebezpieczne towary i będą wymagać specjalnych procedur aplikacji. ○ W przypadku transportu za granicę, muszą być zgodne z międzynarodowymi przepisami prawa oraz zasadami i przepisami kraju docelowego.

Moc wyjściowa Numer 2 lub 3 cyfrowy 000BookCS3630DB.indb168000BookCS3630DB.indb168 2021/01/1512:33:462021/01/1512:33:46169 Polski OPIS OZNACZONYCH POZYCJI (Rys. 2–Rys. 41) Akumulator Zmniejszanie naprężenia Regulator pompy oleju Wystająca głowica sprawdzianu głębokości Zapadka Łańcuch piły Hamulec łańcucha Zaokrąglić Otwory wentylacyjne Prowadnica Uruchamianie Rynna spustowa oleju łańcuchowego Styki Końcówka prowadnicy Zwalnianie Rowek Pokrywka akumulatora Koło łańcuchowe Przełącznik kontrolki poziomu naładowania akumulatora Otwór oleju Włóż/wprowadź Kierunek ostrza Kontrolka wskaźnika poziomu naładowania akumulatora Łapacz łańcucha Wyciągnij Ilustracja przedstawiająca kierunek zębów Kolec Wyżłobienia do wsunięcia akumulatora Przycisk odblokowania Śruba Rękojeść tylna Złącze (produkt) Przełącznik Piasta napinacza łańcucha Rękojeść przednia Pistolet nadmuchowy Pokrętło Występ Pilnik okrągły Złącze (akumulatora) Pokrywa boczna Ogniwo napędowe 1/5 średnicy pilnika Wyżłobienia do wsunięcia Pokrętło regulacji naprężenia Olej łańcuchowy Przymiar do ograniczników głębokości Zwieszanie naprężenia Wziernik oleju Pilnik płaski SPECYFIKACJE TECHNICZNE Model CS3630DB CS3635DB Napięcie 36 V Łańcuch piły Typ: 90PX-045X Podziałka: 9,5 mm (3/8”) / Grubość: 1,1 mm (0,043") Typ: 90PX-052X Podziałka: 9,5 mm (3/8”) / Grubość: 1,1 mm (0,043") Prowadnica Typ: 124MLEA041 Wielkość: 300 mm (Maks. długość cięcia) Typ: 144MLEA041 Wielkość: 350 mm (Maks. długość cięcia) Koło łańcuchowe Ilość zębów: 6 / 9,5 mm (3/8”) Prędkość łańcucha bez obciążenia 14,9 m/s (900 m/min) Pojemność zbiornika oleju łańcucha 100 ml Akumulator dostępny dla tego narzędzia* (sprzedawane oddzielnie)

  • Istniejących akumulatorów (BSL3660/3620/3626, z serii BSL18xx itp.) nie można używać w połączeniu z tym narzę dziem. Zasilania plecakowego (BL36200) i zasilacza sieciowego (ET36A) nie można używać w połączeniu z tym narzędziem. ** Waga: Łańcuch pilarki, prowadnica, futerał na łańcuch, olej i akumulator nie są dołączone AKCESORIA STANDARDOWE Poza elektronarzędziem (1 narzędzie) w opakowaniu znajdują się akcesoria wymienione na stronie 288. Akcesoria standardowe mogą ulec zmianie bez wcześniejszego zawiadomienia. ZASTOSOWANIA ○ Cięcie pni/kłód ○ Przycinanie gałęzi, ścinka drzew ogrodowych 000BookCS3630DB.indb169000BookCS3630DB.indb169 2021/01/1512:33:472021/01/1512:33:47170 Polski

3. Zakładanie nowego łańcucha piły na koło

łańcuchowe (Rys. 8) Zakładać łańcuch pilarki od końcówki prowadnicy. Dopilnować, aby łańcuch pilarki był ułożony tak, aby zęby były skierowane w stronę przedstawioną na rysunku pod kołem zębatym. Włożyć śrubę i występ napinacza łańcucha w otwór w prowadnicy, jednocześnie przytrzymując łańcuch i końcówkę prowadnicy. Założyć koniec łańcucha pilarki na koło łańcuchowe i przymocować prowadnicę do korpusu pilarki.

4. Montaż pokrywy bocznej (Rys. 9)

Założyć pokrywę boczną, wsuwając występ w szczelinę w korpusie piły. Dopilnować, aby łańcuch pilarki nie spadł z prowadnicy. Obrócić pokrętło o jeden obrót w celu tymczasowego przymocowania go. Przed ponownym założeniem pokrywy bocznej, usunąć wszelkie zanieczyszczenia z jej okolic.

5. Regulacja napinacza łańcucha piły (Rys. 10)

○ Podczas podnoszenia końcówki prowadnicy obracać pokrętło regulacji naprężenia w celu wyregulowania naprężenia łańcucha piły. ○ Obracać pokrętłem naprężenia w stronę „+”, aby zwiększyć naprężenie łańcucha, lub w stronę „-”, aby je zmniejszyć.

6. Sprawdzanie naprężenia łańcucha piły (Rys. 11)

Wyregulować naprężenie łańcucha piły tak, aby luz miedzy ogniwem napędowym łańcucha pił y a prowadnicą wynosił od 0,5 do 1 mm przy nieznacznym podnoszeniu łańcucha piły w pobliżu środka prowadnicy.

7. Zabezpieczanie pokrętła (Rys. 12)

Po zakończeniu regulacji podnieść prowadnicę i całkowicie dokręcić pokrętło. OSTRZEŻENIE Po wyregulowaniu naprężenia łańcucha piły upewnić się, że pokrętło jest całkowicie dokręcone Jeżeli jest luźne może dojść do obrażeń.

PRZEGLĄD I PRZYGOTOWANIE

PRZED PRACĄ Przed użyciem wykonać następujące przeglądy i przygotowania. OSTRZEŻENIE ○ W celu zapobieżenia wypadkom zawsze należy wykonać czynności od 1 do 3 celem zapewnienia, że akumulator zasilający został odłączony od korpusu. ○ Nie wolno zabezpieczać przycisku odblokowania, kiedy jest wciśnięty. Jeżeli przełącznik zostanie przypadkowo włączony, narzędzie może niespodziewanie uruchomić się i może dojść do wystąpienia obrażeń.

1. Zapewnienie, że przełącznik jest wyłączony

○ Jeżeli akumulator zasilający zostanie włożony bez wiedzy, czy przełącznik jest włączony, może dojść do nieoczekiwanego uruchomienia narzędzia, co może prowadzić do wypadku. ○ Kiedy przełącznik zostanie włączony podczas naciskania przycisku odblokowania, narzędzie włącza się, a kiedy przełącznik zostanie puszczony, narzędzie wyłącza się.

2. Sprawdzanie naprężenia łańcucha piły

○ Jeżeli naprężenie łańcucha piły jest niewłaściwe występuje ryzyko uszkodzenia łańcucha piły lub prowadnicy oraz nieprawidłowego działania. Postępując zgodnie z krokami od 5 do 7 “Montaż (wymiana) łańcucha piły” zapewnić ustawienie prawidłowego naprężenia.

Działanie Rysunek Strona Wyjmowanie i wkładanie akumulatora

Wybór akcesoriów ― 289 *1 Działanie przełącznika Jeżeli przełącznik zostanie włączony, kiedy naciśnięty jest przycisk odblokowania, łańcuch piły obraca się. (Rys. 16) Dopóki przycisk odblokowania nie zostanie naciśnięty nie można włączyć przełącznika. Po włączeniu przełącznika łańcuch piły kontynuuje obroty tak długo jak przycisk odblokowania jest wciśnięty. Jeżeli przełącznik zostanie zwolniony, uruchamiany jest hamulec w celu zatrzymania obrotów łańcucha piły. OSTRZEŻENIE Nie wolno zabezpieczać przycisku odblokowania, kiedy jest wciśnięty. Jeżeli przełącznik zostanie przypadkowo włączony, narzędzie może niespodziewanie uruchomić się i może dojść do wystąpienia obrażeń. ŁADOWANIE Akumulator i ładowarka nie są dołączone do tego produktu. W przypadku akumulatorów, należy je ładować zgodnie z instrukcją obsługi używanej ładowarki.

MONTAŻ (WYMIANA) ŁAŃCUCHA

PIŁY OSTRZEŻENIE ○ W celu zapobieżenia wypadkom zawsze należy wyłączyć narzędzie i wyjąć akumulator zasilający. ○ Nie wolno stosować łańcucha piły lub prowadnicy innych niż określone w punkcie "SPECYFIKACJE TECHNICZNE". ○ Nie używać zasilania plecakowego (BL36200) i zasilacza sieciowego (ET36A). Konfi guracja tych urządzeń ma tendencję do powodowania owijania się kabla wokół użytkownika, co może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA Nosić grube rękawice i zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała spowodowanych przez łańcuch pilarki. WSKAZÓWKA ○ Podczas zdejmowania łańcucha pił y usunąć wióry ze spustu oleju, otworu oleju i rowka prowadnicy. Nagromadzenie wiórów może prowadzić do usterki narzędzia. ○ Stosować odpowiedni rodzaj łańcucha piły, zgodnie ze specyfi kacją. W przypadku zamontowania niewłaściwej prowadnicy łańcuch może spaść i może dojść do obrażeń.

1. Demontaż pokrywy bocznej (Rys. 6)

Obrócić pokrętło i zdemontować pokrywę boczną.

2. Demontaż łańcucha piły i prowadnicy (Rys. 7)

Obracać pokrętłem naprężenia w stronę „-”, aby lekko poluzować łańcuch pilarki, a następnie zdjąć go z koła zębatego. Odłą czyć wraz z prowadnicą w kierunku wskazanym strzałką. 000BookCS3630DB.indb170000BookCS3630DB.indb170 2021/01/1512:33:482021/01/1512:33:48171 Polski ○ Jeżeli łańcuch piły jest nadal nowy, jest on szczególnie sprężysty, dlatego należy okresowo sprawdzać jego naprężenie i regulować w razie potrzeby. ○ Sprawdzić również, czy pokrętło jest dobrze dokręcone.

3. Sprawdzanie oleju łańcuchowego

○ Narzędzie dostarczane jest bez wlanego oleju łańcuchowego. Upewnić się, że zbiornik oleju został, przed użyciem, napełniony dostarczonym olejem łańcuchowym. (Rys. 13) ○ W czasie pracy okresowo sprawdzać wziernik oleju i uzupełniać olej w razie konieczności. ○ Jeżeli skończy się dostarczony olej łańcuchowy skorzystać ze sprzedawanego oddzielnie oleju łańcuchowego HiKOKI lub równoważnego oleju łań cuchowego dostępnego na rynku ○ Olej łańcuchowy smaruje automatycznie. Wydatek tłoczenia dla smarowania automatycznego jest ustawiony fabrycznie na maksimum. Aby zmniejszyć prędkość nanoszenia oleju, obracać regulatorem pompy olejowej po prawej stronie okienka kontrolnego zgodnie ze wskazówkami zegara. (Rys. 14) WSKAZÓWKA ○ Pojemność zbiornika oleju wynosi około 100 ml. sześć. Dopilnować, aby podczas uzupełniania oleju do łańcucha nie doszło do wycieku oleju ani przepełnienia zbiornika oleju. ○ Zalecamy przechowywanie zapasu oleju łańcuchowego. W przypadku kontynuowania pracy bez oleju łańcuchowego, może dojść do przypalenia łańcucha lub usterki silnika. ○ Uważać, aby pył ani inne ciała obce nie przedostały się do zbiornika oleju. Jeżeli pył lub inne ciała obce przedostaną się do zbiornika oleju może dojść do uszkodzenia narzędzia.

Olej łańcuchowy pozostały w zbiorniku może wyciekać z przyczyn konstrukcyjnych urządzenia. Chociaż nie wskazuje to na wystąpienie usterki może to doprowadzić do zanieczyszczenia miejsca składowania, dlatego należy uważać. Na czas przechowywania opróżnić zbiornik z oleju, a pod korpusem umieścić podkładkę, która będzie mogła pochłaniać olej w przypadku wycieku.

4. Montaż akumulatora zasilającego (Rys. 4)

Jak pokazano na Rys. 4, dociskać mocno, aż do kliknięcia na miejscu. UWAGA Pewnie przymocować akumulator zasilający. Jeżeli akumulator zasilający nie zostanie pewnie przymocowany może odpaść i może dojść do wystąpienia obrażeń.

5. Sprawdzanie pracy hamulca łań

cucha piły (Rys. 15) OSTRZEŻENIE ○ Chociaż hamulec łańcucha jest urządzeniem awaryjnego zatrzymania, nie jest on całkowicie niezawodny. Pracować ostrożnie, celem uniknięcia ryzyka odbicia. ○ Hamulec łańcucha służy do używania w sytuacjach awaryjnych i podczas rozruchu. Nie wolno korzystać z niego bez znajomości rzeczy. ○ W celu uniknięcia pogorszonego działania hamulca łańcucha w wyniku nagromadzenia wiórów itp., należy go regularnie czyścić. ○ Hamulec łańcucha jest ważnym elementem zapewniającym bezpieczeństwo użytkowania. W przypadku jakichkolwiek problemów z działaniem hamulca łańcucha, należy zlecić naprawę w najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym HiKOKI. ○ Produkt jest dostarczany z hamulcem łańcucha ustawionym w pozycji „ON”. Przed uż yciem należy zwolnić hamulec łańcucha. Hamulec łańcucha jest urządzeniem zatrzymania awaryjnego, które zatrzymuje łańcuch piły, kiedy narzędzie podlega odbiciu itp., celem zredukowania ryzyka. (Patrz “Odbicie - przyczyny i zapobiegnie przez operatora”.) Nacisnąć hamulec łańcucha ( ) w kierunku wskazanym strzałką, aby go włączyć i zatrzymać łańcuch pilarki. Aby zwolnić hamulec łańcucha, należy zwolnić przełącznik i pociągnąć do tyłu hamulec łańcucha. UWAGA Hamulec łańcucha działa tylko przy włączonym zasilaniu. Sprawdzić działanie hamulca łańcucha w miejscu, w którym w pobliżu nie znajdują się żadne osoby ani przeszkody. Nacisnąć włącznik, jednocześnie wciskając przycisk wyłączania blokady. Gdy łańcuch pilarki zacznie się obracać, popchnąć hamulec łańcucha do przodu, w kierunku łańcucha. Jeśli łańcuch pilarki zatrzymał się, oznacza to, że hamulec pilarki działa zgodnie z przeznaczeniem. Aby zwolnić hamulec, należy zwolnić przełącznik i pociągnąć do tyłu hamulec łańcucha.

6. Sprawdzanie podawania oleju łańcuchowego

(Rys. 16) ○ Podczas włączania narzędzia olej łańcuchowy automatycznie smaruje łańcuch piły i prowadnicę. ○ Jeżeli po 2 do 3 minut od włączenia narzędzia olej nie pokazuje się sprawdzić, czy wokół rynny oleju nie nagromadziły się wióry. (Patrz “Czyszczenie rynny oleju łańcuchowego”.) (Patrz st “Sprawdzanie oleju łańcuchowego”.) KONTROLKA POZIOMU

NAŁADOWANIA AKUMULATORA

Pozostały poziom naładowania akumulatora można sprawdzić, wciskając przełącznik kontrolki poziomu naładowania akumulatora, co spowoduje włączenie kontrolki. (Rys. 17, Tabela 1) Kontrolka zgaśnie po upływie około 3 sekund od wciśnięcia przełącznika kontrolki poziomu naładowania akumulatora. Wskazania kontrolki poziomu naładowania akumulatora mają jedynie charakter przybliżony z uwagi na występowanie drobnych różnic dotyczących temperatury otoczenia i stanu akumulatora. Co więcej, wskazania kontrolki poziomu naładowania akumulatora mogą różnić się od wskazań kontrolki na narzędziu lub ładowarce. (Akumulator nie jest dołączony do zestawu i jest sprzedawany oddzielnie) Tabela 1 Stan lampki Pozostała energia baterii Świeci się; Poziom naładowania akumulatora przekracza 75%. Świeci się; Poziom naładowania akumulatora mieści się w zakresie od 50% do 75%. Świeci się; Poziom naładowania akumulatora mieści się w zakresie od 25% do 50%. Świeci się; Poziom naładowania akumulatora wynosi poniżej 25%. Miga; Akumulator niemal całkowicie wyczerpany. Naładować akumulator najszybciej, jak to możliwe. 000BookCS3630DB.indb171000BookCS3630DB.indb171 2021/01/1512:33:482021/01/1512:33:48172 Polski Miga; Zasilanie wstrzymane z powodu wysokiej temperatury. Wyjąć akumulator z narzędzia i poczekać, aż całkowicie ostygnie. Miga; Zasilanie wstrzymane z powodu awarii lub nieprawidłowego działania. Może to oznaczać usterkę akumulatora, dlatego proszę skontaktować się ze sprzedawcą. Ponieważ działanie wskaźnika pozostalej energii baterii może różnić się w zależności od temperatury otoczenia i charakterystyki baterii, należy traktować go wyłącznie referencyjnie. WSKAZÓWKA ○ Nie należy mocno potrząsać panelem przełączników ani uderzać go. Może to doprowadzić do wystąpienia problemów. ○ W celu zaoszczędzenia energii wskaźnik pozostałej energii baterii świeci tylko po naciśnięciu jego przełącznika.

OSTRZEŻENIE ○ Przed pracą upewnić się, że działa hamulec łańcucha. ○ Podczas używania pewnie trzymać uchwyty obydwoma rękoma. ○ Podczas cięcia belek drewnianych od spodu zapewnić, że łańcuch piły nie będzie uderzał w belkę. Jeżeli narzędzie zostanie popchnięte do tyłu może dojść do obrażeń. ○ W czasie przerw w pracy lub po pracy zawsze należy wyłączyć narzędzie i zdemontować akumulator zasilający z korpusu. Zawsze należy monitorować miejsce pracy i otaczający obszar celem zapewnienia, że nie ma przedmiotów, które mogą spowodować obrażenia, wypadki lub usterki, a jeżeli jakiekolwiek są obecne należy je zawczasu usunąć. W szczególności podczas przygotowywania podstawy pod nogi do wykonania pracy, zapewnić że nie będzie niestabilności ani żadnych przedmiotów, które mogą spowodować przewrócenie. Podczas ścinania stojących drzew zawsze należy zwracać szczególną uwagę na kierunek, w którym drzewo będzie opadać lub toczyć się i zawczasu ustalić dla siebie bezpieczny obszar ewakuacji oraz drogi ewakuacyjne. Zapewnienie, że narzędzie jest wyłączone Jeżeli akumulator zasilający zostanie włożony, kiedy nie będzie wiadomo czy przełącznik jest włączony, może dojść do nieoczekiwanego uruchomienia narzędzia, co może prowadzić do wypadku. Montaż akumulatora zasilającego (Rys. 4) Jak pokazano na Rys. 4, dociskać mocno, aż do kliknięcia na miejscu. Włączanie przełącznika Upewniając się, że łańcuch piły nie styka się z belką drewnianą włączyć przełącznik i rozpocząć cięcie, kiedy wzrośnie prędkość łańcucha piły. UWAGA ○ Podczas włączania narzędzia zapewnić, że łańcuch piły nie styka się materiałem lub czymkolwiek innym. ○ Podczas używania pamiętać o zapewnieniu, że łańcuch piły nie styka się innym materiałem lub przedmiotem. W szczególności, po zakończeniu cięcia uważać, aby narzędzie nie dotknęło podłoża. WSKAZÓWKA Z wyprzedzeniem napełniać zbiornik oleju celem zapobieżenia pracy narzędzia bez oleju.

1. Ogólna procedura cięcia

(1) Włączyć zasilanie lekko przytrzymując piłę nieznacznie oddaloną od drewna, które ma być cięte. Cięcie rozpocząć po uzyskaniu przez narzędzie pełnej prędkości. (2) Podczas cięcia cienkiego kawałka drewna dociskać podstawę prowadnicy do drewna i ciąć w dół, jak pokazano na Rys. 18. (3) Podczas cięcia grubego kawałka drewna dociskać kolec na przedniej części prowadnicy do drewna i ciąć wykonując działanie dźwigniowe korzystając z kolca jako punktu podparcia, jak pokazano na Rys. 19. (4) Podczas poziomego cięcia drewna, obrócić korpus narzę dzia w prawo tak, aby prowadnica znalazła się poniżej i przytrzymać górną stronę uchwytu przedniego lewą ręką. Przytrzymać prowadnicę poziomo i umieścić kolec tak, aby znalazł się z przodu korpusu na surowcu drzewnym. Korzystając z kolca, jako punktu podparcia wciąć się w drewno obracając uchwyt tylny w prawo. (Rys. 20) (5) W przypadku cięcia drewna od dołu, dotknąć lekko do drewna górną częścią prowadnicy. (Rys. 21) (6) Oprócz dokładnego zapoznania się z instrukcją postępowania, należy przed użyciem zapewnić praktyczne przeszkolenie w zakresie obsługi piły łańcuchowej lub co najmniej praktyczne ćwiczenie w zakresie cięcia długościowego okrąg łych belek drewnianych na kozłach do piłowania drewna. (7) W przypadku cięcia kłód lub belek, które nie są podparte, należy je odpowiednio podeprzeć przez unieruchomienie ich na czas cięcia za pomocą kozła do cięcia drewna lub innej odpowiedniej metody. UWAGA ○ W przypadki ciecia drewna od spodu występuje zagrożenie odepchnięciem korpusu narzędzia w kierunku użytkownika, jeżeli łańcuch silnie uderzy o drewno. ○ Nie wykonywać cięcia na pełną głębokość zaczynając od spodu ponieważ występuje zagrożenie niekontrolowanego wyskoczenia prowadnicy przy kończeniu cięcia. ○ Zawsze należy zapobiegać zetknięciu się pracującego łańcucha piły z podłożem lub plotami z siatki drucianej.

ęcie konarów (1) Cięcie konarów na stojącym drzewie Grube konary powinny zostać początkowo odcięte w pewnej odległości od pnia drzewa. Najpierw należy ciąć je od spodu w jednej trzeciej, a następnie dociąć konar od góry. Na zakończenie należy odciąć pozostałą część konaru, równo z pniem drzewa. (Rys. 22) UWAGA ○ Zawsze należy uważać, aby uniknąć spadających konarów. ○ Zawsze należy uważać na odbicie piły łańcuchowej. (2) Cięcie konarów na powalonych drzewach Najpierw należy odciąć wszystkie konary, które nie dotykają podłoża, a następnie te, które dotykają podłoża. Podczas cięcia grubych konarów dotykających podłoż

najpierw należy naciąć je do połowy grubości od góry, a następnie odciąć konary od dołu. (Rys. 23) UWAGA ○ Podczas odcinania konarów dotykających podłożą uważać, aby prowadnica nie została zakleszczona w wyniku nacisku. ○ Na ostatnim etapie cięcia uważać na gwałtowne odtoczenie się kłody. 000BookCS3630DB.indb172000BookCS3630DB.indb172 2021/01/1512:33:482021/01/1512:33:48173 Polski

Podczas cięcia kłody ustawionej jak pokazano na Rys. 24, najpierw naciąć ją na jedną trzecią grubości od dołu, a następnie dokończyć cięcie od góry. Podczas cięcia kłody na wydrążonym stelażu, jak pokazano na Rys. 25, najpierw naciąć ją na dwie trzecie grubości od góry, a następnie dokończyć tnąc z dołu do góry. UWAGA ○ Zapewnić, że prowadnica nie zostanie ściśnięta w kłodzie. ○ Podczas pracy na pochyłościach pamiętać o tym, aby stać od strony nad kłodą. W przypadku stania od strony pod kłodą, odcięta część kłody może się stoczyć na wykonującego cięcie.

4. Cięcie kłody ułożonej płasko

Dopilnować, aby kłoda była stabilna. Wcisnąć ostrogę pilarki w kłodę. Używać ostrogi jako punktu podparcia, wokół którego można podnosić uchwyt, aby ułatwić sobie cięcie. (Rys. 26)

5. Cięcie kłody podpartej na obu końcach

Rozpocząć od wcięcia się od góry na głębokość około jednej trzeciej grubości kłody, a następnie ciąć o spodu, aby ukończyć cięcie. Prowadnica może się zablokować w rzazie, jeśli podejmie się próbę przecięcia kłody za jednym razem od góry. (Rys. 27)

(1) Podciąć ( jak pokazano na Rys. 28). Wykonać podcięcie w kierunku, w którym drzewo ma upaść. Głębokość podcięcia powinna wynosić 1/3 średnicy drzewa. Nigdy nie wolno ścinać drzew bez odpowiedniego podcięcia. (2) Dociąć ( jak pokazano na Rys. 28). Docięcie wykonać około 5 cm powyżej i równolegle do podcięcia poziomego. Jeżeli w czasie cięcia łańcuch zostanie zakleszczony, zatrzymać piłę i użyć klinów do jej uwolnienia. Nie wolno przecinać drzewa. UWAGA ○ Ścinki drzew nie wolno prowadzić w sposób powodujący zagrożenie dla jakiejkolwiek osoby, uderzenie w jakiekolwiek przewody użytkowe lub jakiekolwiek zniszczenia mienia. ○ Pamiętać o tym, aby stać na stronie pochyłości powyżej drzewa, ponieważ może się ono stoczyć lub zsunąć po ścięciu. Środki ostrożności podczas cięcia W przypadku prac o dużej skali lub ciągłych Urządzenie jest dostarczane z obwodem zabezpieczającym przed przegrzaniem elektroniczne części sterujące pracą akumulatora. Podczas długotrwałego użytkowania lub podczas pracy z wysokim obciążeniem spowodowanym naciskiem na narzędzie, temperatura narzędzia wzrośnie i w końcu spowoduje uruchomienie obwodu zabezpieczającego przed przegrzaniem, który wyłączy narzędzie. W takim przypadku należy odczekać do schłodzenia się urządzenia. Kiedy temperatura spadnie, będzie można ponownie używać urządzenia. Jeżeli podczas ciągłej pracy zaistnieje konieczność doładowania akumulatora, należy wcześniej odczekać do schłodzenia się urz ądzenia przez 15 minut. Chwytanie/siła docisku piły łańcuchowej Piłę łańcuchową należy zawsze chwytać pewnie. Dodatkowo, nie należy obciążać piły łańcuchowej bardziej niż konieczne. Podczas cięcia, dodatkowa siła wywierana na piłę łańcuchową nie zwiększy prędkości cięcia. Spowoduje to obciążenie silnika, pogorszy charakterystykę i uszkodzi lub spowoduje usterkę silnika lub prowadnicy. Narzędzie stosować w zakresie, w którym prędkość łańcucha piły będzie uzasadniona. W szczególności, kiedy łańcuch piły zatrzymuje się (ulega zakleszczeniu) ze względu na nadmierną siłę, może to doprowadzić do obrażeń lub usterki narzędzia. Chwytacz łańcucha ○ Chwytacz łańcucha znajduje się na głowicy napędu tuż poniżej łańcucha i zapobiega możliwości uderzenia operatora przez zerwany łańcuch. ○ Kiedy łańcuch piły jest przecięty zastąpić go nowym zgodnie z opisem w punkcie “Montaż (wymiana) łań cucha piły”.

OSTRZENIE OSTRZA ŁAŃCUCHA

OSTRZEŻENIE W celu zapobieżenia wypadkom zawsze należy wyłączyć przełącznik i wyjąć akumulator zasilający z korpusu. UWAGA Naostrzyć łańcuch pilarki i wyregulować ogranicznik głębokości w środkowym położeniu na prowadnicy, z łańcuchem pilarki podłączonym do głównego korpusu. WSKAZÓWKA Naostrzyć łańcuch piły i wyregulować sprawdzian głębokości w centralnym położeniu prowadnicy, kiedy łańcuch piły jest przymocowany do korpusu. W przypadku pogorszenia ostrości łańcucha piły, silnik i każda część korpusu piły są mocniej obciążone i następuje spadek sprawności. W celu zapewnieni optymalnej pracy narzę dzia konieczna jest konserwacja okresowa mająca na celu utrzymanie ostrości łańcucha piły.

Użyć okrągłego pilnika o średnicy 4 mm. Okrągły pilnik należy trzymać w taki sposób, aby jedna piąta jego średnicy wystawała powyżej górnej krawędzi zęba, jak pokazano na Rys. 29. Ostrzyć zęby, utrzymując okrągły pilnik pod kątem 30° do prowadnicy, jak pokazano na Rys. 30. Szlifować zęby, delikatnie popychając okrągły pilnik w stronę uchwytu. Dopilnować, aby okrągły pilnik nie dotykał łańcucha pilarki podczas jego wycofywania. Dopilnować, aby wszystkie zęby zostały naostrzone pilnikiem pod tym samym k ątem, ponieważ w przeciwnym wypadku wydajność narzędzia spadnie. Odpowiednie kąty ostrzenia zębów są podane na Rys. 31. (Okrągły pilnik jest sprzedawany oddzielnie).

2. Regulacja ogranicznika głębokości

OSTRZEŻENIE ○ Nie szlifować górnej części ogniw łączących ani ogniw napędowych i nie powodować odkształcenia tych części. ○ Ograniczniki głębokości należy regulować zgodnie z wyznaczonymi wymiarami i kształtami, ponieważ w przeciwnym razie ryzyko odrzutu może wzrosnąć i prowadzić do obrażeń ciała. Opaska zderzaka Ogniwo napędowe Ograniczniki głębokości muszą być ustawione wszystkie w ten sam sposób, ponieważ służą one do regulacji głębokości w miejscu, gdzie zęby wgryzają się w drewno. Podczas ostrzenia łańcucha pilarki koniecznie sprawdzić ogranicznik głębokości dwa lub trzy razy. (Rys. 32) 000BookCS3630DB.indb173000BookCS3630DB.indb173 2021/01/1512:33:482021/01/1512:33:48174 Polski Położyć przymiar do ograniczników głębokości na łańcuchu pilarki, pozostawiając ogranicznik widoczny w rowku przymiaru, a następnie użyć płaskiego pilnika do spiłowania części wystającej poza przymiar do ograniczników głębokości. (Rys. 33) (Przymiar do ograniczników głębokości i płaski pilnik są sprzedawane oddzielnie). Po spiłowaniu ogranicznika głębokości, zaokrąglić przednią stronę ogranicznika głębokości tak, aby nadać mu pierwotny kształt. (Rys. 34) Po naostrzeniu łańcucha piły zanurzyć go w oleju łańcuchowym w celu spłukania opiłków. Jeżeli opiłki nie zostaną usuni ęte łańcuch piły i prowadnica szybko ulegną zużyciu podczas użytkowania. Przymiaru do ograniczników głębokości można także używać podczas wyrównywania powierzchni z użyciem okrągłego pilnika. (Rys. 35)

KONSERWACJA I KONTROLA

Po zakończeniu pracy i podczas przechowywania urządzenia wykonać przegląd i konserwację każdej z części. OSTRZEŻENIE W czasie konserwacji i przeglądów zawsze należy wyłączyć narzędzie i zdemontować akumulator zasilający z korpusu. Dodatkowo należy odłączyć od gniazdka wtyczkę zasilania ładowarki. UWAGA Piłę łańcuchową zawsze obsługiwać w rękawiczkach.

1. Przeglądy łańcucha piły

○ Należy okresowo dokonywać przeglądu łańcucha piły. W przypadku jakiejkolwiek nietypowej sytuacji należy zastąpić go nowym łańcuchem w sposób opisany w części “Montaż (wymiana) łańcucha piły”. ○ Sprawdzić naprężenie łańcucha i sprawdzić, czy jest on poprawnie napięty. ○ Przerwać używanie narzędzia, jeżeli łańcuch ulegnie stępieniu i naostrzyć go zgodnie z opisem w punkcie “Ostrzenie ostrza łańcucha”. ○ Po użyciu, dokładnie nasmarować łańcuch piły i prowadnice za pomocą oleju, w celu zabezpieczenia przed rdzewieniem. WSKAZÓWKA W celu oczyszczenia pokrywy bocznej, koła zębatego, wlewu oleju do łańcucha i prowadnicy, skorzystać z procedury „Instalacja (wymiana) łańcucha pilarki” i zdemontować łańcuch pilarki.

2. Czyszczenie pokrywy bocznej i koła zębatego

(Rys. 36) Oczyścić i usunąć wszelkie wióry i trociny pozosta

3. Czyszczenie rynny oleju łańcuchowego (Rys. 37)

Przed oczyszczeniem rynny oleju łańcuchowego zdemontować pokrywę boczną i prowadnicę.

4. Czyszczenie prowadnicy (Rys. 38)

Kiedy wióry i podobne zanieczyszczenia zostaną zakleszczone w rowku prowadnicy lub rynnie oleju, może zostać zablokowany przepływ oleju, co może prowadzić do uszkodzenia narzędzia. Zdemontować prowadnicę i usunąć wszelkie zakleszczone po użyciu wióry z rowka i podczas wymiany łańcucha piły. (Patrz “Montaż (wymiana) łańcucha piły.”)

5. Czyszczenie hamulec łańcucha (Rys. 39)

Użyć szczotki do usunięcia wszelkich drobnych wiórów i opiłków ze szczeliny między belką a korpusem pilarki.

6. Sprawdzanie łapacza łańcucha (Rys. 40)

Łapacz łańcucha jest przeznaczony do ochrony operatora przed uderzeniem przez łańcuch pilarki w przypadku spadnięcia lub przerwania łańcucha. Łapacz łańcucha jest wbudowany w pokrywę boczną. Sprawdzić, czy łapacz łańcucha nie jest uszkodzony.

7. Sprawdzanie śrub mocujących

Regularnie sprawdzaj wszystkie mocujące śruby i upewnij się, że są mocno przykręcone. Jeśli któraś z nich się obluzuje, natychmiast ją przykręć. Zaniedbanie tego może spowodować poważne zagrożenie.

8. Konserwacja silnika

Uzwojenie silnika stanowi kluczowy element narzędzia. Należy bardzo dokładnie pilnować, aby uzwojenie nie zostało uszkodzone i/lub zmoczone wodą lub olejem.

9. Czyszczenie komory montażu akumulatora i

akumulatora (Rys. 41) Za pomocą szczotki lub pistoletu nadmuchowego usuwać wióry, opiłki i trociny i utrzymywać pilarkę

czystości. WSKAZÓWKA ○ Dopuszczenie do nagromadzenia się wiórów i trocin podczas użytkowania może spowodować upadek akumulatora lub inne wypadki. Dopuszczenie do nagromadzenia się wiórów i trocin może również prowadzić do usterek, w tym braku prawidłowego styku między akumulatorem a stykami pilarki. ○ Po czyszczeniu sprawdzić, czy akumulator można łatwo odłączać i ponownie podłączać do korpusu narzędzia.

10. Czyszczenie obudowy zewnętrznej

Kiedy piła łańcuchowa zostanie zaplamiona, wytrzeć ją suchą miękką szmatką lub szmatką zwilżoną wodą z mydłem. Nie wolno stosować rozpuszczalników chlorowych, benzyny lub rozcieńczalnika do farb, ponieważ topią one tworzywa sztuczne.

○ Dokładnie oczyści ć wszystkie części. Pokryć metalowe części cienką warstwą inhibitora korozji. ○ Przed rozpoczęciem przechowywania koniecznie naprawić wszelkie uszkodzenia. ○ Przy przechowywaniu urządzenia wykonać czyszczenie i konserwację każdej części i zamontować łańcuch w prowadnicy. ○ Przechowywać piłę łańcuchową w miejscu, w którym temperatura jest niższa niż 40°C i poza zasięgiem dzieci. WSKAZÓWKA Przechowywanie akumulatorów litowo-jonowych. Upewnić się, że przed przechowywaniem akumulatory litowo-jonowe zostały całkowicie naładowane. Długotrwałe przechowywanie akumulatorów (3 miesiące lub dłużej) o niskim poziomie naładowania może spowodować pogorszenie ich wydajności, istotnie skracając czas ich użytkowania lub sprawiając, że nie będą one w stanie utrzymać ładunku. Znacznie skrócony czas użytkowania akumulatorów można jednak poprawić poprzez ich wielokrotne ładowanie i używanie – od dwóch do pięciu razy. Jeżeli czas użytkowania akumulatorów – pomimo wielokrotnego ładowania i używania – jest bardzo krótki, należy je uznać za trwale wyczerpane i zakupić nowe. UWAGA Podczas użytkowania i konserwacji narzędzi elektrycznych muszą być przestrzegane przepisy i standardy bezpieczeństwa. 000BookCS3630DB.indb174000BookCS3630DB.indb174 2021/01/1512:33:492021/01/1512:33:49175 Polski Ważna informacja dotycząca akumulatorów do narzędzi bezprzewodowych HiKOKI Należy zawsze używać jednego z zalecanych oryginalnych akumulatorów. Nie możemy zagwarantować bezpieczeństwa i poprawności działania naszych narzędzi bezprzewodowych, jeżeli używane są akumulatory inne, niż zalecane lub gdy akumulator zostanie rozmontowany i zmodyfi kowany (np. demontaż i wymiana ogniw lub innych komponentów). GWARANCJA Gwarancja na elektronarzędzia HiKOKI jest udzielana z uwzględnieniem praw statutowych i przepisów krajowych. Gwarancja nie obejmuje wad i uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego użytkowania lub wynikających z normalnego zużycia. W wypadku reklamacji należy dostarczyć kompletne elektronarzędzie do autoryzowanego centrum serwisowego HiKOKI wraz z KARTĄ GWARANCYJNĄ znajdującą się na końcu instrukcji obsługi. Informacja dotycząca poziomu hałasu i wibracji Mierzone wartości było określone według EN62841 i zadeklarowane zgodnie z ISO 4871. CS3630DB Zmierzony poziom dźwięku A: 107 dB (A) Zmierzone ciśnienie akustyczne A: 87 dB (A) Niepewność K: 3 dB (A) CS3635DB Zmierzony poziom dźwięku A: 105 dB (A) Zmierzone ciśnienie akustyczne A: 85 dB (A) Niepewność K: 3 dB (A) Noś słuchawki ochronne. Wartość całkowita wibracji (trójosiowa suma wektorowa), określona zgodnie z postanowieniami normy EN62841. CS3630DB

Niepewność K = 1,5 m/s

Niepewność K = 1,5 m/s

Deklarowana całkowita wartość drgań i deklarowana wartość emisji hałasu zostały zmierzone z wykorzystaniem znormalizowanej metody testowej i mogą być wykorzystywane do porównywania narzędzi. Mogą one być również wykorzystywane do wstępnej oceny ekspozycji. OSTRZEŻENIE ○ Emisja drgań i hałasu podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od deklarowanej wartości całkowitej w zależności od sposobów użytkowania narzędzia, w szczególności rodzaju przetwarzanego przedmiotu; oraz ○ Określ środki bezpieczeństwa wymagane do ochrony operatora zgodnie z szacowaną wartością narażenia na zagrożenie w zależności od rzeczywistych warunków użytkowania (uwzględniając wszystkie etapy cyklu roboczego, a także przerwy w pracy urządzenia oraz praca w trybie gotowości). WSKAZÓWKA W zwiazku z prowadzonym przez HiKOKI programem badań i rozwoju, specyfi kacje te mogą się zmienić w każdej chwili bez uprzedzenia. 000BookCS3630DB.indb175000BookCS3630DB.indb175 2021/01/1512:33:492021/01/1512:33:49176 Polski

ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Jeżeli urządzenie nie działa prawidłowo, należy zapoznać się z informacjami zamieszczonymi w poniższej tabeli. Jeżeli rozwiązanie problemu nadal nie jest możliwe, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem naprawczym fi rmy HiKOKI.

Symptom Możliwa przyczyna Rozwiązanie Silnik pracuje ale łańcuch piły... ○ nie przemieszcza się ○ nie przemieszcza się swobodnie Aktywowany może być hamulec łańcucha. Zwolnić, pociągając dźwignię hamulca łańcucha do siebie. Nadmierne naprężenie łańcucha piły. Sprawdzić naprężenie łańcucha piły i jeżeli jest zbyt duże poluzować naprężenie. Łańcuch piły spada z koła łańcuchowego. Sprawdzić, czy łańcuch pilarki jest prawidłowo zamocowany na kole zębatym. Pod pokrywą boczną

  • uwięzione ciała obce Oczyścić pokrywę boczną. W rowku prowadnicy...
  • nie ma przepływu oleju Oczyścić rowek prowadnicy i otwór oleju. Upewnić się, że w zbiorniku jest olej i w razie konieczności uzupełnić. Słabe naostrzenie Łańcuch piły...
  • jest zużyty lub ostrze jest złamane

Oświadczamy na własną wyłączną odpowiedzialność, że Akumulatorowa piła łańcuchowa podanego typu i oznaczona unikalnym kodem identyfi kacyjnym *1) jest zgodna z wszystkimi właściwymi wymogami dyrektyw *2) i norm *3). Dokumentacja techniczna w *4) – Patrz poniżej. Menedżer Norm Europejskich przedstawicielstwa fi rmy w Europie jest upoważniony do sporządzania dokumentacji technicznej. 2000/14/WE CS3630DB Zmierzony poziom mocy dżwięku: 107 dB Gwarantowany poziom mocy dżwięku: 110 dB CS3635DB Zmierzony poziom mocy dżwięku: 105 dB Gwarantowany poziom mocy dżwięku: 108 dB Instytucja notyfi kująca (2006/42/WE) : 0158 DEKRA Testing and Certifi cation GmbH Handwerkstraße 15 70565 Stuttgart, Niemcy przeprowadziła badanie typu WE i wydała certyfi kat badania typu WE nr 4821002.21001 zgodnie z Załącznikiem IX. Niniejsza deklaracja ma zastosowanie do produktu opatrzonego znakiem CE.

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : HiKOKI

Model : CS3630DB

Kategoria : Piła