ROCAM 4 Plus - Kamera wideo ROTHENBERGER - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER w formacie PDF.
| Typ produktu | Kamera inspekcyjna do kanałów |
| Marka | Rothenberger |
| Model | ROCAM 4 Plus |
| Wymiary (Dł × Szer × Wys) | 560 × 400 × 340 mm |
| Waga (z przewodem 30 m) | 18,6 kg |
| Waga (z przewodem 65 m) | 22,4 kg |
| Zasilanie | Akumulator Li-Ion 18 V DC, 2,0 Ah / 4,0 Ah |
| Ekran | Ekran dotykowy 10,4 cala |
| Rozdzielczość zdjęć/filmów | 720 × 600 px (JPG / AVI) |
| Pamięć | Karta SD 4 GB w zestawie, obsługa do 32 GB |
| Typ kamery | Kamera kolorowa CMOS PAL |
| Średnica głowicy kamery | 30 mm lub 40 mm (opcjonalnie 25 mm mini moduł) |
| Długość przewodu pchającego | 30 m lub 65 m (opcjonalnie 8 m mini moduł) |
| Średnica przewodu pchającego | 7,0 mm (30 m) / 8,0 mm (65 m) |
| Zakres roboczy | 40 – 100 mm (mini moduł), 70 – 150 mm (głowica 30 mm), 100 – 300 mm (głowica 40 mm) |
| Nadajnik lokalizacyjny | 33 kHz (opcjonalnie montaż śrubowy) |
| Stopień ochrony (głowica kamery) | IP68 |
| Temperatura pracy | -10 °C do +50 °C |
| Łączność | Wi-Fi, Micro-HDMI, Mini-USB, aplikacja mobilna ROCAM 4 Plus |
| Główne funkcje | Inspekcja wizyjna, rejestracja zdjęć/filmów, lokalizacja, katalog uszkodzeń, transfer danych |
| Zawarte akcesoria | Głowica kamery ø30 mm lub ø40 mm, prowadnica kulowa, nadajnik 33 kHz, kabel USB, adapter sondy, karta SD 4 GB, akumulator, ładowarka |
Często zadawane pytania - ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER
Pytania użytkowników dotyczące ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Kamera wideo w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ROCAM 4 Plus - ROTHENBERGER i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ROCAM 4 Plus marki ROTHENBERGER.
INSTRUKCJA OBSŁUGI ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER
PL Instrukcja obslugi
Oswiadczamy z pełna odpowiedzialnoscia, ze produkten odpowiada wymaganiom nastepujacych norm i dokumentów normatywnych.
EU-AZONOSSAGI NYILATKOZAT
Latausjannite. 20,75 V DC
Latauslampotila. 0^ - 50^
1 Wskazówki dotyczne bezpieczeniastwa 162
1.1 Zastosowanie zgodne z przyeznaczenia 162
1.2 Ogolne przyepisy bezpieczelnstwa 162
1.3 Informace dotyczbepezicenstwa 164
2 Dane technicznne ROCAM 4 Plus 166
3 Dane techniczne ladowarki I akumulator (C) 167
4 Funktionowanie urzadzenia 167
4.1 Rysunek zestawieniowy (A) 167
4.2 Wskazówki dotyczne obslugi 167
4.3 Wymiana akumulatora 167
4.4 Obluga urzadzenia 167
4.5 ROCAM Lokalizujaça 168
4.6 Jednostka monitora z ekranem dotykowym 169
4.7 Ekran startowy interfejsu uzytkownika 169
4.8 Trybzdje / filmow 170
4.9 Interfejs uzytkownika — ustawienia systemu 171
4.9.1 Obsluga aplicaci ROCAM 4 Plus 174
4.9.2 Przesytlanie danych do komputera PC 175
4.10 Wymiana bebna (B). 176
4.11 Ladowarki Akumulator (C) 176
5 Dozó r konserwacja 177
6 Akcesoria 178
7 Obsluga klien ta 178
8 Utylizacja 178
Oznakowanie w tym dokumentcie:

Niebeziepceznstwo!
Ten znak ostrzega przyd zagrożem dla ludzi.

Uwaga!
Ten znak ostrzega przydędmiwość powstania zagrożenia dla dobr materialnych i srodowiska naturalnégo.

Wezwanie do dzialania
1.1 Zastosowanie zgodne z przyeznaczenia
ROCAM 4 Plus:
Telewizjny system inspekcyjny ROCAM 4 Plus jest przyznaczony wylącznie do kontroli pustych przyestrzeni oczyszczonych rur, korpusów przyestrzenych i wnatrza obiektów zgodnia z opisem zamieszczonym w rozdziele „Dane technicznce / obszary zastosowan". Jakiekolwiek innze zastosowanie jest niedopususzczalne.
Nie wystawiaj glowica kameryna dzialanie bezposredniego swiatta stonecznego przyez dluszcy okres czasu. Moze to spowodowaucskodzenie modlu kamery! Zastosuj sie do wszystkichzasad i przyepisow:

Urzejdenie möglich stosowej tylko w pomieszczeniach zamkiptych!
W szcsegolnosci uwzgladjnij:
- przyepisy dotyczymi technicznych wyposażenia roboczenia (bezpiecześćwo pracy urzadzeni) z odpowiednimi Rozporzadzeniami,
- dyrektywę dotycză urzadzen niskonapiȩciowych,
- UVV VBG 1 „Przepisy ogólne"
- UVV VBG 4 „Urzadzenia elektryczne i wyposazenia roboczene"
- Dyrektywy dotyczne przy komputerze
Ladowarki nadaja sie wyłacznie do ladowania akumulatorów firmy ROTHENBERGER.
Niniejsze urzadzenia nie sąbć uzywane przyez osoby o agraniczonych zdolnosciach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych ani osoby nie posiadaję odpowiedniago doświadczenia i/lub wiedzy, chybaź, będa nadzorowane przyez osobe odpowiedzialna za ich bezpieczenstwo lub otrzymały odnej instrukcje, w jaki spośob naleź uzytkość urzadzenia.
W zadnym wypadku nie wolno probowac ladowa baterii, ktore nie są przywidziane do ladowania. Niebezpieczeanstwo wybuchu!
Akumulatory przyznaczone są do stosowania w odpowiednich akumulatorowych elektronarzędziach firmy ROTHENBERGER. Ladować tylko w ladowarkach firmy ROTHENBERGER. W sprawie wyboru prawidłowych urzadzen sązy zworcić są do sprezedawy. Naleź przyestręgać instrukcj obstrugi stosowanych urzadzen.
1.2 Ogólne przyepisy bezpieczěnstwa

OSTRZEŽENIE!
Nalezy przyczycytać wszystkie wskazówki i przyepisy.
Błedy w przyestrzejaniu ponijszych wskazówek moga spowodowej porazenie przem, pozar i/lub cięzekie obroteniaciała.
Nalezy starannie przechowywać wsystkie przypisy i wskazówki bezpieczność dla dalszego zastososowania.
Uzyte w ponieszym teksscie pojecie „elektronarzędzie“ odnosi sie do elektronarzędzi zasilanych energia elektryczna z sieci (z przywodem zasilajacym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bez przywodu zasilajacego).
1) Bezpieczentwo.),
a) Miejsce pracy nalezy utrzymywać w czystosci i dobrze oswietlone. Nieporzȩdek iNie oswietlone zakresy pracy moga doprowadzić do wypadkBow.
b) Nie nalezy pracowac tym narzedziem w otoczeniu zagrozonym wybuchem, w ktorym znajduja sie np. latwopalne ciecz, gazy lub pyly. Elektronarzedzia wywoju iskry, ktore moga podpalić ten pyl lub pary.
c) Elektronarżedzie trzymać podczas przy z daleka od daneci i innych osob. Przy odwróceniu uwagi są za stracić kontrôle nad narźedziem.
2) Bezpieczenstwo elektryczne
a) Wtyczka urzadzenia musi pasowej do gniażda. Nie wolno zmieiuć wtyczki w jakikolwiek sposob. Nie naleź uzywać wtyczek adapterowych razem z uziemnionymi naręźdzymi. Niezmienia wtyczki i pasujuce gniażda zmiejeśzaja ryzyko porȩzenia przem.
b) Nalezy unikać kontaktu z uziemnionymi powierzchniami jak rury, grzejniki, piece i Iodówki. Istnieje zwiększone ryzyko porazenia pradem, gdy Państwa ciało jest uziemnione.
c) Urzadzenie nalewy trzymac zabeepieczone przydesczem i wilgocia. Wnikiecie wody do elektronarzedzia podwyzsza ryzyko porazenia przem.
d) Nigdy nie naleź uzywać kabla do innych czynnosci. Nigdy nie uzywać kabla do noszenia urzadzenia za kabel, zawieszenia lub do wymiagania wtyczki z gniażda. Kabel naleź trzymać z daleka od wysokich temperatur, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych;cęsci urzadzenia. Uszkodzone lub poplątane kable zȩkszaja ryzyko porazenia przem.
e) W przypadku, ze elektronarzędziem pracuje sie na swiezym powietru nalezy uzywac kabla przydłużajacego, króry dopuszczony jest do uzywania na zewnatrz. Uźycie dopuszczonego do uzywania na zewnatrz kabla przydłużajacego zmiejejsza ryzyko porazenia pradem.
f) Jeźeli nie da sie uniknac zastosowania elektronarżędzia w wilgotnym otoczeniu, nalezy uzyc wylącznika ochronnégo roźnicowo-pradowego. Zastosowanie wylącznika ochronnégo roźnicowo-pradowego zmiejejsza ryzyko porazenia przem.
3) Bezpieczelnstwo osob
a) Nalezy byc uwaznym, zwazać na to co sie robi i pracé elektronarzędziem Rozpoczynać z rozsadkiem. Nie nalezy uzywać urzadzenia gdy jest sie zmeczonym lub pod wplywem narkotykowski, alkoholu lub lekarstw. Moment nieduwagi przy uzyciu urzadzenia sądoprawość do powaznych urazen)ciała.
b) Naleź nosić osobiste wyposaźenie ochronne i zawsze okulary ochronne. Noszenia osobistego wyposaźenia ochrònego jakaska przyciwypłowa, nie silzigajace są buty robocze,—he'm ochronny lub ochrona stuchu, wazoleńosci od rodzaju i uzycia elektronarżędzia zmiejejsza ryzyko obrażencia.
c) Nalezy unikać niedamierzonego uruchomienia naręźdia. Przed włozeniem wtyczki do gniażdka i/lub podȩczeniem do akumulatora, a sąość przy得住 podniesieniem lub przeniesieniem elektronarȩźdia, nalezy upewnić są, ze elektronarȩźdie jest wylączone. Trzymanie palca na wyłączniku podczas przenoszenia elektronarȩźdia lub podȩczenie do prȩdu w)—czygnego narȩźdia, sąstć są przyczyna wypadkowski.
d) Zanim urzadzenie zostanie wlaczone nalezy usunac narzedzia nastawcze lub klucze. Narzedzie lub klucz, ktore znajduja sie w ruchomych czeciach urzadzenia moga doprowadzić do obrażencia.
e) Nalezy unikać nienaturalnych pozycji przy prank. Nalezy dbać o stabilné pozycje przy prank i zachowanie równowagi. W ten sposob mayla bedzie lepsza kontrola elektronarżędzia w nieprzewidzianych sytuacctach.
f) Naleź nośc odpowiednie ubranie. Nie naleź nośc luYnego ubrania lub biżuterii. Włosy, ubranie i rękawice naleź trzymac z daleka od ruchomych czȩsci. LuYne ubranie, biżuteria lub dlugie włosy moga zostac ujepte przyez poruszajace są czȩsci.
g) W przypadku, ze sąmiwo jest zamontowanie urzadzen odsysajczych lub podchwytujczych sązy upewnić sie, czy są one wlasciwie podlaczone i prawidłowo uzyte. Użycie urzadzenia odsysajacego pyt są zmiejszych zagrozenia pytami.
4) Prawidłowa obstruga i eksploatacja elektronarzędzi
a) Nie nalezy przyciezać urzadzenia. Do pracy uzywać nalezy elektronarżędzia, któ jest do体系建设. Odpowiednim narędziem pracuje są lepiej i bezpiecznych w podanym zakresie sprawnosci.
b) Nie nalezy uzywać elektronarżędzia, którego wącznik/wyȩcznik jest uszkodzony. Elektronarżędzie, którego nie sągne wączyć lub wymićzyc jest niebeźpieczne i musi zostac naprawione.
c) Przed regulacja urzadzenia, wymiana osprzetu lub po zaprzestaniu pracy narędziem, naleź y wymiąawnę wymi zgniazda i/lub usunć akumulator. Ten srodek ostrożnosci zapobiega niedzianem uwościeniu są elektronar绑定zia.
d) Nie uzywane elektronarzdzia nalezy przechowyac poza dosiegiem daneci. Nie nalezy dac narzedzia do uzytku osobom, któ jej no nie znaja lub nie przycezytaly tych przyepisów. Uzywane przyez niedoswiadczone osoby elektronarzdzia są niebezpieczne.
e) Urzadzenia nalezy pieczołowiciepielegnowac. Nalezy kontrlowac,czy ruchome czosci urzadzenia funkcjonuja bez zarutu i nie są zablokowane,czy czosci nie są pekniète lub uszkodzone,co moglobymiec wptyw na prawidlowe funkcjonowanie urzadzenia.Uszkodzone czosci nalezy przy uzyciem urzadzenia oddac do naprawy.Wiele wypadkow spowodowych jest przy ziewlasciwa konserwaczej elektronarzędzi.
f) Narędzia tąc naleź utrzymywać ostre i czyste. Starannie pielegnowane narȩdzia tąc z ostrymi krawędziami tącymi zablokowej są rzadziej i latwiej są prowadzi.
g) Elektronarędzia, osprzęt, narȩźdia pomocnicze itd.NSEZY uzywać zgodnia zniniejszymi zaleceniami. Uwzgliednic arosezy przy tym warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Nieźgodne z przyznaczeniem użycie elektronarędzia sądo doprowadzić do niebe bezpiecznych sytuacje.
5) Prawidłowowa obsluga i eksploatacja narzedzi akumulatorowych
a) Akumulatory nalezy ladować tylko w ladowarkach, któ polecil producent. Dla ladowarki, która nadaje sie do ladowania okreslonych akumulatorów istnieje niebepezcieznstwo poźaru, gdy uzyte dostana innakumulatory.
b)

OSTRZEZENIE! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do体系建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do体系建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do体系建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do体系建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do网站建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do开发建设! Do elektronarzedzi sązy uzywać{jedynie przewidzianych do城市建设!
c) Nie uzywany akumulator naleź trzymać z daleka od spinaczy, monet, kluczy, gwoYdzi, srb lub innych malych przyzemiotów metalowych, które moglyby spowodstaw zmostkowanie kontaktok. Zwarcie pomiedzy kontaktami akumulatora要去 spowodstaw oparzenia lub poźar.
d) Przy niewlasciwym uzyciu möglich jest wydostanie sąciezy z akumulatora. Naleź unikać kontaktu znia. Przy przypadkowym kontakcie spluktac wodą. W przypadku, zciecz dostala są do oczu sąciezy dodatkowo skonsultowej są z lekarzem. Ciecz akumulatorowaMZe doprowadzić do podrażnienia skóry lub oparzeñ.
6) Serwis
Naprawe urzadzenia nalezy zlecić jestynie kwalifikowanemu fachowcwi i przy uzyciu orginalnych czeci zamiennych. To gwarantuje, ze bezpieczelnstwo urzadzenia dostanie zachowane.
1.3 Informacja dotyczze bezpiecznychstwa
ROCAM 4 Plus:
Podczas wszelkich prac zawsze nosić ubranie robocze, rękawice robocze, okulary ochronne i buty ochronne.
W zadnym wypadku nie wykonuj zadnych czynnosci we wnetrzu urzadzenia! Dostep dokiego obszaru jest dozwolony wyłacznie dla przyszkolonego personelu (serwis)!
Medyczne zastosowania telewizyjniego systemu inspekcyjniego są zabronione!
Nie wyciagaj przyewodu i glowica kameryna z rury z uzyciem duzej sily!

Przyjmij pozycje blisko osi rura-przewód, w przyciwnym wypadku要去 do obrażćciał!
Przewód wsuwany jest sztywny, dlatego jest mechanicznie naprzejony! Przytrzymuj go w trakcie odwijania z bębna!
Zachowaj bezpieczna odlegosto.
Zgodnie z UVV, minimalny odstepwynosic 50 cm (wartosć srednia 64)!

Przed kaźdym użyciem sprawdzić elastyczny kabel pod kątem uszkodzen. Uszkodzone kable elastyczne sąȩ wymiennieć! Stycznosć z czȩciami pod napieciem stanowy zagrozenia dla zȩcia!
Niniejsza Ładowarka nie jest przywidziana do uzytkowania przydzieci lub osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a sąże przyez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczna wiedź. Niniejsza ŁadowarkaMZebyc uzytkowana przyez daneci powyzej lat 8, przyez osoby ograniczone fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a sąże przyez osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub niedostateczna wiedź tylko w przypadku, gdy daneci lub osoby te znajduź sie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpiecie)—stwo lub gdy zostały one poinstruowane, jak w bezpieczny sposob posluguwać sie niniejsza Ładowarka i sąkie ewentualneNiebezpiecie)—stwa zwiazane są z jej uzytkowaniem. W przyciwnym wypadku istniejeNiebezpiecie)—stwo niew)—ciwego zastosowania, a sąże sądlowość doznania urazów.
Podczas uzytkowania, czyszczenia lub konserwacje, daneci powinny znajdownik są pod nadzorem. Tylko w ten sposob przy zagwarantownik, zeNie będa są one bawity Ładowarka.
Nie wolno Ładowaec jednorazowych baterii.

Ostrzeżenie przy bezpiecznych napiȩciem elektrycznym!!
ŁadowaręNSEWOSOWAÇ WYJUZCNIW POMieszczeniach!
Nalezy chronicć tadowarę przyd widgocía!
Nie gezwalać dzieciom na korzystanie z urzadzenia. Dzieci powinny znajdować sie pod nadzorem, aby zagwarantłowć, ze nie三点a bawity sie tym urzadzeniem.
Dzieci nie moga znajdować sie w poplizu tadowarki względnie strefy roboczej!
Ladowarkę naleź przechowywoć w taki sposob, aby nie byta dostepna dla daneci!
W przypadku pojawenia sie dymu lub ognia władowarce naleź natychmiast wyciagnć jej wtyczkte siewowa!
Nie wolno włądacoźadnych przytedmiotów w szczeliny wentylacyjne Ładowarki - Niebezpiecześćtwo porañenia prȩdom elektrycznym względnie zwarcia!
Całkowicie naładowanego akumulatora nie wolno ponownie tadowsć!

Akumulatory nalezy chronić przyed wilgocić!
Nie wkladać akumulatorów do ognia!
Nie uzywać uszkodzonych lub zdeformowanych akumulatorów!
W strefach o silnym obciązeniu pytem metalowym nie ladować akumulatorów ladowarkami AIR COOLED.
Akumulatorów nie wolno otwierać!
Nie wolno zwierac stykow akumulatorow!

Z uszkodzonych akumulatorów litowo-jonowych są wyciec lekko kwasowa ciecz palna!

W przypadku wydostania sie cieczy z akumulatora i przypodostania sie jej na skóre naleź bezzwłocznie spląkać to.), W przypadku przypodostania sie cieczy z akumulatora do oczu naleź przyplȩkać je czysta woda i bezzwłocznie udać sie do lekarza!
Transport akumulatorów litowo-jonowych: Warunki przyszylania akumulatorów litowo-jonowych regulowane są przyepsismi dotyczymi towarówNiebezpiecznych (UN 3480 i UN 3481). W przypadku wysyliki akumulatorów litowo-jonowych sązy zapoznać są z aktualnie obłowiazujacymi przyepsismi. Ewentualniedoğan zaczerpnoch informaci w firmie transportowej. Certyfikowy opakowania dostepne są w ROTHENBERGER.
2 Dane technicznne ROCAM 4 Plus
Napięcie akumulatora. 18 V DC
Pojemnosc akumulatora. 2,0 Ah/4,0 Ah
Znamionowy poumor mocy. 16 W
Temperatura robocza -10 +50 °C
Temperatura przechowania. -30 ... +50 °C
Wymiary (dl. x szer. x wys, mm) 560 x 400 x 340
Ciezar z akumulatorem (kg) 18,6/22,4 (30m / 65m dlugosc przesuwanego przewodu)
Format video/zdjec.JPG/AVI (Rozdzielczość 720px. x 600px.)
Video out . Micro HDMI
Pamić Karta SD 4GB (max. 32 GB)
Modu kamery CMOS colour PAL
Średnica glowicy kamery. 30 mm, 40 mm (optional 25 mm Mini Modul)
Dlugosc przesuwanego przewodu.....30 m / 65 m (optional 8 m Mini Modul)
Średnica przysuwanego przyzewodu...... 7.0 mm / ø 8.0 mm (optional ø 5,5 mm Mini Modul)
Zakres roboczy 40 - 100 mm (optional Mini Modul)
070-150mm(30mmglowicykamery)
0 100 - 300 mm (40 mm glowicy kamery)
Nadajnik lokalizacyjny 33 kHz (optional przykreçany)
Klasa ochryny obiektyw kamery...IP 68
Zakres dostawy: system inspekcyjny ROCAM 4 Plus TV z glowicy kamery ø 30 mm lub ø 40 mm, kula prowadzaça, nadajnik Lokalizacja 33 kHz, kabel USB, Adapter przybny, instrukcja obshalugi, Karta SD 4GB, Akumulator/Ladowarki.
3 Dane techniczne ladowarki I akumulator (C)
| U = Napiȩcie U1 | = Napiȩcie wejsciowe zasilania |
| C = Pojemnosć | f1 = Częstotliwość wejsciowa |
| W = Cięźar P1 = Moc wejsciowa | |
| Ic = Natażenie ladowania U2 | = Napiȩcie ladowania |
| t = Czas ladowania (90%) I2 = Maks. natȩzenia ladowania | |
| Napiȩcie ladowania......20,75 V DC | Nc = Liczba ogniw akumulatora |
| Temperatura ladowania......0° - 50°C | W = Ciȩźar |
| Maks. temperatura ro-zładowania......5° - 50°C | Zworćić uwage na napiȩcie w si |
| Akumulator przyd pierszym uzyciem naładowość do konica! | Zobacz ladowarki ocena płyty! |
4 Funkcjonowanie urzadzenia
| 4.1 | Rysunek zestawieniowy | (A) | |
| 1 | obiektyw kamery | 7 | jednostki monitora |
| 2 | Sonda lokalizuacja | 8 | bębna |
| 3 | spręźyna | 9 | Statyw |
| 4 | przewód | 10 | uchwytu / Hamulec |
| 5 | tylną klawe | 11 | Haki prowadȩce |
| 6 | klawe | 12 | ROCAM 4 Plus - zasilacz sieciowy |
4.2 Wskazówki dotyczace obslugi
- Nie lam przyzewodu wsuwanego! Niebezpieczeństwo pęknięcia przyzewodu!
- Nie przyciagaj przywodu wsuwanego przyez ostre krawędzie! Niebezpieczeństwo uszkodzenia przywodu!

UWAGA! Zawsze chronić ROCAM 4 Plus przywać w suchych pomieszczeniach. Tylko glowica kamery (1) i elastyczny kabel (4) moga wiestycznosć z woda!
4.3 Wymiana akumulatora
Otworz tylnka klape (5).
Wsuń akumulator w uchwyt znajdujocy sie na prawej stronie pojemnika na akcesoria az do zatrzaśnięcia. W celu wyjecia akumulatora naciśnj blokade i wymiagnij akumulator.
4.4 Obsluga urzadzenia

Nosić ubranie ochonne! Zawsze zajmuj pozycje obok przywodu!
Wyjac elastyczny kabel (4) ze zginana spreźyna (3) z uchwytu (10) / szpuli (8) i zdjadcPokrywk.
Zdjaoc Pokrywke z glowicy kamery (1) i nakrcic na zginana sprezyne (3).

Uwaga: Sprawdzić pod kątem czystość i uszkodzen!
→ W razie potrzeby zamontowac dodatkowe akcesoria. W przypadku rur o srednicy powyzej 70 mm zawsze uzywac korpusów prowadzachy!
→ Przed Rozpoczeciem inspekci rury ocyszec system rurowy.
Nacisnac przycisk na dolnej pokrywie (6) i otworzyc pokrywe. Przytrzymywać otwartaPokrywe.
→ Właczyc urzadzenia, nacziskajć dolny przycziskaddresses monitora (7). W celu uzyskania optymalnégo kata observwuji, sąsiwość jest zdjecie monitora (7) z urzadzenia glównego.

Zbyt mocne naciśćcie przycisku要去 spowodstawć uszkodzenia jederstki monitora!
Zdejmij obiektyw kamery (1) z uchwytu (10) i odwin przyzwod (4) z bębna (8). Przewód jest sztywny i mechanicznie naprzejony. Uwaga: Dlatego przytrzymuj go w trakcie odwijania z bębna. Naciśćcie uchwytu / hamulca (10) powoduje jej zablokownikie!
Wprowadz obiektyw kamery (1) do systemu rury i ostroznie wsuwaj przyzwod (4). Waźne: Zbyt szybkie Rozwijanie要去 spowodować, ze licznik metrow;będzie obracć sie dalej!
Istnieje mozliwość zastosowania opcjonalnej kamery (SL40) o mocy swietlnej siegajacej DN300. Konstrukcja urzadzenia uzmolniwa wymianę obiektywow.

Nie przyciagaj przywodu wsuwanego przyez ostre krawędzie iunikaj lamania go!! Przed kaźdym uzyciem sprawdzić kabel kamery pod kątem uszkodzen!

W trakcie wsuwania przywod moze zwinac sie, co moze doprowadzić do loro zlamania!!
Obraz w kamerze jest zawsze pionowy mimo przesuwania przyzewodu przyzekty rur.
Po zakończeniiu przy wyjac elastyczny kabel (4) z rury i nawinac go bezposrednio na szpule (8). Podczas tej czynnosci usunac powazne zanieczyszczenia i wode z rozwijanego kabla (4) i glowicy kamery (1) za pomocza szmatki.
Przemopadzic czyszczenie (patrz punkt 5.).
→ Zdemontowac glowice kamery (1) oraz akcesoria, załoźć Pokrywkę i włoźć zginanaj spreźynę (3) z rozwijanym kablem (4) do szpuli (8).
Po oczyszczeniu przechowyac glowice kamery (1) i akcesoria w odpowiednim mistrscu.
→ ZamknacPokrywe.

Po kaźdym uzyciu glowice kamery i akcesoria nalezy ocyszcie, zdemontować i bezpiecznie schować. Transport niedzgodnia z zaleceniami są spowodować zniszczenia glowicy kamery!
Regularnie sprawdzać szczelnosć glowicy kamery (1). W tym celu nakrácić adapter przy na glówne kamery i uzyskać ciasnienie maksymalnie 1 bara za pomoczą spreźarki powietrznej z manometrem. Jeśli ciasnienie spada, glówna kamery jest nieszczelna i wymaga wymiany.
4.5 ROCAM Lokalizujaça

Sonda lokalizujaça (B) umieszczona w szarym cylindrzejne要去 zostac opcjonalnie ręcznie wkrecona pomiedzy obiektywem kamery (C) i spreźyna (A). Nakrecać Jedynie reka do oporu. W przyciwnym razie要去 dojsć do uszkodzenia gwintu!
Sonda ta wysyla sygnaly magnetyczne, odbierane przy z odbiornik i przystawiane w formie graficznej oraz akustycznej.
Ukrad pomiarowy dzialajacy z czestotliwość 33 kHz pozwala na przyzenikanie murów, kamieni, drewna i tworzywa sztuczkiego.
Intensywnosc sygnalu zmienia sie wazoleznosci od połozenia i oddalenia sondy od odbiornika lokalizujacego.
4.6 Jednostka monitora z ekranem dotykowym

Urzadzenie ROCAM 4 Plus jest dostarczane z karta SD o povemnosci 4 GB, sluzać do zapisywania zdjec i filmów. W celu wykonania transmisji danych można ja wyjacć.
Przyłacza Micro-HDMI, Mini-USB i gniazd karty SD znajduja są z boku na jegnostce monitora.
Do sączenia ROCAM 4 Plus z komputerem uzywać wyłącznie ekranowanego kabla USB!
4.7 Ekran startowy interfejsu uzytkownika

W katalogu uszkodzen nalezy wybrać odpowiedni rodzaj szkody. jest on wyświetlany w lewym dolnym rogu ekranu, czli rownik podczas zapisywania zdjec/filmów:
Ustawienie wstepne katalogu uszkodzen:
Ciala obce, state
Zatkanie
- Stojaca woda
- Nieszczelne połaczenia rury lub zlokzki
- Pękniȩcia, wźdlusz
- Pękniȩcia, w poprzek
- Powstawanie skorupy
- Nieprawidtowo wykonany doplyw
- Nieprawidlowo wykonane utozenia
-Zuzycie,mechaniczne
-Zuzycie, korozja
-Inkrustacja
- Deformacja


Dodanie nowego rodzaju uszkodzenia

Usuniecie rodzaju uszkodzenia

Wylaczenie wyswietlania uszkodzenia

Powró t - przerwanie

Potwierdzenie
Wskaznik akumulatora:
Bia ly kolor:


20% pojemnosci akumulatora,

Czerwony kolor:

akumulator roźadowany,

akumulator poza temperatura robocza (-10° do
50^)

Użycie ROCAM 4 Plus poza zakresem temperatury roboczej sągowć pojawianie są zlokćen na ekranie! ROCAM 4 Plus są są rownieź samoczynnie wymiptycć!
4.8 Tryb zdjec / filmów

Wybrać tryb zdjeć

lub tryb filmów


Aby zapisac zdjecie lub film, nacinjac przycisk. W trybie filmow nacinjac przycisk. Dane sa automatycznie zapisywane jako pliki.JPG, AVI lub WAV (tylkoprzy wlozonej karcie SD).


Otworzyc galerie zdjec / filmow i wybrać odpowiednie zdjecie / film. (możliwe tylko przy wędzonej karcie SD)

Przewinać w lewo lub w sprawo, aby wybrać zapisane zdjeccia lub filmy.
W trybie filmów:

Odtwarzanie zapisanego filmu

Przerwa. Wideo są zatrzymuju iromaticy widok, a nastepnie go zapisac (zob. tryb zdjeć)

Zmiana nazwy pliku

Usuniecie filmow. Potwierdzenie za pomocak lub Niustecz
W trybie zdjeć:

Zapis dzwieku do wybranego zdjecia

Zatrzymanie zapisu dzwieku

Odtwarzanie zapisanego dzwieku

Przerwa

Tryb opisywania

Rysowanie strzałek (na ekranie wybrać ządania są kilosć i połozenia)

Rysowanie okregów (na ekranie wybrać zadana wielkość i połozenia)

Dodawanie tekstu z katalogu uszkodzén

Wybor coloru tekstu

Zapisanie zdjecia (nazwa zdjecia dostaje automatyczniezmieniona,oryginalny plik pozostaje zachowany)

Usuniecie narysowanych strzatek, okregów, tekstów

Zmiana nazwy pliku

Przy górnaj krawędzi ekranu
pojawia sie nazwa folderu
i nazwa pliku (Nie uzywać znaków SPECIALNCH!)
Zapisanie za pomocaj przycisku Done

Usuniecje zdje. Potwierdzenie za pomoca

Tak lub

Nie/wstecz

Usuniecie dzwiekow z zapisanych obrazów. Potwierdzenie za pomocag Tak lub Nie / wstecz


Powróć do galeriždęc / filmów

Powróć do ekranu Live
4.9 Interfejs uzytkownika — ustawienia systemu

FW (wersja oprogramowania sprzętowego)
IP (adres IP)
Wi-Fi (SSID / Hot Sp

Ustawenia

13.01
Godzina

10.07.2014
Data

Wskazanie godziny / daty (wl. / wyt.)

0min. 10min. 20min
Automatyczne wyłuczania (0/10/20/30

Wi-Fi (wl./wyl)

Transmisja obrazu na zywo

Jezyk

Wyjmij karte SD

Jednostka dlugosci (stopy /metry)

Zapis przy-Rejestrowaniu filmow (wt. / wy!).

Jasnosc LCD

Opcie folderów

Formatowanie / wykasowanie karty SD

Przywrocenie ustawien wstepnych katalogu uszkodzen
Ustawianie godziny:

Do ustawiania godziny / minut / sekund sLUZa przyciski + / - Zapisac przyciskiem ub przerwaC przyciskiem.
Godzina / minuty / sekundy

Ustawianie daty:

Do ustawiania dnia / miesiaca / roku sluza przyciski + / -.
Zapisac przyciskiem b przyerwać przyciskiem.
Dzien/miesiac/rok

Wskazanie godziny / daty:
Wyświetlanie godziny / daty podczas zapisywaniazdjec / filmów

wH.


Automatyczne wyluczanie:

Ustawienie automatycznégo wyłuczania po uplywie 0, 10, 20 lub 30 minut
Jasnosc LCD:

Ustawienie jasnosci wyświetlacza LCD w 5 stopniach w celu zapewniena optymalnej widocznosci
Czyszczenie karty SD:

Powoduje usuniecie wzystkich zapisanych zdje c filmow tylko w automatycznie utworzonym folderze ROCAM 4 Plus na karcie SD / Nie usuwa innych zapisanych danych!
Potwierdzenie za pomoca Tak lub Niy wstecz
Wi-Fi Wl. / Wyl.:
Wlaczenie/wylaczenie hotspotu urzadzenia ROCAM 4 Plus.

w1.

- Aby umozliwić transmisje danych do smartfonu/tabletu naleź y pobrać applikacja ROCAM 4 Plus App ze skelepu iOS/App Store lub Android/Play Store (Obstruga applikacja opisana w punkcie 4.9.1).
Wybor jezyka:

Do wyboru dostepne sa nastepujace jezyki:
niemiecki, angielski, hiszpański, francuski, wloski, holenderski, szwedzki, fiński, polski, rosyjski, japanski...
Jednostka dlugosci:

Do wyboru dostepne sa jegnostki miary „metr" i „stopa":
Aby umozliwo rejectrowanie dziwku podczas wykonywania zdje / filmow nalezy waczyc mikrofon lub go wylaczyc.

wI.

Opie folderow:


dodanie, zhilana nazwy,


potwierdzenie.

powrot do ustawien systemu
W tym mistręc użozna dodać lub zmienić nazwo folderów i podfolderów na podstawie ustawionej godziny i daty.
Dodawanie folderu:

Nacisnac przycisk dodawania. W oknie
klawiatury wpopadzic zadana nazwe. Zapisanie za pomocaprzycisku Done.(Nie uzywaćznakow specialnych!)

Zmiana nazwy folderu:

Wybrać zędany folder i nacisné przyczyska, y nazwy.
Pojawi sie okno klawiatury z obecnna nazwa, ktora,.)..
moza zmienic. (Nie uzywac znakow specjalnych!)
Zapisanie za pomocagrzycisku Done.
Uwaga: Zdjecia i filmy są zapisywane w nowym folderze tworzonym kaźdego dnia. W celu przygladania starszych danych naleź wybrać odpowiedni folder.


Powró do ustawien systemowych
Transmisja obrazu na zywo:

Wt.

Przywrocenie ustawien wstepnych katalogu uszkodzen:

Uwaga: Ustawienia wstepne są przywracane{jednie w katalogu, oranego jezyka.
uszkodzen dla wybranego jejzyka.

Powróto de ekranu Live

W trakcie wyjmowania karty SD zachowaj ostrozość:

Przed wyjeciem karty SD nacijsnij przycisk. W przyciwnym przypadku moze chy zapisanych na karcie
4.9.1 Oblęga aplikacje ROCAM 4 Plus
→ Wlaczyc obie funkcje Wi-Fi w ustawieniach systemowych ROCAM 4 Plus
→ Korzystajac z ustawien urzadzenia z systemem Android/iOS, połaczyc są z siecia „rocam4“. Haslo do polaczenia to: „letrocam4in".
Po zakończeniu konfiguracje wyjsć z ustawien systemowych ROCAM 4 Plus i przyȩczyść na obraz naźwo.
Otworzyć aplikacja na urzadzeniu z systemem Android/iOS. Wyświetli są nastepujacy

ekran

Na tym ekranie möglich wybrać przyśyania obrazu naźwywo lub ogladanie obrazów zarejestrowanych z użyciem aplikacje (zdȩć/filmów).

→ Korzystajac z przystania obrzu na przywo, utworzycz odane zdjecia/filmy.
Dotknięcie ikony obrazów powoduje wyświetlenie wzystkich zarejestrownychzdjec i filmów. Po dotkniȩciu zadanego pliku dostanie on otwarty, po czymość go obejrzej lub poddać edycji.
Zadany obrzionie wyswietlony w zblzeniu. Moza wybierać spośród 3 opcji:
Urzadzenie z Android Urzadzenie z iOS
- Mikrofon (komentarz audio)
- Edycja obrzu
- Udostepnienie

Mikrofon (komentarz audio)
Edycja obrzu
UdostePNienie
Po wybraniu "Edycji obrazu" wyswietlone zestanie menu edycji.
Urzadzenie z Android Urzadzenie z iOS








Cofnij
Powtorz
Paleta barw
Zapis
Wyborpisaka do edycji

Pisak

Gumka do mazania

Tekst

Ksztaty








Cofnij
Powtorz
Paleta barw
Zapis
Pisak
Gumka do mazania
Tekst
Ksztafty
W celu wystania nalezy sie cofnac do poprzedniego menu i wybrać opcje "Udostepnianie" (w zależnosci od zaintalowanych programów).

Urzadzenie z Android - Urzadzenie z iOS

4.9.2 Przesylanie danych do komputera PC
→ Właczyc fungcję WiFi w ustawieniach systemowych ROCAM 4 Plus


Karta SD ROCAM 4 Plus musi byc wlożona!!
→ Właczyc fungcję WiFi w komputerze i połaczyc są z siecia bezprzewodowej „rocam4_hotspot". Klucz zabezmiecie są do połaczenia to: „letrocam4in"
W komputerze otworzyc przygladarkę i wrowadzić adres IP ROCAM 4 Plus http://192.168.5.1.
Ko mputer zostanie automatycznie połaczony z dostepną kamera ROCAM 4 Plus i my na ogladacźadane obrazy i filmy.
W celu dokonania zapisu postepowa zgodnie z normalna procedura dla komputerów.
4.10 Wymiana bebna (B)

Przed przystapieniem do wymiany bębna sąȩ wyłączyc urzadzenia ROCAM 4 Plus!
Ustawic ROCAM 4 Plus pionowo. Podczas tej czynnosci przyednia pokrywa (6) musi byc zamknieta!
Wyjać glowicę kamery (1) z uchwytu (10) i ostrożnie zdȩć elastyczny kabel (4) z haków prowadźycych (11) (zdemyontowac w przypadku glowicy kamery SL40).
Wlozyc głowice kamery z kablem przyeoswnym dobebna.
Rozlączyc bagnetowe zȩcie srbowe kabla, obracajć je o ½ obrotu i lekko ciąnac. Przytrzyma przy tym element przytrzymuity. Nie wolno uszkodzić połącenia wtykowej!
→ Zwolnić sworzen blokujacy, wymiagajac golekko z blokady i obrócić o 90^ . Zabezmieczyc bogeben przyd ześlizgnieciem.
→ Przesunć bēben w kierunku rowka T i wyjac go z boku. Kabel przyłączeniowy nieMZebycz uszkodzony.
Montaz w odwrotnej kolejnosci. Podczas wsuwania bēbna zwróci uwage na oznaczenia.
Oprogramowanie automatycznie wykrywa podlączona glowice kamery.
4 Wskaźnik ostrzejagczy
2 Gniazdo
5 Przycisk wskaźnika pojemnosci
3 Wskaźnik pracy
6 Wskaznik pojemnosci i syngnalizator
Uruchomienie:

Przed uruchomieniem urzadzenia nalezy sprawdzić,czy podane na tablicze napiecie sieciowe i czestotliwość sieciowa zgodne są z napieciem sieciowym w mistręsću przy.
Urzadzenia, takie jak to, ktore wytwarzaja prad staly, moga miec wpyw na proste wylaczniki roznicowo- pradowe. Nalezy uzywać typu F lub lepiej, z przem dem wyzwalajacym o maks. 30 mA.

Przed uruchomieniem ladowarki nalezy sprawdzić,czy szczeliny wentylacyjne nie są przyszloniète. Minimalna odleglość od innych przyedmiotów musi wynosić co najmiej 5 cm!
Autotest:
Wsunac wtyczke przywoduzasilajacego w gniazdo.
Wskaznik ostrzejagawczy (4) oraz wskaznik pracy (3) zapalaja sie jeder po drugim ma ok. 1 sekunde, wbudowany wentylatorOCRACA si ze przez ok. 5 sekund.
Akumulator:
Przed pierwszym uzyciem nalezy naładowaec akumulator (1).
W przypadku spadku mocy nalezy ponownie naładowaec akumulator.
Optymalna temperatura składowaniaDynosi od 10^ do 30^ . Dopuszczalna temperatura fodadowaniaDynosi od 0^ do 50^ .
Akumulatory litowo-jonowe Li-Power wyposazone są we wskaźnik pojemnosci i syngnalizator (6):
Naciśćcie przycisku (5) powoduje wskazanie stanu naładowania za pomocamy diod LED.
Jesli jegna dioda LED miga, akumulator jest sprawie wyczerpany i musi zostac ponownie naładowany.
Obsluga:
Ladowanie akumulatora:
Nasunac akumulator calkowicie do oporu na gniazdo (2).

Wskaznik pracy (3) miga.
Ladowanie konserwacyjne:
W przypadku zakończenia ladowania, ladowarka dostaje automatycznie przyłączonai automatycznie na ladowanie konserwacyjne.
AkumulatorMZe poZostaCWladowarceiw ten sposob jest zawsze gotowy do pracy.
100%
Wskaznik pracy (3) swieci sie stale.
Usterka:
- Wskaźnik ostrzejagawczy (4) sącie sągne.

Akumulator nie jest现代农业ny. Zbyt wysoka/zbyt niska temperatura. Przy temperaturze akumulatora w zakresie od 0^ do 50^ 现代农业iorepoczyna sie automatycznie.
- Wskaźnik ostrzejagawczy (4) miga.

Akumulator jest uszkodzony. Bezzwlocznie wyjac akumulator z现代农业ki.
Akumulator nie zostaf prawidlowo wsuniety w gniazdo (2).
5 Dozó r konserwacja
Po kaźdej inspektorji rury koniecznie przypegowadź czyszcz statuses urzadzenia!
→ Węlączyć urzadzenia dolnym przyciskiem monitora (7), wyjac akumulator i odłaczyć wtyczkę sieciowa.
Zamknac izatrzasnacPokrywe.
Odączyć szpule od (8) ROCAM 4 (patrz 4.10) i umyć pod bieźȩcā woda.
Myc szpulejedynie po odlaczeniu od urzadzenia.
Chronic urzadzenie przyd wodajnie czyszci go wilgotna sciereczka!
→ Zamontowac wyschnieta szpule z powrotem w urzadzeniu 4.10).
Ladowarki:
Wszelkie naprawy tadowarki moga byc dokonywane wylacznie przyez odpowiedni przyszkolony serwis!
W przypadku uszkodzenia przyzewodu zasilajacego unto urzadzenia, musi on zostac wymieniony przyez producenta,IRON serwis lub osobę o podobnych kwalifikacjach, w celuunikiecia zagrożen.
6 Akcesoria
| Nazwa akcesorium Numer katalogowy ROTHENBERGER | |
| Modul miniaturowy 1500001472 | |
| Głowica kamery 30 mm 1500000123 | |
| Głowica kamery 40 mm 1500000122 | |
| Kulka prowadȩca do nasadki szczotkowej 30 mm | 1500000817 |
| Kulka prowadȩca do nasadki szczotkowej 40 mm | 69112 |
| Nasadki szczotkowe Ø 100 mm 69113 | |
| Nasadki szczotkowe Ø 150 mm 69117 | |
| Sanie rolkowe dla 40 mm Ø 150 mm 69118 | |
| Sanie rolkowe dla 40 mm Ø 200 mm 69119 | |
| ROCAM 4 Plus - zasilacz sieciowy EU | 1000002085 |
| ROCAM 4 Plus - zasilacz sieciowy AUS | 1000002087 |
| ROCAM 4 Plus - zasilacz sieciowy US/JP | 1000002088 |
| ROCAM 4 Plus - zasilacz sieciowy UK | 1000002089 |
| ROCAM 4 Plus - zasilacz sieciowy CH | 1000002090 |
| Nadajnik ROCAM 33 kHz 1500000686 | |
7 Oblzugklienta
Pracownikicy serwisu ROTHENBERGER chętnie udzielą Państwu pomocy ( lista lokalizacja w katalogu lub w Interdecie). W serwisie sąże zakupy czȩci zamienne i dokonać naprawy urzadzenia.
Akcesoria i częsci zamienne möglich za kamawiac u specialistyczego sprezedawcy oraz przy RoService+ online:
Telefon: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Faks: + 49 (0) 61 95 / 800 - 7491
Częsci urzadzenia są materiały o wartość utylizacjaje i myza je odpradowość do przyȩbatystw zajmujacych są odzyskiem surowcow w tymych i uniesztkodliwianiem pożostość, posiadajych wymagano koncesje i certyfikaty. O niesztkodliwy dla srodkowska spośob utylimacja czȩci, krórych nie myza odpradowość do ponownego obiegu (np. opdady elektronicze), naleź zapytać wąSciwy urzad zajmujacy są sprawami utylimacja.
Zuzytych akumulatorów wymiennych nie naleź wy wrzucić do ognia lub do smieci i odpadów domowych. Państwa SPECIALISTyczny punkt handlowy thereof usuwanie starych akumulatorów w sposob nieszkidliwy dlaŚrogowiska.
Tylko dla krajów UE:

Nie naleź ywrzucć elektronarędzi do smieci domowych! Zgodnia z Dyrektywa Europejska 2012/19/EU o zuzytych przyrzadach elektrycznych i elektronicznych i jej wropadzeniem do prawa krajowej, nieszrawne juices elektronarędzia musza byc zbierane osobno i doprowadzane do utylizacje zgodnia z zasadami ochronyŚrogowiska.
Tartalom
Oldal
Ul. Annopol 4A - Budynek C - PL-08-286 Watszawa
- +48 22/2 13:59:00-Fax+4822/213:59:01
bluro@rolhenberger.pl · www.rolhenbergerpl