ASP 4 N2 - Rozłupywacz do drewna ATIKA - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ASP 4 N2 ATIKA w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące ASP 4 N2 ATIKA
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Rozłupywacz do drewna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ASP 4 N2 - ATIKA i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ASP 4 N2 marki ATIKA.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ASP 4 N2 ATIKA
Zanim nie przeczytają Państwo niniejszej Instrukcji obsługi, nie przyjmą do wiadomości i przestrzegania zawartych w niej wskazówek oraz nie zmontują urządzenia w opisany poniżej sposób, nie wolno uruchomić urządzenia.
Niniejszą instrukcję należy przechować dla późniejszego wykorzystania.
Spis treści
| Zakres dostawy 111 | |
| Symbole na urządzeniu / instrukcji obsługi | 111/112 |
| Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem 112 | |
| Pozostałe zagrożenia | 112 |
| Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | 113 |
| Opis urządzenia / Części zamienne | 115 |
| Montaż | 115 |
| Ustawienie | 115 |
| Rozruch | 115 |
| Prace wykonywane łuparką do drewna opałowego | 116 |
| Konserwacja i pielęgnacja | 117 |
| Wskazówki transportowe 118 | |
| Przechowywanie | 118 |
| Gwarancja | 118 |
| Możliwe awarie 118 | |
| Dane techniczne 119 | |
| Schemat połączeń | 119 |
| Schemat hydrauliczny 119 | |
| Deklaracja zgodności UE 156 | |
1 Zakres dostawy
Proszę sprawdzić po wypakowaniu zawartość opakowania pod kątem
▶ kompletności
▶ ew. szkody transportowe
| 1 | Wstępnie zmontowane urządzenie | 10 | Tylna ścianka prawa strona |
| 2 | Uchwyt transportowy 11 | Boczna ochrona przed dostępem | |
| 3 | Rozpórka podtrzymująca prawa strona (2x) | 12 | Górna ochrona przed dostępem lewa strona |
| 4 | Rozpórki podtrzymujące lewa strona | 13 | Górna ochrona przed dostępem prawa strona |
| 5 | Blacha zabezpieczająca | 14 | Blacha łącząca (2x) |
| 6 | Półka na rozłupywane drewno z tyłu | 15 | Worek na śruby |
| 7 | Półka na rozłupywane drewno z przodu | 16 | Instrukcja obsługi |
| 8 | Przednia ochrona przed dostępem | 16A | Instrukcja montażu i obsługi |
| 9 | Tylna ścianka lewa strona | 17 | Deklaracja gwarancyjna |
Należy odwrotnie poinformować dystrybutora, dostawcę bądź producenta o zastrzeżeniach. Późniejsze reklamacje nie będą uwzględniane.
Symbole na urządzeniu

Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi i stosować się do zamieszczonych w niej wskazówek.
Nosić ochronę słuchu.

W celu ochrony oczu przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować okulary ochronne.

W celu ochrony stóp przed uderzeniami przez spadające pnie należy podczas prowadzenia robót nosić obuwie ochronne.

W celu chrony dłoni przed skaleczeniami przez wióry i drzazgi należy stosować rękawice ochronne.

Nie pozostawiać na deszczu. Chronić przed wilgocią.

Zabrania się demontowania lub stosowania jakichkolwiek zmian w zakresie urządzeń ochronnych i zabezpieczających.

Eksploatacja tylko przez jedną osobę! Ze strefy, w której występuje zagrożenie należy usunąć osoby postronne oraz zwierzęta domowe i robocze (minimalna odległość 5 m).

Niebezpieczeństwo odniesienia ran ciętych i zgnieceń; nie należy nigdy dotykać niebezpiecznych miejsc podczas ruchu klina rozszczepiającego.

Uwaga!

Należy stale obserwować ruch popychacza wyrzynka.

Uwaga!
Nie należy nigdy uwalniać wyrzynka zaciśniętego na klinie rozszczepiającym samymi rękoma.
Uwaga!
Przed rozpoczęciem wykonywania napraw, czynności obsługowo-koserwacyjnych oraz czyszczenia urządzenia należy wyłączyć silnik i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilania sieciowego.

Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami (lokalna składnica przepracowanego oleju). Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z innymi odpadkami.

Przed uruchomieniem łuparki do drewna należy odpowietrzyć instalację hydrauliczną. (patrz „Włączenie urządzenia”)

Punkt podnoszenia

Punkt mocowania


Produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw europejskich.
Urządzenie elektryczne nie nadają się do wyrzucania z odpadami domowymi.
Urządzenia, akcesoria i opakowania należy poddawać ekologicznemu recyklingowi.
Zgodnie z dyrektywą europejską 2012/19/UE w sprawie urządzeń elektrycznych i niesprawne urządzenia należy gromadzić oddzielnie i poddawać utylizacji zgodnie z zasadami ochrony środowiska.
Symbole w instrukcji obsługi

Zagrażające niebezpieczeństwo lub niebezpieczna sytuacja. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić w następstwie do odniesienia obrażeń lub wystąpienia szkód rzeczowych.

Ważne wskazówki dotyczące prawidłowej obsługi. Nieprzestrzeganie niniejszych wskazówek może prowadzić do zakłóceń w pracy urządzenia.

Wskazówki dla użytkownika. Wskazówki te pomagają w optymalnym wykorzystaniu wszystkich funkcji urządzenia.

Montaż, obsługa i konserwacja. Tutaj następuje dokładne objaśnienie czynności, które należy wykonać.

Jeśli w tekście znajdują się odniesienia do nr rysunków, należy skorzystać z niniejszej instrukcji montażu i obsługi.

Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem
- Luparkę do drewna opałowego należy stosować wyłącznie do rozszczepiania drewna.
- Łuparkę do drewna można stosować do użytku prywatnego przy pracach domowych i hobbystycznych.
- Do obróbki w łuparce nadaje się wyłącznie prosto przycięte drewno.
- Z drewna, które ma być rozszczepiane należy bezwzględnie usunąć przedmioty metalowe (gwoździe, drut itp.).
-
Do eksploatacji zgodnej z przeznaczeniem zalicza się także dotrzymywanie podanych przez producenta warunków eksploatacji, konserwacji i napraw, jak również stosowanie się do umieszczonych w instrukcji obsługi wskazówek bezpieczeństwa.
-
Przestrzegać obowiązujących i relevantnych dla eksploatacji maszyny przepisów BHP, jak również innych ogólnie uznanych reguł higieny i bezpieczeństwa pracy.
- Każdy inny przypadek użytkowania maszyny, niż podany w instrukcji obsługi, uważa się za niezgodny z przeznaczeniem. Za szkody powstałe w wyniku niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania producent nie odpowiada: związane z tym ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
- W razie samowolnych zmian w urządzeniu producent nie ponosi odpowiedzialności za powstałe szkody.
- Urządzenie mogą uzbrająć, stosować i konserwować tylko osoby, które je znają i są pouczone o zagrożeniach. Wykonywanie prac naprawczych wolno powierzać tylko nam lub wyznaczonym przez nas punktom serwisowym.
Pozostałe zagrożenia
⚠️ Również w przypadku zastosowania zgodnie z przeznaczeniem pomimo przestrzegania wszystkich obowiązujących przepisów bezpieczeństwa, ze względu specyficzną konstrukcję mogą występować pozostałe zagrożenia:
Pozostałe zagrożenia można zminimalizować poprzez przestrzeganie rozdziałów „Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa” i „Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem” oraz instrukcji obsługi.
Praca wykonywana w przemyślany sposób i z zachowaniem należytej ostrożności zmniejsza ryzyko odniesienia obrażeń przez inne osoby oraz ryzyko spowodowania szkód.
- Niebezpieczeństwo obrażeń ze strony odskakujących fragmentów drewna.
- Niebezpieczeństwo obrażeń stóp przez spadające rozłupywane drewno
- Niebezpieczeństwo obrażeń palców podczas uwalniania zablokowanego drewna.
- Ignorowanie lub lekceważenie środków bezpieczeństwa może prowadzić do odniesienia obrażeń przez obsługującego oraz uszkodzenia rzeczy.
- Nieuwaga, nie przestrzeganie zasad bezpieczeństwa i niewłaściwe stosowanie może spowodować zranienie dłoni lub palców ruchomym nożem rozłupującym.
- Zagrożenie ze strony prądu elektrycznego w przypadku stosowania nieprawidłowych elektrycznych przewodów połączeniowych.
- Dotknięcie przewodzących elementów w przypadku otwartych podzespołów elektrycznych.
- Niebezpieczeństwo pożaru i poślizgnięcia się w przypadku rozlania płynu hydraulicznego.
- Możliwość pogorszenia się słuchu w przypadku dłuższych prac bez odpowiedniego zabezpieczenia.
Ponadto pomimo podjętych środków ostrożności mogą wystąpić inne zagrożenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
W celu ochrony siebie samego i innych przed ewentualnymi obrażeniami, przed włączeniem niniejszego produktu należy przeczytać i stosować się do następujących wskazówek i przepisów o zapobieganiu wypadkom, opracowanych przez Wasze zrzeszenia branżowe lub do obowiązujących lokalnie w danym kraju regulacji dotyczących bezpieczeństwa.
Należy przekazać niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wszystkim osobom, które użytkują maszynę.
Niniejsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa należy starannie przechowywać.
- Operator łuparki do drewna musi posiadać odpowiednie do zakresu zastosowań przeszkolenie i znać zasady obsługi łuparki do drewna oraz wskazówki bezpieczeństwa.
- Przy pomocy niniejszej instrukcji należy zapoznać się z urządzeniem przed rozpoczęciem użytkowania.
- Nie należy stosować urządzenia do celów, do których nie jest ono przeznaczone (zob. „Stosowanie zgodne z przeznaczeniem” i „Praca łuparką do drewna opałowego”).
- Prosze pracować z rozwagą. Zwracać uwagę na to, co się robi. Podczas pracy należy postępować z rozwagą. Nie używać narzędzia w przypadku zmeczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków. Moment nieuwagi podczas używania urządzenia może doprowadzić do poważnych obrażeń.
- Urządzenia nie mają prawa obsługiwać dzieci i młodzież poniżej 18 lat oraz osoby niezapoznane z instrukcją.
- Nie używać urządzenia, jeśli w pobliżu przebywają osoby, zwłaszcza dzieci, albo zwierzęta domowe.
- Nie pozwól, aby inne osoby, w szczególności dzieci, dotykały narzędzia lub silnika.
Sprzęt ochrony indywidualnej
- Nie wolno pracować bez odpowiedniego sprzętu ochronnego:
- Nie nosić zbyt luźnej odzieży ani ozdób, ponieważ mogą się zaczepić o ruchome elementy urządzenia
– Długie włosy zakryć siatką - okulary i nauszniki ochronne
- Wytrzymałe obuwie robocze z twardym noskiem (obuwie ochronne)
- Długie spodnie
- rękawice robocze
- środki pierwszej pomocy
- ewent. telefon komórkowy
Bezpieczeństwo – Przed rozpoczęciem pracy
Przed uruchomieniem i regularnie podczas pracy należy sprawdzać. Należy stosować się do zaleceń podanych w odpowiednich punktach instrukcji eksploatacji:
- Czy urządzenie jest kompletnie i prawidłowo zamontowana?
- Czy urządzenie znajduje się w dobrym i bezpiecznym stanie?
-
Czy uchwyty są czyste i suche?
-
Upewnić się przed rozpoczęciem pracy, czy:
- w obszarze roboczym nie znajdują się inne osoby, dzieci lub zwierzęta
- jest zapewniona możliwość cofnięcia się bez przeszkód
- jest zagwarantowana statyczna pozycja.
- Czy miejsce pracy jest wolne od przedmiotów, o które się można potknąć? Na stanowisku pracy należy utrzymywać porządek! Następstwem nieporządku mogą być wypadki. Wskutek potknięcia!
- Należy zwracać uwagę na warunki panujące w otoczeniu.
– Nie należy pracować w warunkach złego oświetlenia (np. podczas mgły, deszczu, zamieci śnieżnej czy zmroku)
– Nie pracować w złych warunkach pogodowych (np. deszcz, niebezpieczeństwo piorunów, zamieci śnieżnej).
– Nie należy używać urządzenia w pobliżu palnych cieczy lub gazów. Zagrożenie pożarem
- Użytkownik jest odpowiedzialny za wypadki lub niebezpieczeństwa, które pojawią się względem innych osób lub ich własności.
- Przyjąć bezpieczną postawę i stale utrzymywać równowagę.
- Nie wolno zmieniać urządzenia lub jego części.
Bezpieczeństwo - obsługa
- Podczas pracy należy pozostawać w obszarze uchwytu obsługi. Nie należy nigdy znajdować się w obszarze klina rozszczepiającego.
- Nigdy nie stawać na maszynie.
- Przed przerwą w pracy urządzenie wyłączyć, tak aby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia. Zabezpieczyć urządzenie przed nieupoważnionym dostępem.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa dla łuparki do drewna
- Łuparka do drewna może być obsługiwana wyłącznie przez jedną osobę.
- Nigdy nie rozszczepiać wyrzynków, w których znajdują się gwoździe, drut czy inne przedmioty.
- Rozszczepione drewno i wióry stwarzają na stanowisku pracy nowe zagrożenia. Występuje zagrożenie potknięcia, poślizgnięcia lub upadku. Stanowisko pracy powinno być stale uporządkowane.
- Przy włączonej maszynie nie należy nigdy opierać dłoni na jej ruchomych podzespołach. W celu ochrony rąk przed obrażeniami należy zachować odpowiedni odstęp od wyrzynka, popychacza i klina rozszczepiającego.
- Łupać tylko drewno, które odpowiada maks. możliwej do obróbki długości.
Bezpieczeństwo – Podczas pracy
- Nie pracować samotnie. Utrzymywać stale kontakt głosowy lub wizualny z innymi osobami, aby w razie potrzeby mogły pospieszyć z pomocą.
- W razie zagrożenia natychmiast wyłączyć silnik.
- Nigdy nie zostawiać urządzenia bez nadzoru.
- W razie jakichkolwiek dolegliwości natychmiast zakończyć pracę (np. bóle głowy, nudności itp.). Występuje wtedy zwiększone niebezpieczeństwo wypadku!
PL
- Maszyny nie przeciążaj! Praca w podanym zakresie wykorzystania mocy jest łatwiejsza i bezpieczniejsza.
- Podczas cięcia należy robić przerwy, tak by silnik mógł ostygnąć.
Postępowanie w sytuacjach awaryjnych
- Pierwsza pomoc powinna być dostosowana do rodzaju urazów. Jak najszybciej zapewnić fachową pomoc medyczną
- Poszkodowaną osobą zabezpieczyć przed dalszymi urazami i zapewnić jej spokój.
Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
- Należy stosować elektronarzędzia, akcesoria, itp. zgodnie z niniejszymi zaleceniami. Proszę uwzględniać równocześnie panujące warunki pracy i wykonywane czynności. Użytkowanie urządzenia do zastosowań innych, niż przewidziane, może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
- Nie spryskiwać urządzenia wodą (zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym).
- Zapewnić dobre oświetlenie.
• Staranna pielęgnacja urządzenia:
– Należy przestrzegać przepisów konserwacji.
- Uchwyty utrzymywać w stanie suchym i nie zanieczyszczonym żywicą, olejem czy smarem.
- Sprawdzić maszynę, czy nie wykazuje ona ewentualnych uszkodzeń:
– Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy starannie sprawdzić, czy urządzenia ochronne zostały w prawidłowy sposób zamontowane i czy spełniają swoją funkcję. Użytkować urządzenie tylko z kompletnymi i prawidłowo zamontowanymi urządzeniami ochronnymi i nie dokonywać przy maszynie żadnych zmian, które mogą mieć wpływ na zmniejszenie bezpieczeństwa.
– Sprawdzić, czy części ruchome należycie funkcjonują, czy nie są blokowane oraz, czy jakieś części nie uległy uszkodzeniu. Dla zapewnienia prawidłowej eksploatacji urządzenia wszystkie jego części muszą zostać należycie zamontowane i muszą spełniać wszystkie stawiane wymogi.
– Jeżeli niniejsza instrukcja nie stanowi inaczej, wszystkie uszkodzone urządzenia ochronne muszą zostać fachowo naprawione lub wymienione przez autoryzowany warsztat. – Uszkodzone lub nieczytelne etykiety bezpieczeństwa należy wymienić na nowe.
- Nie zostawiać narzędzi!
Przed każdym włączeniem sprawdzić, czy wszystkie narzędzia zostały usunięte.
- Nieużywane urządzenia przechowywać w suchym, zamkniętym pomieszczeniu poza zasięgiem dzieci.
- Proszę wyłączyć maszynę i wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
- Prace naprawcze
- Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
- Usuwanie zakłóceń
– Należy sprawdzić przewody przyłączeniowe, czy te nie są splątane lub uszkodzone

- Transport i składowanie
– Pozostawienie urządzenia (także na krótki okres czasu)
⚠️ Nie wykonywać żadnych dalszych napraw maszyny oprócz napraw opisanych w rozdziale “Konserwacja”, lecz zwrócić się bezpośrednio do producenta lub właściwego serwisu klienta.
⚠️ Naprawy innych podzespołów maszyny wykonuje producent lub jedna z jego stacji obsługi klienta.
⚠ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria. Stosowanie innych części zamiennych i innego wyposażenia może sprzyjać zwiększeniu zagrożenia wypadkowego. Producent maszyny nie odpowiada za wynikające stąd szkody.
Bezpieczeństwo elektryczne
- Wykonanie przewodu zasilania sieciowego zgodnie z IEC 60245 (H 07 RN-F) o minimalnych przekrojach:
2,5 mm^2 , przy długości przewodu do maks. 10 m - Nie należy nigdy stosować przewodów zasilania o długości powyżej 10 m. Dłuższe przewody zasilające powodują spadek napięcia. Silnik nie osiąga swojej maksymalnej mocy i w konsekwencji zredukowaniu ulega sprawność funkcjonalna maszyn.
- Wtyczki i gniazda wtykowe przy kablach przyłączeniowych muszą być wykonane z gumy, miękkiego PCW lub innego materiału termoplastycznego tej samej mechanicznej trwałości lub powinny być powleczone tym materiałem.
- Gniazdo wtykowe dla kabla przyłączeniowego musi być chronione przed wodą rozpryskową.
- Przy układaniu przewodu zasilania sieciowego należy zwrócić uwagę na to, żeby nie został zgnieciony ani złamany oraz żeby połączenie wtykowe nie uległo zawilgoceniu.
- Podczas używania bębna do nawijania kabla, kabel należy w pełni rozwinąć.
- Należy chronić przewód zasilania przed wysokimi temperaturami, olejem i ostrymi krawędziami. Nie wyciągać wtyku z gniazda zasilania sieciowego ciągnąc za przewód. Podczas używania bębna do nawijania kabla kabel należy w pełni rozwinąć.
- Regularnie sprawdzać stan techniczny przewodu przedłużacza i wymienić go, jeżeli jest uszkodzony.
- Nie należy posługiwać się uszkodzonymi przewodami zasilającymi.
- Podczas pracy na otwartej przestrzeni należy stosować tylko dopuszczone i odpowiednio oznakowane przedłużacze.
- Nie należy posługiwać się prowizorycznymi przyłączami elektrycznymi.
- Nie należy nigdy stosować obejść urządzeń zabezpieczających, ani ich wyłączać.

Przyłącze elektryczne lub naprawy podzespołów elektrycznych maszyny mogą być wykonywane wyłącznie przez koncesjonowanego elektrotechnika lub jedną z naszych stacji obsługi klienta. Należy przy tym stosować się do lokalnych przepisów dotyczących bezpieczeństwa.
1 14 Opis urządzenia / Części zamienne
→ Należy korzystać z dołączonej instrukcji montażu i obsługi.
| Poz. | Nr zamów. | Nazwa | |
| ASP 4 N-2 ASP 5 N-2 | |||
| 1 | × | Zmontowane urządzenie | |
| 2 | 360348 | Uchwyt transpo | |
| 3 | 359782 | Skośna podpora | |
| 4 | 359783 | Rozpórki podtr | |
| 5 | 359784 | 359796 | Blacha zabezpiecz |
| 6 | 359785 | 359797 | Półka na rozłupywane drewno z tyłu |
| 7 | 359786 | 359789 | Półka na rozłupywane drewno z przodu |
| 8 359787 Przednia ochrona przed dostępem | |||
| 9 | 359789 | 359799 | Tylna ścianka lewa |
| 10 | 359788 | Tylna ścianka pra | |
| 11 | 359790 | Boczna ochrona dostępem | |
| 12 359792 359800 Górna ochrona przed dostępem lewa strona | |||
| 13 | 359791 | Górna ochrona przed dostępem prawa strona | |
| 14 | 359793 | Blacha łącząca | |
| 15 | × | Worek na śruby | |
| 16 | × | Instrukcja obsługi | |
| 16A | × | Instrukcja montażu i obsługi | |
| 17 | × | Deklaracja gwarancyjna | |
| 18 | × | Klin rozpychający: | |
| 19 | × | Śruba odpowiedznika | |
| 20 | 360379 | 360349 | Pręt pomiaru stanu oleju |
| 21 | × | Przycisk obsługowy | |
| 22 | × | Noga | |
| 23 | × | Kabel | |
| 24 | × | Silnik | |
| 25 | 360354 | Koło | |
| 26 | × | Uchwyt obsługowy | |
| 27 | × | Popychacz wyrzznka | |
| 28 | × | Tłoczysko | |
| 29 | 360350 | Pręt pomiaru stanu oleju | |
| 30 | 359776 | naklejka bezpiecz | |
Montaż
⚠ Łuparkę do drewna podłączyć do sieci zasilającej dopiero po kompletnym zmontowaniu!
Zamontować półki na rozłupywane drewno i ochronę przed dostępem jak przedstawiono na ilustracjach 2 – 12 w instrukcji montażu i obsługi.
⚠️ Początkowo nie dokręcać jeszcze mocno połączeń śrubowych, blaszane części muszą być jeszcze swobodnie ruchome!
⚠️ Po zakończeniu montażu należy się upewnić, że wszystkie śruby są mocno dokręcone.
Ustawienie
16 Luparkę do drewna opałowego należy ustawić na powierzchni roboczej o wysokości 72 - 85 cm, żeby wykonywanć pracę w wygodnej pozycji.
⚠️ Celem bezpiecznej manipulacji urządzenie należy pewnie zamontować na powierzchni roboczej.
Potrzebne do montażu drobne części nie są objęte zakresem dostawy. Należy w tym celu stosować:
oe (Śaruba) a z łbem sześciokątnym M 8 x ....
(Długość w zależności od grubości stołu roboczego)
▶ Podkładka ∅ 8mm
Nakrętka sześciokątna M8, samozabezpieczająca
Należy zwrócić uwagę, żeby stanowisko pracy spełniało następujące wymagania:
— posadzka jest odporna na poślizg
— posadzka jest równa
— nie ma przeszkód umożliwiających potknięcie
-przebewnione jest odpowiednie oświetlenie
⚠️ Nie należy eksploatować maszyny w pobliżu gazu ziemnego, benzyny oraz innych materiałów łatwopalnych.
Rozruch
- Upewnić się, czy urządzenie jest kompletne oraz czy jest prawidłowo zmontowane.
■ Przed każdym użyciem: - czy przewody zasilania energią nie wykazują uszkodzeń (pęknięć, przecięć itp.),
⚠️ Nie należy używać uszkodzonych przewodów. - czy nie występują inne uszkodzenia (patrz – Bezpieczne wykonywanie pracy)
– czy wszystkie śruby zostały prawidłowo dokręcone. - szczelność układu hydraulicznego
- poziom oleju
Przyłącze sieciowe
Należy porównać wartość napięcia znamionowego podaną na tabliczce urządzenia z wartością napięcia sieciowego i podłączyć urządzenie do przepisowego gniazda wtykowego.
- Stosować przedłużenia przewodów zasilania sieciowego o wystarczającym przekroju.
- Maszynę należy podłączyć poprzez wyłącznik ochronny Fi (wyłącznik ochronny różnicowy) 30 mA.
i Bezpiecznik: 10 A bezwład

Załączanie
17 Nacisnąć przycisk (21). Silnik pracuje, dopóki trzyma się naciśnięty przycisk.
Wyłączanie
Zwolnić przycisk.
PL
⚠️ Przed każdym uruchomieniem urządzenia sprawdzić funkcjonowanie wyłącznika (przez włączenie i wyłączenie). Nie używać urządzenia, którego wyłącznik nie da się włączyć lub wyłączyć. Uszkodzone wyłączniki muszą być niezwłocznie naprawiane lub wymieniane przez serwis.
Układ hydrauliczny

Przed każdym użyciem sprawdzić przewody i węże hydrauliczne.
- Nigdy nie eksploatować maszyny, jeżeli zagraża niebezpieczeństwo ze strony cieczy hydraulicznej.
- Upewnić się, czy maszyna i jej otoczenie są czyste oraz wolne od plam oleju. Niebezpieczeństwo poślizgnięcia oraz zapłonu!
- Należy regularnie sprawdzać, czy w zbiorniku znajduje się wystarczająca ilość oleju hydraulicznego (patrz rozdział „Obsługa techniczna i konserwacja”)
[Non-Text]
zawartość:
2,4 litr
ASP 4 N-2
3,5 litr ASP 5 N-2
Prace wykonywane łuparką do drewna opałowego
Co można rozszczepiać?
Wielkość wyrzynków przeznaczonych do rozszczepiania
| ASP 4 N-2 ASP 5 N-2 | ||
| długość wyrzynka: | min. 130 – maks. 370 mm | min. 200 – maks. 520 mm |
| średnica wyrzynka: | min. 50 – maks. 250 mm | |
Średnica wyrzynka jest zalecaną wartością odnośną, ponieważ:
- drewno o mniejszej średnicy może być trudniejsze do rozszczepiania ze względu zawarte w nim sęki i grube włókna
Nie należy rozszczepiać zielonych wyrzynków. Wyschnięte i wysezonowane wyrzynki można łatwiej rozszczepiać i nie powodują tylu zacięć materiału w maszynie jak drewno zielone (wilgotne).

Twarde gatunki drewna mają skłonność do rozrywania się: Zachować zwiększoną ostrożność! Należy pamiętać, że drewno z sekami może pękać. Nie stosować w żadnym wypadku drewna, z którego nie usunięto seków.
Szczególne wskazówki dotyczące rozszczepiania
Przygotowania:
Przygotować drewno do rozłupywania o wymiarach obróbki i zwracać uwagę, aby drewno było prosto pocięte.
Położyć drewno przy łuparce tak, żeby nie stanowiło dla nikogo zagrożenia (niebezpieczeństwo potknięcia).
Odpowietrzanie
Przed uruchomieniem łuparki do drewna należy odpowietrzyć instalację hydrauliczną.
■ 26 Wykręcić śrubę odpowietrzającą o 3 - 4 obrotów.
- Dokręcić śrubę ponownie dopiero wtedy gdy zostanie zakończone rozszczepianie.
① Odpowietrzenie instalacji hydrau-licznej przed rozpo- częciem pracy jest konieczne, gdyż w przeciwnym razie zamknięte w układ-zie powietrze może spowodować uszkodzenie uszczelek i trwałe uszkodzenie łuparki do drewna.

Obstuga
Obsługa urządzenia dwoma rękami
- 17 Wcisnąć przycisk przycisk beschugowy usytuowanego na silniku elektrycznym. Odczekać kilka sekund, aż silnik uzyska maksymalne obroty a w pompie zostanie wytworzone prawidłowe ciśnienie.
- 17 Jednocześnie wcisnąć uchwyt obsługi (26) w kierunku do dołu.
→ Popychacz dociska wyrzynek do klina rozszczepiającego. Następuje rozszczepienie wyrzynka.
- Zwolnić obydwa uchwyt obsługowy i przycisk obsługowy, popychacz powraca do swojej pozycji wyjściowej.
Rozszczepianie drewna
■ 19 Wyrzynki należy układać zawsze podłużnie i płasko na ramie zasadniczej łuparki. Wyrzynek musi być zawsze objęty przez prowadniki blaszane.
■ 18 Nie należy nigdy układać wyrzynka na prowadniku w pozycji ukośnej.
- Zawsze zwracać uwagę na to, żeby klin rozszczepiający i popychacz mogły naciskać na końcówki wyrzynka w pozycji pionowej.
- Nigdy nie rozszczepiać dwóch wyrzynków jednocześnie.
- Nie należy nigdy podczas fazy pracy urządzenia dokładać lub zamieniać drewna.
① Nigdy nie kontynuować posuwu przez dłuższy czas (kilka sekund) w celu wymuszenia rozszczepienia wyrzynka. Może to doprowadzić do uszkodzenia maszyny.
Ponownie ułożyć wyrzynek na prowadniku i powtórzyć rozszczepianie lub zdjąć go i odłożyć go na stronę.
W jaki sposób można uwolnić wyrzynek zaciśnięty w maszynie?
- Puścić uchwyt obsługowy i przycisk obsługowy, aby mógł powrócić suwak pnia.
- 20 21 Podłożyć pod wyrzynkiem trójkątny klin drewniany, następnie uruchomić popychacz tak, żeby naciskał on na klin znajdujący się pod zaciśniętym wyrzynkiem.
- Jeżeli wyrzynka nie będzie można uwolnić, to należy powtórzyć tę czynność stosując coraz większe kliny.
⚠️ Podczas luzowania nie uderzać w zaciśnięty wyrzynek młotkiem lub trzymać rąk w jego pobliżu.
Nie należy także prosić innej osoby o pomoc.
22 Nie należy także próbować uwolnić wyrzynka poprzez uderzanie jakimkolwiek innym narzędziem, gdyż może to doprowadzić do pęknięcia bloku silnika.
Zakończenie pracy
Zwrócić uwagę, by suwak pnia powrócił do swojej pozycji wyjściowej.
Następnie należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego.
15 Ponownie mocno wkręcić śrubę odpowiedrznika.
Przestrzegać przepisów dotyczących obsługi technicznej i konserwacji.
Konserwacja i pielęgnacja

Przed rozpoczęciem czynności obsługi technicznej i konserwacji należy wyjąć z gniazda wtyczkę przewodu zasilania sieciowego.
Inne prace serwisowe, które nie są opisane w tym punkcie, mogą być wykonywane tylko przez serwisu klienta.
Zabezpieczenia zdjęte w celu wykonania prac serwisowych i czyszczenia muszą zostać z powrotem założone i sprawdzone.
Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych. Inne mogą być przyczyną nieprzewidywalnych szkód i niebezpieczeństwa.
⚠ W celu uniknięcia obrażeń rąk należy nosić rękawice ochronne.
W celu zachowania sprawności funkcjonalnej łuparki do drewna opałowego należy zwrócić uwagę na następujące zagadnienia:
- Po zakończeniu pracy należy dokładnie oczyścić maszynę.
■ Usunąć pozostałości żywicy. - Regularnie oliwić tłoczysko (28) stosując do tego olej w spraju nie obciążający środowiska naturalnego.
■ Badać stan oleju lub wymienić olej.
Ostrzenie klina rozszczepiającego
Po dłuższym okresie eksploatacji bądź przy wyraźnym spadku skuteczności rozszczepiania należy naostrzyć drobnym pilnikiem klin rozszczepiający (usunąć grat).
W jaki sposób sprawdzam stan oleju?
- Popychacz wyrzynka należy wycofać do pozycji wyjściowej.
- Przechylić rozszczepiacz tak, żeby otwór wlewu oleju był skierowany do góry.
Do przytrzymania rozszczepiacza w powyższej pozycji niezbędna jest pomoc drugiej osoby.
23 Wykręcić pręt pomiaru stanu oleju (20). Należy przy tym zwrócić uwagę na uszczelkę olejową. - Oczyścić pręt pomiaru stanu oleju i uszczelkę olejową.
- Ponownie włożyć aż do oporu pręt pomiaru stanu oleju do otworu.
- Ponownie wyjąć pręt pomiaru stanu z otworu.

25 Poziom musi mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX.
W razie zbyt niskiego stanu (MIN lub mniej) dolać oleju takiej samej jakości.
- Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej. W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona.
Pręt pomiaru stanu oleju (23)

- Ponownie wkręcić i dokręcić pręt pomiaru stanu oleju. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzeń uszczelki olejowej oraz gwintu pokrywy cylindra, nie należy zbyt mocno dokręcać śruby.
Wkiedy należy wymienić olej?
Pierwszą wymianę oleju należy wykonać po upływie 50 godzin eksploatacyjnych, następnie po upływie każdych kolejnych 250 godzin eksploatacyjnych.
Wymiana:
- Popychacz wyrzynka należy wycofać do pozycji wyjściowej.
- Ustawić pod klinem rozszczepiającym zbiornik, który będzie mógł pomieścić minimum 4 litry oleju.
- 23 Wykręcić pręt pomiaru stanu oleju. Należy przy tym zwrócić uwagę na uszczelkę olejową.
- 24 Następnie przechylić maszynę w celu wyłania oleju do zbiornika.
- Teraz przechylić rozszczepiacz do drewna w taki sposób, żeby otwór wlewu oleju był zwrócony do góry.

Do przytrzymania rozszczepiacza w powyższej pozycji niezbędna jest pomoc drugiej osoby.
- 24 Stosując czysty lejek, włać do maszyny świeży olej hydrauliczny (Ilość patrz „Dane techniczne“).
- Oczyscić pręt pomiaru stanu oleju i uszczelkę olejową.
- Sprawdzić stan techniczny uszczelki olejowej. W przypadku uszkodzeń uszczelka musi zostać wymieniona.
- Ponownie wkręcić i dokręcić pręt pomiaru stanu oleju. Uwaga! W celu uniknięcia uszkodzeń uszczelki olejowej oraz gwintu pokrywy cylindra, nie należy zbyt mocno dokręcać śruby.
Przepracowany olej należy zagospodarować zgodnie z obowiązującymi przepisami (lokalna składnica przepracowanego oleju). Zabrania się spuszczania przepracowanego oleju do podłoża lub mieszania go z innymi odpadkami.
Olej hydrauliczny
Zaleca się stosowanie do siłownika następujących gatunków oleju hydraulicznego:
Shell Tellus T 22
Aral Vitam Gf 22
BP Energol HLP 22 → nr katalogowy 400142 (1 liter)
Mobil DTE 11
lub o równorzędnych właściwościach
Nie stosować żadnych innych gatunków oleju. Stosowanie innych gatunków oleju wywiera wpływ na sprawność funkcjonalną Łuparka do drewna.
Wskazówki transportowe
Przed transportem:

- Wyłączyć urządzenie
— Dokręcanie śruby odpowietrzającej - Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
- Usuwanie rozłupywanego drewna
13 Podczas transportowania chwycić uchwyt transportowy i podnieść łuparkę do drewna. W takiej pozycji łuparkę można bez proble-mu transportować.
■ 15 Do transportowania za pomocą dźwigu należy wykorzystywać przeznaczone do tego punkty podnoszenia.
■ Zabezpieczyć urządzenie przed przewróceniem lub obsunięciem, jeżeli jest ono transportowane za pomocą dźwigu.
■ Transportować urządzenie w samochodzie tylko w bagażniku lub na oddzielnej powierzchni transportowej. Należy wówczas zabezpieczyć łuparkę do drewna w przeznaczonych do tego punktach za pomocą pasów do mocowania.
Przechowywanie

Przed każdym przechowywania:
- Wyłączyć urządzenie
– Dokręcanie śruby odpowietrzającej - Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka!
Nieużywane urządzenia należy przechowywać w suchym, zamkniętym miejscu zabezpieczonym przed mrozem, poza zasięgiem dzieci i osób nieupoważnionych.
Aby zwiększyć trwałość urządzenia i zapewnić obsługę bez utrudnień, należy przed dłuższym składowaniem uwzględnić następujące wskazówki:
– Wykonywać gruntowne czyszczenia.
– sprawdzić urządzenie pod kątem uszkodzonych lub zużytych podzespołów
Gwarancja
Proszę przestrzegać załączonej deklaracji gwarancyjnej.
Możliwe awarie
| rodzaj zakłócenia | Możliwa przyczyna | Usuwanie |
| Wyrzynek nie zostaje rozszczepiony (zbyt mała siła rozszczepiania) | ⇒ Wyrzynek znajduje się w niewłaściwej pozycji.⇒ Wymiary wyrzynka wykraczają poza dozwolone lub drewno jest zbyt twarde jak na możliwości maszyny.⇒ Klin rozszczepiający nie rozszczepia.⇒ Wyciek oleju.⇒ Zbyt niskie ciśnienie w układzie hydraulicznym.⇒ Niewłaściwy przewód przyłącza zasilania energią elektryczną (dłuższy niż 10 m lub o zbyt małym przekroju żył). | ⇒ Ponownie umieścić wyrzynek w urządzeniu.⇒ Skorygować wymiary wyrzynka do dozwolonych.⇒ naostrzyć klin rozszczepiający, sprawdzić czy nie występuje grat lub wyszczerbienia⇒ W celu umiejscowienia wycieku należy podłożyć pod łuparką kawałek kartonu. W sprawie usunięcia wycieku należy nawiązać kontakt z producentem.⇒ Sprawdzić poziom oleju i jeżeli zachodzi potrzeba, uzupełnić.Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło, to należy nawiązać kontakt z producentem.⇒ Zastosować prawidłowy przewód przyłącza zasilania energią elektryczną |
| Popychacz wyrzynka wysuwa się skokami lub z intensywną wibracją | ⇒ Powietrze w układzie. | ⇒ Otworzyć śrubę odpowietrzającą.⇒ Sprawdzić stan oleju i jeżeli zachodzi potrzeba, uzupełnić.Jeżeli zakłócenia nie ustąpiło, to należy nawiązać kontakt z producentem. |
| Popychacz wyrzynka nie wysuwa się. | ⇒ Niesprawna pompa hydrauliczna | ⇒ W sprawie usunięcia wycieku należy nawiązać kontakt z producentem. |
| Silnik nie podejmuje pracy | ⇒ brak napięcia sieciowego⇒ uszkodzony przewód zasilania sieciowego⇒ Niesprawny silnik elektryczny. | ⇒ sprawdzić zabezpieczenie⇒ Wymienić przewód zasilania sieciowego, lub zlecić jego sprawdzenie elektrykowi⇒ W sprawie usunięcia wycieku należy nawiązać kontakt z producentem. |
| Wyciek oleju poprzez pręt pomiaru stanu. | ⇒ Niesprawna uszczelka olejowa pręta pomiaru stanu. | ⇒ Wymienić uszczelkę olejową. |
W razie innych problemów lub dodatkowych pytań prosimy zwrócić się do najbliższego sprzedawcy naszych produktów.
Dane techniczne
| Model / Typ ASP 4 N-2 ASP 5 N-2 | ||
| Rok produkcji patrz ostatnia strona | ||
| Siła rozszczepiania 40 kN (4 t) 50 kN (5 t) | ||
| Ciśnienie w układzie hydraulicznym | 16,5 Mpa (165 bar) | 20,6 Mpa (206 bar) |
| długość wyrzynka | 130 – 370 mm | 200 - 520 mm |
| średnica wyrzynka 50 – 250 mm 50 – 250 mm | ||
| Długość skoku rozszczepiania | 290 mm | 370 mm |
| Prędkość ruchu roboczego | 3,8 cm/s | 3,7 cm/s |
| Prędkość ruchu powrotnego | 6,4 cm/s | 6,2 cm/s |
| Średnica tłoczyska | 30 mm | |
| Olej hydrauliczny (maks.) | 2,4 litra | 3,5 litra |
| Moc silnika elektrycznego | P_1 = 1500 W | P_1 = 2200 W S3 25% |
| Przyłącze, Prąd zwarciowy | 230 V~ 50 Hz, 1 kA | |
| Akustyczny poziom szumów L_PA (Praca jałowa) 78,8 dB (A) | ||
| Akustyczny poziom szumów L_PA (Praca pod obciążeniem) | 89,8 dB (A) | |
| Wymiarydługość x szerokość x wysokość | 995 x 425 x 610 mm | 1160 x 425 x 610 mm |
| Waga | 49 kg | 55 kg |
Schemat

Schemat hydrauliczny

flowchart
graph TD
A["Hydraulic Pump"] --> B["Pump"]
B --> C{Valve}
C --> D["Directional Arrow"]
D --> E["Motor"]
E --> F["Return Line"]
F --> G["Actuator"]
G --> H["Pressure Gauge"]
H --> I["Reservoir"]
I --> J["Return Line"]
J --> K["Actuator"]
K --> L["Return Line"]
L --> M["Reservoir"]
M --> N["Return Line"]
Zastrzega się wprowadzanie zmian technicznych!

PL Deklaracja zgodności WE z dyrektywą: 2006/42/WE
SLO Izjava o skladnosti ES v skladu z direktivo: 2006/42/ES
PL Niniejszym my, firma
RO Prin prezenta, noi
PL oświadczamy, przyjmując na siebie wyłączną odpowiedzialność, że następujący produkt,
Brennholzspalter (Łuparka do drewna) ASP 4 N-2, Numer seryjny: 000001 – 020000
Brennholzspalter (Łuparka do drewna) ASP 5 N-2, Numer seryjny: 000001 - 020000
jest zgodny z postanowieniami dyrektyw Wspólnoty Europejskiej oraz następujących, innych dyrektyw: 2014/30/UE, 2011/65/UE
PL Zastosowane zostały następujące normy zharmonizowane:
PL Przechowywanie dokumentacji technicznej:
RO Depozitarea documentelor tehnice: