ROCAM 4 Plus - Videocamera ROTHENBERGER - Gratis gebruiksaanwijzing en handleiding
Vind de handleiding van het apparaat gratis ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER in PDF-formaat.
| Producttype | Video-inspectiecamera voor leidingen |
| Merk | Rothenberger |
| Model | ROCAM 4 Plus |
| Afmetingen (L × B × H) | 560 × 400 × 340 mm |
| Gewicht (met kabel 30 m) | 18,6 kg |
| Gewicht (met kabel 65 m) | 22,4 kg |
| Voeding | Li-Ion-accu 18 V DC, 2,0 Ah / 4,0 Ah |
| Scherm | 10,4 inch touchscreen |
| Resolutie foto / video | 720 × 600 px (JPG / AVI) |
| Geheugen | SD-kaart 4 GB inbegrepen, uitbreidbaar tot 32 GB |
| Cameratype | CMOS-kleur PAL |
| Diameter camera kop | 30 mm of 40 mm (optioneel 25 mm mini module) |
| Lengte duw kabel | 30 m of 65 m (optioneel 8 m mini module) |
| Diameter duw kabel | 7,0 mm (30 m) / 8,0 mm (65 m) |
| Werkbereik | 40 – 100 mm (mini-module), 70 – 150 mm (kop 30 mm), 100 – 300 mm (kop 40 mm) |
| Locatiezender | 33 kHz (optioneel schroefmontage) |
| Beschermingsgraad (camerakop) | IP68 |
| Werktemperatuur | -10 °C tot +50 °C |
| Connectiviteit | Wi-Fi, Micro-HDMI, Mini-USB, mobiele app ROCAM 4 Plus |
| Hoofdfuncties | Visuele inspectie, foto-/video-opname, lokalisatie, schadecatalogus, gegevensoverdracht |
| Inbegrepen accessoires | Camera kop ø30 mm of ø40 mm, geleidingsbol, 33 kHz zender, USB-kabel, sonde adapter, SD-kaart 4 GB, accu, lader |
Veelgestelde vragen - ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER
Gebruikersvragen over ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER
0 vraag over dit apparaat. Beantwoord die u kent of stel uw eigen vraag.
Stel een nieuwe vraag over dit apparaat
Download de handleiding voor uw Videocamera in PDF-formaat gratis! Vind uw handleiding ROCAM 4 Plus - ROTHENBERGER en neem uw elektronisch apparaat weer in handen. Op deze pagina staan alle documenten die nodig zijn voor het gebruik van uw apparaat. ROCAM 4 Plus van het merk ROTHENBERGER.
GEBRUIKSAANWIJZING ROCAM 4 Plus ROTHENBERGER
NL Gebruiksaanwijzing
DA Brugsanvising
SV Bruksanvisning
FI Kayttoohje
Wij verklaren in eigen verantwoordelijkheid dat dit product overeenstem met de van toepassing zijnde normen en richtlijnen.
EU-KONFORMITETSERKLÄERING
Vi erklær som eneansvarlig, at dette produit er i overensstemmelse med anforte standarder, retningslinjer og direktiver.
EU-FÖRSAKRAN
1 Aanwijzingen betreffende deeiligheid 93
1.1 Doelmating gebruik 93
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen 93
1.3 Veiligheidsinstructies 95
4 Werking van de machine 98
4.1 Overzicht (A) 98
4.2 Werkaanwijzingen 98
4.3 Accuwissel 98
4.4 Werken met het apparaat 98
4.5 ROCAMplaatsbepaling 99
4.6 Monitorenheit met touchscreen 100
4.7 Gebruikersinterface startschem 100
4.8 Fotomodus / videomodus 101
4.9 Gebruikersinterface systeeminstellungen 102
4.9.1 Gebruik van de ROCAM 4 Plus app 105
4.9.2 Gegevensoverdracht maar een pc 106
4.10 Haspel verwisselen (B) 107
4.11 Acculader en Accu (C) 107
5 Instandhouding en onderhoud 108
6 Toebehoren 109
7 Klantenservice 109
8 Afvalverwijdering. 109
Gebruikte symbolen en tekens in dit document:

Gevaar!
Dit symbol waarschuwt voor lichamelijk letsel.
Let op!
Dit teken waarschuwt voor materiaèle schade en schade aan het milieu.
Verzoek te handelen
Het ROCAM 4 Plus TV-inspectiesystem is uitsluitend bedoeld voor het inspecteren van lege en gereinigde buizen, holle voorwerpen en holle ruimten, zoals beschreiben bij „Technisch gevevens / toepassingsgebieden". Andere toepassingen zichniet toegestaan.
Laat camerakop Niet langdurig in dezon staan. Hierdoor kan de cameramodule beschadigd raken! Alle geldend normen en voorschriften要去en worden opgevolgd.

Het apparaat is alleén geschikt voor toepassing in ruimtes, apparaat Niet aan regenblootstellen!
Dit zich onder andere:
- Wetgeving m.b.t. technische arbeitsmiddelen (Machinerichtlijn) met de bijbehorende verorderungen
- Laagspanningsrichttlijn
- UVV VBG 1 „Algemene voorschriften"
- UVV VBG 4 „Elektrische installations en bedrijsmiddelen"
- Richtlijnen voor het werkken in tanks e krappe ruimten (BG-regel 77), richtlijn voor beeldschemmwerkplekken.
Acculader en Accu:
De acculaders zijn uitsluitend geschikt voor het laden van ROTHENBERGER -accupacks.
Dit apparaat is Niet bestemd voor gebruik door personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of die gebrek aan ervaring en/of kennis hebben, tenzij zij onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun verilgheid of van hem of haar aanwijzingen hebben gekregen over het gebruik van het apparaat.
Probeer nooit om Niet-oplaadbare batterijen te laden. Risico van explosie!
De.AccupackszijnbestemdvoorgebruikinhetbetreffendeROTHENBERGER
accugereedschap Alleen opladen met ROTHENBERGER- acculaders. Neem voor de keuze van de juiste apparaten contact op met uw dealer. Neem de handleiding van de gebruikte apparaten inRCT.
1.2 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elektrische gereedschappen

WAARSCHUWING!
Lees alle veiligheidswaarschuwingen en alle voorschriften.
Als de waarschuwingen en voorschriften nicht worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip „elektrisch gereedschap" heeft betrekking op elektrische gereedschappen voor gebruik op het stroomnet (met netsnoer) en op elektrische gereedschappen voor gebruik met een accu (zonder netsnoer).
1) Veiligkeit van de werkomgeving
a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot oncevallen leiden.
b) Werk met het elektrische gereedschap Niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, brandbare gassen of brandaar stof bevinden. Elektrische gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de dampen tot ontsteking können brengen.
c) Houd kinderen en andere personenijdens het gebruik van het elektrische gereedschap uit de buurt. Wanneru u wordt afgeleid,kest u de controle over het gereedschap verliezen.
2) Elektrische verilgheit
a) De aansluitstekker van het elektrische gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval worden veranderd. Gebruik geen adapterstekkers in combinatie met geaarde elektrische gereedschappen. Onveranderde stekkers en passende stopcontacten beperken het risico van een elektrische schok.
b) Voorkom aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, bijvoorbeeld van buizen, verwarmingen, fornuizen en koelkasten. Er bestaat een verhoogd risico door een elektrische schok wanner uw lichaam geaard is.
c) Houd het elektrische gereedschap uit de buurt van regen en vocht. Het binnendringen van water in het elektrische gereedschap vergroot het risico van een elektrische schok.
d) Gebruik de kabel nicht voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabeluit de buurt van hitte, olie, scherpe randen en bewegende gereedschapdelen. Beschadigde of in de war geraakte kabels vergroten het risico van een elektrische schok.
e) Wonneer u buitenshuis met elektrisch gereedschap werkt, dient u alleen verlangkabels te gebruiken die voor gebruik buitenshuis zijn goedgekeurd. Het gebruik van een voor gebruik buitenshuis geschikte verlangkabel beperkt het risico van een elektrische schok.
f) Als het gebruik van het elektrische gereedschap in een vochtige omgeving onvermijdelijk is, dient u een aardlekschakelaar te gebruiken. Het gebruik van een aardlekschakelaar verminder het risico van een elektrische schok.
3) Veiligkeit van Personen
a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik het gereedschap Niet wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bij het gebruik van het gereedschap kan tot ernstige verwondingen leiden.
b) Draag persoonlijke beschemende uitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van persoonlijke beschemende uitrusting zoals een stofmasker, slipvaste werksoenen, een veiligheidshelm of gehoorbescherming, afhankelijk van de aard en het gebruik van het elektrische gereedschap, verminder het risico van verwondingen.
c) Voorkom per ongeluk inschakelen. ControllerDat het elektrische gereedschapuitgeschakeld is voordat u de stekker in het stopcontact steekt of de accu aansluit en voordat u het gereedschap oppakt of draagt. Wanner u bij het dragen van het gereedschap uw vinger aan de schakelaar hebt of wanner u het gereedschap ingeschakeld op de stroomvoorziening aansluit, kan dit tot ongevallen leiden.
d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels voordat u het gereedschap inschakelt. Een instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondenen leiden.
e) Voorkom een onevenwichtige lichaamshouding. Zorg ervoor dat u stevig staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kurz u het elektrische gereedschap in onverwachte situatuies beter onder controle honden.
f) Draag geschikte kleding. Draag geen loshangende kleding of sieraden. Houd haren, kleding en handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren können door bewegende delen worden meegenomen.
g) Wanner stofafzigings- of stofopvangvoorzieningen kuren worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het gebruik van een stofafziging beperkt het gevaar door stof.
4) Zorgvuldige omgang met en zorgvuldig gebruik van elektrische gereedschappen
a) Overbelast het gereedschap Niet. Gebruik voor uw werkzaamheden het waarvoorte bestemde elektrische gereedschap. Met het passende elektrische gereedschap werkt u beter en veiligiger binnen het aangegeven capaciteitsbereik.
b) Gebruik geen elektrisch gereedschap waarvan de schakelaar defect is. Elektrisch gereedschap dat Niet meer kan worden in- of uitgeschakeld, is gevaarlijk en moet worden gerepareerd.
c) Trek de stekker uit het stopcontact of neem de accu uit het elektrische gereedschap voordat u het gereedschap instelt, toebehoren wisselt of het gereedschap wegelt. Deze voorzorgsmaatregel voorkomt onbedoeld starten van het elektrische gereedschap.
d) Bewaar nicht-gebruikte elektrische gereedschappen buten bereik van kinderen. Laat het gereedschap Niet gebruiken door personen die er net mee vertrouwd zijn en deze aanwijzingen Niet hebben gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk wanner deze door onervaren Personen worden gebruikt.
e) Verzorg het elektrische gereedschap zorgvuldig. Controller of bewegende delen van het gereedschap correct functioneren en Niet vastklemmen en of onderdelen zodanig gebroken of beschadigd zijn dat de werkking van het elektrische gereedschap nadelig worden beinvloed. Laat deze beschadigde onderdelen voor het gebruik repareren. Veel ongevallen hebben hun oorzaak in slecht onderhonden elektrische gereedschappen.
f) Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhoden snijdende inzetgereedschappen met scherpe snijkanten klemmen minder nsel vast en zich gemakkelijker te geleiden.
g) Gebruik elektrisch gereedschap, toebehoren, inzeitgereedschappen en dergelijk volgens deze aanwijzingen. Let waar bij op de arbeitsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor andere dan de voorziene toepassingen kan tot gevaarlijke situatuies leiden.
5) Gebruik en onderhoud van accugereedschappen
a) Laad accu's alleen op in oplaadapparaten die door de fabrikant worden geadviseerd. Voor een oplaadapparaat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgevaar wanner het met andere accu's worden gezruikt.
b)

WAARSCHUWING! Gebruik alleen de waarvoor bedoelde accu's of het type accu in de elektrische gereedschappen. Het gebruik van andere accu's kan tot explosions, verwondingen en brandgevaar leiden.
c) Voorkom aanraking van de Niet-gebruekte accu met paperclips, munten, sleutels, spijkers, schroeven en anderekleine metalen voorwerpen die overbrugging van de contacten+knen voroorzaken. Kortsluiting tussen de accucontacten kan brandwonden of brand tot geolg hebben.
d) Bij verkeerd gebruik kan vloeistof uit de accu lekken. Voorkom contact. Spoel bij onvoorzien contact met water af. Wanneer de vloeistof in de ogen komt, dient u bovendien een arts te raadplegen. Gelekte accuvloeistof kan tot huidirritaties en verbrandingen leiden.
6) Service
Laat het gereedschap alleen repareren door gekwalificeerd en vakkundig personeel en alleen met originele verrangingsonderdelen. Daarmee worden gewaarborgd dat de veiligheid van het gereedschap in stand blijft.
1.3 Veiligheidsinstructies
ROCAM 4 Plus:
Tijdens alle werkzaamheden is het noodzakelijk om werkkleding, werkhandsschoenen, beschermingsbril en veiligheidsschoenen te dragen.
Voer nooit werkzaamheden uit binnenin het apparaat! In dit gedeelte mag uitsluitend worden gewerkt door vakpersoneel (klantendienst)!
Medische werkzaamheden, van welke aard dan ook, met het TV-inspectiesystem zichn Niet toegestaan!
Camerakop en schuifkanaal Niet met geweld uit de buis trekken!

Beslist naast de „as“ buis-kabel gaan staan, anders bestaat letselgevaar!
De schuifkabel is star en staat daardoor onder mechanische spanning! Vasthouden bij het afrollen van de haspel!
Let op een stabiele stand.
De minimale kijkafstand moet volgens UVV 50 cm (gemiddeld 64 cm) maar!

Vóró elk gebruik dient de schuifkabel op beschadigingen gecontrolerd te worden. Beschadigde schuifkabels要去en worden verrangen! Bij contact met stroomgeleidende delen bestaat het risico op levensgevaar!
Acculader en Accu:
Dit oplaadapparaat is nicht bestemd voor het gebruik door kinderen en Personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of gebrekkige ervaring en kennis. Dit laadapparaat kan door kinderen vanaf 8aar alsook door Personen met beperkte fysieke, sensorische of geestelijkke capaciteiten of ontbrekende ervaring en kennis gebruikt worden als deze onder toezicht staan van een voor hun veriligheid verantwoordelijkpe persoon of over het veilige gebruik van het laadapparaat geinformeerd werden en de hiermee gepaard gaande bevaren verstaan. Anders bestaat er gevaar voor foute bediening en verwondingen.
Houd kinderen in het oog bij gebruik, reiniging en onderhoud.
Hierdoor worden gegardeerd dat kinderen nicht met het oplaadapparaat .spelen.
Laad geen batterijen die nicht oplaadhaar zijn.

Waarschuwing voor gevaarlijke elektrische spanning!!
Gebruik de acculader alleen binnenshuis!
Laat nooit toe dat kinderen het apparaat gebruiken. Kinderen dieren onder toezicht te staan om ervoor te zorgen dat zij Niet met het apparaat spelen.
Houd kinderen uit de buurt van de acculader resp. het werkbereik!
Bewaar de acculader op een voor kinderen ontogankelijk plek!
Trek bij rookontwikkeling of brand in de acculader onmiddelijk de stekker uit het stopcontact!
Steck geen voorwerpen in de ventilatiesleuven van de acculader - gevaar voor een elektrische schok resp. kortsluiting!
Accupacks Niet aan vuur blootstellen!
Geen defecte of vervormde accupacks gebruiken!
Laad in omgevingen met een hoge metaalstofbelasting geen.Accupacks met AIR COOLEDladers.
Uit defecte Li-Ion-accupacks kan eenlicht zure, brandbare vloeistof lopen!

Als accuvloeistofaar buiten stroomt en met de huid in aanraking komt, onmiddelijk afspoelen met overvloedig water. Wanner er accuvloeistof in uw ogen komt, was deze dan uit met schoon water en Zoek onmiddelijk een arts op voor behandeling!
Transport van Li-ion-accupacks: Op de verzending van Li-ion accurpacks is het voorschrift voor het transport van gevaarlijke stoffen (UN 3480 en UN 3481) van toepassing. Informeer bij het versturen van Li-ion accurpacks maar de actueel geldende voorschriften. Stel uzo nodig op de hoogte bij het transportbedrijf. Gecertificierde vergakking is bij ROTHENBERGER verwkrijgbaar.
2 Technische gegevens ROCAM 4 Plus
Accuspanning 18 V DC
Accucapaciteit 2,0 Ah / 4,0 Ah
Nominal opgenomen vermogen.....16 W
Bedrijfstemperatuur -10 +50°C
Opslagtemperatuur. 30 +50 °C
Afmetingen (LxBxH, mm). 560 x 400 x 340
Gewicht met accu. 18,6 kg / 22,4 kg (30m / 65m schuifkalbellengte)
Lokalisatiezender: 33 kHz (optional opschroefbaar)
Veiligheidsklasse Camerakop.. IP 68
Leveringsomvang: ROCAM 4 Plus tv-inspectiesystem met Camerakop 30~mm of 40~mm , geleider, locatie zender 33~kHz , USB-kabel, Testadapter, gebruiksaanwijzing, 4 GB SD- kaart, Accu/Acculader.
3 Technische gegevens acculader en accu (C)
Accu: Acculader:
U = Spanning U1
= Ingangsspanning
C = Kapaciteit f1 = Ingangsfrequency
Max. ontlaadtemperatuur....5° - 50°C
! Let op de netspanning! Zientypeplaatje van het oplaadapparaat!
De accu vór het eerste gebruik volledig opladen!
4 Werking van de machine
4.1 Overzicht
(A)
1 camerakop
7 monotoreenheid
2 plaatsbepalingssonde
8 haspel
3 buigveer
9 frame
4 Schuifkabel
10 houder/Rem
5 Achterste klep
11 Geleidehaken
6 klep
12 ROCAM 4 Plus - AC - adapter
4.2 Werkaanwijzingen
- Schuifkabel nicht knikken! Gevaar voor kabelbreuk!
- Schuifkabel nicht over scherpe randen trekken! Gevaar voor beschadiging van de kabel!

LET OP! ROCAM 4 Plus dient altojd beschermd te worden gegen water en mag uitsluitend in droge binnenruimtes worden gebrukt. Alleen de camerakop (1) en schuifkabel (4) mooten in contact komen met water!
4.3 AccuwisseI
Achterste klep (5) openen.
Accu in de houder aan de rechterkant van het accessoirevakplaatsen, tot deze vastklikt. Voor het verwijderen van de accu, op de vergrendelingen drukken en de accu eruit trekken.
4.4 Werken met het apparatusat

Beschermende werkkleding dragen! Ga altijd naast de schuifkabel staan!
Schuifkabel (4) met buigveer (3)uit de houder (10)/haspel (8) nemen en de aflsuitdop verwijderen.
Afsluitdop van de camerakop (1) verwijderen en op de buigveer (3) schroeven.

Let op: Controlleren op verontreinigingen en beschadigingen!
Indien van toepassing, overige accessoires monteren. Bij buisdiameters groter dan 70~mm altijd een geleidingsstuk monteren!
Vór de buisinspectie het buissysteme reinigen.
Knop op de onderste klep (6) drukken, klep openen. De klepijdens het openen vasthouden.
→ Schakel het apparaat in, door op onderste knop van de monitoreenheid (7) te drukken. De monitoreenheid (7) kan uit het basisapparaat worden gehaald voor een optimale kijkhoek.

Druk nicht te hard op het touchscreen; daardoor kan de monitoreenheid defect raken!
Camerakop (1)uit de houder (10) halen en schuifkabel (4) van de haspel (8) afrollen. De schuifkabel is star en staat onder mechanische spanning. Attentie: Daarom bij het afrollen van de haspel (8) de schuifkabel (4) vasthouden! Door deze in de houder / rem (10) te drukken, kan deze vastgezet worden!
Camerakop (1) invoeren in het buissysteme en de schuifkabel (4) voorzichtig doorschuiven. Belangrijk: Door het te snel afwikkelen, kan de metertelling doorlopen!
Als optie kan een camerakop (SL40) me een hogerelichtopbrengst tot maximaal DN300 worden opgeschroefd. De camerakoppen zijn verwisselbaar.

Schuifkabel (4) nied over scherpe randen trekken en nicht knikken!! De camerakabel voor elk gebruik controleren op beschadigingen!

De schuifkabel (4) kanijdens het doorschuiven lussen vormen: breukgevaar!!
Het camerabeeld staat tijdens het doorschuiven door meerdere bochtstukken alsijdrechtop.
Na het voltooien van de werkzaamheden, de schuifkabel (4)uit de buis trekken en direct op de haspel (8) schuiven. Daar bij grove verontreinigingen en water met een doek van de schuifkabel (4) en camerakop (1) verwijderen.
Reiniginguitvoeren (ziepunt5.).
Camerakop (1) en accessoires demonteren, afluitdopplaatsen en buigveer (3) met schuifkabel (4) in de haspel (8) leggen.
Camerakop (1) en accessoires gereinigd, veilig opslaan.
Klepsluiten.

De camerakop en accessoires要去en na elke gebruik worden gereinigd, gedemonteerd en cervolgens veilig worden opgeslagen. Bij een transport dat nicht volgens de voorschriften worden uitgevoerd, kan de camerakop (ernstig) worden beschadigd!
De camerakop (1) regelmatig controleren op ondoorlaarbaarheid. Hiertoe要去 de testadapter op de camerakop worden geschroefd en m.b.v. een luchtpomp met drukweergave, een maximale druk van 1 bar genereren. Als de druk lager wordt, is de camerakop Niet dicht en moet deze worden verrangen.
4.5 ROCAM plaatsbepaling

Deplaatsbepalingssonde (B), in de vorm van een vrijze cilinder, kan als optie handmatig tussen camerakop (C) en buigveer (A) worden geschroefd. Alleen handvast aandraaien, de schroefdraad kan worden beschadigd! De plaatsbepalingssonde zendt magnetische golven uit, die door de plaatsbepalingsontvanger worden ontvangen en optisch en akoestisch worden omgevormd.
Het 33 kHz meetsystem kan naast muren, steen, hout en kunststof doordringen.
De intensiteit van het signaal wijzigt, afhankelijk van de afstand van de sonde van deplaatsbepalingsontvanger.
4.6 Monitorenheid met touchscreen

De ROCAM 4 Plus worden geleverd met een 4 GB SD-kaart voor het opslaan vanoto's en video's. Voor de overdracht van gegevens kan dezeuit het apparaat worden gehaald.
De Micro-HDMI, Mini-USB en SD-kaart aansluitingen bevinden zich aan deijkenkant van de monitorenheid.
Gebruik uitsluitend een afgeschermde USB-kabel voor de verbinding tussen de ROCAM 4 Plus en de computer!
4.7 Gebruikersinterface startschem
LED-indicator (1-10) Zoom-indicator (1.0-2.0)
Kabel lengte-eenheid (ft./meter) Wi-Fi-indicator (aan/uit)
Meterteller (reset door op knop te drukken) Accu-indicator
In de schadecatalogus het betreffende schade-type selecteren Deze worden links op de onderste rand van het beeldscherm weergegeven, dus ook bij het opslaan van Foto's/video's:
Standaard instelling schadecatalogus:
Vreemd voorwerp, vast
- Verstopping
- Stilstaand water
- Lekkende buis- of sukverbinding
- Scheuren in lengterichting
- Scheuren in dwarsrichting
- Scherfvorming
- Toevoer nicht professioneel uitgevoerd.
- Aanleg nicht professioneel uitgevoerd.
- Slijtage, mechanisch
- Slijtage, corrosie
-Afzetting
Vervorming
Accu-indicator:
Kleur wit:


20% accucapaciteit,

Kleur rood:

accu leeg, accu buten de bedrijfstemperatuur (-10^ tot 50^)

Als de ROCAM 4 Plus buiten de bedrijfstemperatuur worden gebruikt, kan er storing van het beeldscherm optreden! De ROCAM 4 Plus schakelt eventueel automatischuit!
4.8 Fotomodus / videomodus
Fotomodus

ideomodus
selecten.
Voor opname op Foto / video toets kken. In de videomodus op de stop toets
drukken. De data worden automatisch als jpg, avi of wav bestand opgeslagen (alleen möglichk wanner de SD-kaart in het apparaat zit).
Foto- / videogalerij openen en betreffende foto / video selecteren. (alleen möglichk
wonneer de SD-kaart in het apparaat zit).
→ Naar links of rechts scrollen, om de opgeslagen Foto's of video's te selecteren.
In de videomodus:

Weergeven van de opgeslagen video

Pauze. De video stopt en het actuele beeld kan bewerkt en vervolgens
opgeslagen worden (zie fotomodus)

Bestandsnaam wijzigen

Wissen van video's. Bevestigen met lyof neiterug
In de fotomodus:

Geluidsopname bij de geselecteerde Foto

Stop geluidsopname

Weergeven van de opgeslagen geluidsopname

Pauze

Bijschriftmodus

Pijlen tekenen (op het beeldscherm de gewenste groote en positie kiezen)

Cirkels tekenen (op het beeldscherm de gewenste groote en positie kiezen)

Tekstuit schadecatalogus toevoegen

Kleur van het bijschrift selecteren

Foto opslaan (de Foto krijgt automatisch een andere naam, het originele bestand blijft gehonden)

Wissen van getekende pijlen, cirkels, teksten

Bestandsnaam wijzigen

De naam van de map en de naam van het bestand verschijnen aan de bovenkant van het beeldscherm (geen speciale tekens gebruiken!)
Opslaan middels Done toets

Wissen van foto's. Bevestigen met

neuterug

Wissen van geluidsopnames bij opgeslagen beelden. Bevestigen met terug



Terugaaroto-/videogalerij

TerugaarLivebeeldschemr
4.9 Gebruikersinterface systeeminstallingen

FW (firmwareversie)
IP (IP-adres)
Wi-Fi (SSID / hotspot)

Installingen

Tijd

10.07 2014
Datum

Tijd / datum
weergave (aan / uit)

Automatisch uitschakelen
(0/10/20/30)

Wi-Fi (aan/uit)

Taal

Lenght-eenheid (ft./meter)

Geluidsregistratie bij video-opname (aan /uit)

Live-beeld-overdracht

SD-kaart verwijderen

LCDhelderheid

Mapopties

Formatteren / wissen SD-kaart

Schadecatalogus naar
standaard instelling resetten
Tijd instellen:

Instellen van uren / minutes / seconden door op de +/ -toetsen te drukken. Opslaan met of annuleren .
Uren / minutes / seconden

Datum instellen:

Instellen van dag / maand /ণ door op de +/ - toetsen te drukken. Opslaan met of annuleren .
Dag / maand / jaar

Tijd / datum weergave:
Bij het opslaan van Foto's / video's dearend / datum weergeven

Aan


Automatisch uitschakelen:

Instellen van het automatisch uitschakelen na 0, 10, 20, of 30 minutes
LCD holderheid:

nstellen van de LCD-helderheid in 5 stappen voor een optimaal beeld
SD-kaart wissen:

Wist uitsluitend alle opgeslagen Foto's / video's in de automatisch aangemaakte ROCAM 4 Plus map op de SD-kaart / Geen andere opgeslagen gegevens! Bevestigen met ja of nee / terug
Wi-Fi aan/uit:
Hotspot van de ROCAM 4 Plus in/uitschakelen.

Aan

- Voor de gevevensoverdracht maar een smartphone/tablet de ROCAM 4 Plus app in de iOS/App Store of Android/Play Store downloads (Zie 4.9.1 voor gezruik van de app).
Taal selecteren:

De volgende talen können worden gekozen:
Duits, Engels, Spaans, Frans, Italiaans, Netherlands, Zweeds, Fins, Pools, Russisch, Japans
Lenge-eenheid:

Er kan gekozen worden:tussen de eenheden 'meter' of 'voet': m = meter, ft. = voet
Microfoon:
Voor spreakopnames bij Foto's / video's de microfoon in- of uitschakelen.

Aan

Mapopties:


Toevoegen,


Im wijzigen, wis

Bevestigen,

- terug maar sy
Mappen en submappen können nu, Gebaseerd op de ingesteldearend datum, toegevoegd of van naam gewijzigd worden.
Map toevoegen:

Druk op de knop toevoegen. Voer in het
toetsenbordvenster de gewenste naam in. Opslaan middels Done toets (geen speciale tekens gebruiken!).

Naam van map wijzigen:

Gewenste map selecteren en op knop naam
wijzigen drukken.
Het toetsenbordvenster verschijnt met de actuelenaam die gewijzigd kan worden (geen speciale tekens gebruiken!).
Opslaan middels Done toets.
Opmerking: De Foto's en video's worden in een dagelijks/Newaangemaaakte map opgeslagen. Selecteer de betreffende map voor het bekijken vanoudere opnames.


Terug的那一系统里
Live-beeldoverdracht:

Aan

Schade-catalogus maar standard indstelling resetten:

Opmerking: De schade-catalogus worden alleen in de geselecteerde taal
gereset

Terug waar Live beeldschemr

SD-kaart.altijdveiligverwijderen:

Druk op de knop voordat u de SD-kaart verwijdert. Anders kuren de op de en geevens verloren.gaan..
4.9.1 Gebruik van de ROCAM 4 Plus app
→ Schakel via de systeeminstellungen van de ROCAM 4 Plus beiden Wi-Fi-functions in

Breng in de instellenen van het Android-/ iOS apparaat een verbinding tot stand met het netwerk 'rocam4 hotspot'. Het wachtwoord voor de verbinding luidt: 'letrocam4in'.
Na het configureren verlaat u de systeeminstelingen van de ROCAM 4 Plus en gaat u maar het live-beeld.
Open de app op het Android-/ iOS apparatus. Het volgende scherm verschijnt

Hier kurz u kiezen:tussen de overdracht van live-beelden en het bekijken van de via de app gemaaakte opnames (photo's/video's).
Maak via overdracht van live-beelden de gewenste foto's/video's.

Via opnames verschijnt de lijst van alle gemaakte Foto's en video's. Tip het gewenste bebestand aan om het bestand te openen en nader te bekijken of te bewerken.
De geselecteerde Foto worden in close-up weergegeven. Er zijn 3 keuzemogelijkheden:
Android-apparaat iOS-apparaat
1.

Microfoon (gesproken opmerkingen)
2.

Beeldbewerking
3.

Delen

Bearbeiten
Microfoon (gesproken opmerkingen)
Beeldbewerking

Delen
Nadat u 'Beeldbewerking' heeft gekozen, verschijnt het Bewerken-menu.
Android-apparaat iOS-apparaat

Ongedaan make

Opnieuwuitvoeren

Kleurenpalet

Opslaan

Voor het bewerken de stift selecteren:

Stift

Vlakgom

Tekst

Vormen

Ongedaan make

Opnieuwuitvoeren

Kleurenpalet
Sichern
Opslaan

Stift

Vlakgom

Tekst

Vormen
Voor het verzenden gaat u terug maar het vorige menu en selecteert u 'Delen' (afhankelijk van de geinstalleerde programma's).

Android-apparaat iOS-apparaat

4.9.2 Gegevensoverdrecht maar een pc
→ Schakel via de systeeminstellungen van de ROCAM 4 Plus de Wi-Fi-functie in

SD-kaart van de ROCAM 4 Plus要去 geplaatstijken!!
Schakel op de pc de Wi-Fi-functie in en verbind de pc met het draadloze netwerk 'rocam4_hotspot'. De netwerkbeveiligingsstreutel voor de verbinding is: 'letrocam4in'
Open op de pc de betreffende browser en voer het IP-adres van de ROCAM 4 Plus http://192.168.5.1 in.
Nu heeft u toegang tot de beschikbare ROCAM 4 Plus=mappen en kunt u de gewenste fot's en video's bekijken.
Het opslaan van de beelden op de pc, gaat op de gebruikelijke manier.
4.10 Haspel verwisselen (B)

Schakel de ROCAM 4 Plus uit, vór het verwisselen van de haspel!
ROCAM 4 Plus loodrechtplaatsen. De voorste klep (6) dient waar bij gesloten te+zijn!
De camerakop (1)uit de houder (10) nemen en de schuifkabel (4) voorzichtiguit de geleidehaken (11) nemen (bij SL40, de camerakop demonteren).
Plaats de camerakop (1) met duwkabel (4) in de haspel (8).
Bajonetkoppeling losmaken door deze een halve slag te draaien en voorzichtig los te trekken. Houd het andere gedeelte waar bij vast. Let erop dat de steekverbinding nicht beschadigd raakt!
Trek de aanslagbout voorzichtig uit de vergrendeling en draai deze 90^ . Let erop dat de haspel (8) Niet weglijkdt.
Haspel (8) in de richting van de T-sleuf schuiven en zichwaarts verwijderen. De aansluitkabel mag Niet beschadigd worden.
Montage in omgeekerde volgorde. Let bij het inschuiven van de haspel (8) op de marketing. De software herkent de aangesloten camerakop automatisch.
4.11 Acculader en Accu (C)
Overzicht:
1 Accpack
4 Waarschuwings-LED
2 Schuifbevestiging
5 Toets voor de individatie van de capaciteit
3 Bedrijfs-LED
6 Capaciteits- en signalindicatie
In gebruiknehmen:

Controller voordat de machine in gebruik worden of de op het typeplaatje aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning.
Apparaten zoals deze, die gelijkstroom opwekken, können eenvoudige differentieelschakelaars beinvloeden. Gebruik type F of hoger, met een uitschakelstroom van max. 30mA

Zorg er voor de ingebruikneming van de acculader voor dat de ventilatiesleuven vrij়. Minimale afstand tot andere voorwerpen ong. 5 cm!
Zelftest:
Netstekker insteken.
De waarschuwings-LED (4) en de bedrijfs-LED (3) lichten na elkaar ca. 1 seconde op, de ingebouwde ventilator loopt ca. 5 seconden.
Accupack:
Het accupack (1) voor gebruik opladen.
Laad het accupack bij vermogensverlies weeR op.
De optimale opslagtemperatuur ligt:tussen 10^ en 30^ . De toelaatbare oplaadtemperatuur ligt tussen 0^ en 50^
Li-ion-accupacks „Li-Power“—hebben een capaciteits- en signaalindicatie (6):
Druk op toets (5) en de laadtoestand worden door de LED-verlichting aangegeven.
Wanner een LED-lampje knippert, is het accupack bijna leeg en moet het weeer opgeladen worden.
Bediening:
Accupack laden:
Accupack volledig, tot de aanslag op de schuifbevestiging (2) schuiven.

De bedrijfs-LED (3) knippert.
Conditieladen:
Wanner het laden is beeindigd, schakelt de acculader automatisch over op conditieladen. Het.accupack kan in de acculader blijven zitten en is zodoende altijd gereed voor gebruik.
100%
De bedrijfs-LED (3) brandt continu.
Storing:
- Waarschuwings-LED (4) brandt continu.
一
Accupack wird nicht opgeladen. Temperatuur te hoog/te laag. Ligt de temperatuur van het accupack:tussen 0^ en 50^ , dan begint het laden automatisch.
- Waarschuwings-LED (4) knippert.
---
Accupack defect. Accupack direct uit de acculader nemen.
Accupack is nicht goed op de schuifbevestiging (2) geschoven.
5 Instandhouding en onderhoud

Na elke buisinspectie het apparaat altiijd reinigen!
Het apparatus via de onderste knop van de monitoreenheid (7) uitschakelen, de accu verwijderen en de stekkeruit het stopcontact nemen.
Klep sluiten en lien vergrendelen.
De haspel (8) van de ROCAM 4 Plus nemen (zie 4.10) en onder stromend water reinigen.
De haspel uitsluitend gescheiden van het apparaat reinigen.

Het apparaat dient beschermd te worden gegen water en mag uitsluitend met een vochtige doek worden gereinigd!
De afgedroogde haspel wee in het apparaat plaatsen (zie 4.10).
Acculader:
Reparaties aan de acculader mogen uitsluitend uitgevoerd worden door een erkend elektromonteur!
Wanner de elektrische leiding van dit apparaat worden beschadigd, dient hij ter voorkoming van risico's door de producent, diens klantenservice of een soortgelijke gekwalificeerde persoon te worden verrangen.
6 Toebehoren
| Naam ROTHENBERGER artikelnummer | |
| Mini-module 1500001472 | |
| Camerakop 30 mm 1500000123 | |
| Camerakop 40 mm 1500000122 | |
| Geleidekogel voor borstelopzetstuk 30 mm 1500000817 | |
| Geleidekogel voor borstelopzetstuk 40 mm 69112 | |
| Borstelopzetstukken Ø 100 mm 69113 | |
| Borstelopzetstukken Ø 150 mm 69117 | |
| Rollengeleider voor 40 mm Ø 150 mm 69118 | |
| Rollengeleider voor 40 mm Ø 200 mm 69119 | |
| ROCAM 4 Plus - AC - adapter EU | 1000002085 |
| ROCAM 4 Plus - AC - adapter AUS | 1000002087 |
| ROCAM 4 Plus - AC - adapter US/JP | 1000002088 |
| ROCAM 4 Plus - AC - adapter UK | 1000002089 |
| ROCAM 4 Plus - AC - adapter CH | 1000002090 |
| Zender ROCAM 33 kHz 1500000686 |
7 Klantenservice
De ROTHENBERGER service-locaties zijn er om u te helpen (zie lijst in de catalogus of online). Via deze service-locaties zijn ook verrangende onderdelen verkrijgbaar.
Bestel uw accessoires en reserveonderdelen via de vakhandel of RoService+ online:
Telefoon: +49 (0) 61 95 / 800 - 8200
Fax: +49 (0) 61 95 / 800 - 7491
Delen van het apparaat zijn recyclebare materiaalen en{kunnen dus opnieuw worden gebruikt. Hiertoe staan geregisteerde en gecertificierde recyclebedrijven ter beschikking.Voor de milieuvriendelijkke verwerking van de Niet-recyclebare delen (bijv.elektronisch schroot) dient u deplaatselijk bevoegde afvaldiensten te raadplegen.
Verbruike wisselaccu's mogen nicht in het vuur gegood of bij het huisafval gedeponeerd worden. In uw speciaalzaak kan men voor een milieuvriendelijkke afvalverwijdering zorge.
Alleen voor de EU-landen:

Werp elektrisch gereedschap Niet in het huisvuil! Volgens de Europese richtlij 2012/19/EU betreffende uitgediende elektro- en elektronica-apparatuur enhaar omzetting in nationaal recht moet Niet更是Bruikbaar elektrisch gereedschap afzonderlijk worden verzameld en milieuuvriendelijk voor recycling beschikbaar worden gesteld.
Antwerpsesteenweg 59 - B-2630 Aartselaar
Tel. +323/877 2277 Fax +323/877 0894
Info@rothenberger.be - www.rothenberger.be