SHDH 2000 A1 - Ogrzewanie elektryczne SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHDH 2000 A1 SILVERCREST w formacie PDF.
| Typ produktu | Promiennik sufitowy |
| Marka | SilverCrest |
| Model | SHDH 2000 A1 |
| Moc znamionowa | 1800-2000 W |
| Poziomy ogrzewania | 3 poziomy: 800 W, 1200 W, 2000 W |
| Napięcie zasilania | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Stopień ochrony obudowy | IP24 |
| Stopień ochrony wtyczki | IP44 |
| Klasa ochronności | I |
| Długość przewodu zasilającego | 1,8 m |
| Wbudowane oświetlenie | Lampa LED (możliwość włączania/wyłączania niezależnie) |
| Pilot zdalnego sterowania | Tak, z 2 bateriami AAA (1,5 V) w zestawie |
| Przeznaczenie | Tylko zewnętrzne osłonięte, montaż sufitowy |
| Minimalna odległość od podłogi | 1,8 m |
| Minimalna odległość od ścian | 30 cm |
| Minimalna odległość od sufitu | 60 cm |
| Gwarancja | 3 lata |
| Zawartość opakowania | Urządzenie, pilot, 2 baterie AAA, łańcuch metalowy z 2 karabinkami, instrukcja |
Często zadawane pytania - SHDH 2000 A1 SILVERCREST
Pytania użytkowników dotyczące SHDH 2000 A1 SILVERCREST
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHDH 2000 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHDH 2000 A1 marki SILVERCREST.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SHDH 2000 A1 SILVERCREST
Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa
ES
CALEFACTOR DE TECHO
Przed rozpoczęciem czytania rozlóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.
SK
| PL | Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa | Strona | 75 |
| SK | Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny | Strana 89 | |
| ES | Instrucciones de utilización y de seguridad | Página | 103 |
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem...7.6....
1.2 Zakres dostawy...76.....
1.3 Wyposażenie...76....
1.4 Dane techniczne...76.....
2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych ...77.
2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa...78.....
2.2 Wskazówki dotyczące baterii...80.....
3. Przed oddaniem do eksploatacji ...82.
3.1 Zmontuj urządzenie...82.....
3.2 Pilot zdalnego sterowania: Włóż/zmiana baterię...83......
3.3 Zakres stosowania pilota zdalnego sterowania 84
4. Uruchomienie ...84
4.1 Tryb czuwania 84
4.2 Włączanie urządzenia 84
4.3 Ustawienie poziomu ogrzewania 84
4.4 Włączanie/wyłączanie oświetlenia 85
4.5 Wyłączyć urządzenie 85
5. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie 85
6. Utylizacja 85
7. Zgodność UE 86
8. Gwarancja ROWI Germany GmbH 86
9. Serwis 87
PROMIENNIK SUFITOWY SHDH 2000 A1
1. Wstep
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja obsługi jest częścią produktu. Zawiera istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy zaznajomić się z wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Korzystać z produktu wyłącznie zgodnie z opisem i w podanych obszarach zastosowania. Przy przekazaniu produktu kolejnej osobie, dotączyć wszystkie dokumenty.
1.1 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania w chronionych obszarach zewnętrznych. Urządzenie nie jest stosować w pomieszczeniach zamkniętych. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urządzenia uznawane są za niezgodne z przeznaczeniem i niosą z sobą poważne zagrożenia wypadkowe. Za szkody wynikające z zastosowanie niezgodnie z przeznaczeniem producent nie odpowiada. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań prywatnych, nie do zastosowań komercyjnych.
1.2 Zakres dostawy
1 Promiennik sufitowy
1 Pilot zdalnego sterowania
2 Baterie AAA
1 Metalowy tańcuch z 2 wstępnie zamontowanymi karabińczykami
1 Instrukcja obstugi
1.3 Wyposażenie
1 Karabińczyk
2 Kabel zasilający
3 Metalowy tańcuszek
4 Kratka ochronna
5 Elementy grzejne
6 Włącznik/wyłącznik
7 Lampa LED
8 Przycisk poziomu ogrzewania
9 Przycisk oświetlenia
10 Przycisk włączania/wyłączania
11 Pokrywa komory baterii
12 Zakładka
13 Baterie
1.4 Dane techniczne
Napięcie wejściowe: 220-240 V \~ (Prądzmienny)
Częstotliwość sieci: 50 Hz
Moc znamionowa: 1800-2000 W
Poziom ogrzewania 1: 800 W
Poziom ogrzewania 2: 1200 W
Poziom ogrzewania 3: 2000 W
Stopień ochrony obudowy: IP24 (ochrona przed wnikaniem ciał obcych ( > 12 mm) i rozpryskującą się wodą ze wszystkich kierunków)
Stopień ochrony wtyczki sieciowej: IP44 (Chroniony
przed ciałami obcymi z ∅ ≥ 1,0 mm i przed dostępem z a drut i bryzgająca woda ze wszystkich kierunków)
Stopień ochrony: 1 Długość przewodu zasilania: 1,8 m
Pilot zdalnego sterowania (tylko do użytku z promiennik sufitowy SHDH 2000 A1)
Zasilanie akumulatorowe: 2x 1,5 V--
(Prąd staty) Alkaline : AAA Alkaline
2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych
Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje.
Zignorowanie zasad bezpieczeństwa lub instrukcji może spowodować poważne urazy lub szkody materialne.
Przechować wszystkie zasady bezpieczeństwa i instrukcje na przysztość!
UWAGA! Nie przykrywać!
Aby uniknąć przegrzania grzejnika, nie wolno go przykrywać.
Grzejnik musi być zainstalowany na wysokości co najmniej 1,8 m nad podłogą.
Grzejnik nie może być umieszczony bezpośrednio pod lub nad gniazdem zasilania.
Nie należy używać tego grzejnika z przełącznikiem programowym, zegarem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub innym urządzeniem, które automatycznie włącza grzejnik, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli grzejnik zostanie zakryty lub nieprawidłowo ustawiony.
Nie wolno używać tego urządzenia grzewczego, jeśli jego element grzejny jest uszkodzony.
Kratka ochronna tego grzejnika została zaprojektowana tak, aby uniemożliwić bezpośredni dostęp do elementów grzejnych i musi pozostawać na swoim miejscu, gdy grzejnik jest używany.
Kratka ochronna nie zapewnia odpowiedniej ochrony małym dzieciom i osobom niedołężnym.
Nie używać grzejnika bezpośrednio w pobliżu wanny, prysznica lub basenu.
Nie uruchamiać urządzenia po upadku.
- Nie stosować, jeśli grzejnik wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia.
- Nagrzewnica musi być zamontowana na twardej i równej powierzchni na suficie.
■ WJeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis posprzedażny lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. - Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, aby ustawić produkt na napięcie 220 lub 240 V. Produkt automatycznie dostosowuje się do właściwego napięcia.
- OSTRZEŻENIE! Ogrzewacz nie może być używany, jeżeli w jego pobliżu znajdują się osoby, które nie mogą samodzielnie opuścić tego miejsca, chyba że zapewniony jest stały nadzór.
- OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarowe! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, tkaniny, zastony i inne palne materiały należy trzymać w odległości co najmniej 1 m od urządzenia.
2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu lub pod zastonami i innymi materiałami łatwopalnymi, takimi jak meble, poduszki, pościel i zastony.
- Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umystowych a także przez osoby o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy, tylko wtedy, gdy są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i rozumieją zagrożenia z tym związane.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. - Czyszczenie i konserwacja należące do obowiązków użytkownika, nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
Dzieci poniżej 3 lat muszą przebywać z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.
Dzieci od 3 do 8 lat mogą włączać i wyłączać urządzenie tylko kiedy są pod nadzorem albo zostały pouczone o zasadach bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia, przy założeniu, że urządzenie ustawione jest lub zainstalowane w zwykłym położeniu użytkowym.
Dzieciom od 3 do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go ani przeprowadzać konserwacji należącej do obowiązków użytkownika.

Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami!
OSTROŻNIE: Niektóre części produktu mogą się znacznie rozgrzewać i powodować poparzenia. Jeżeli w pobliżu są dzieci i osoby wymagające opieki, wymagane jest zachowanie szczególnej ostrożności.
Śmiertelne zagrożenie w wyniku porażenia prądem!
Kontakt z przewodami lub elementami pod napięciem wiąże się ze śmiertelnym zagrożeniem!

W obszarach zewnętrznych wtyczkę sieciową można podłączać wyłącznie do Gniazdo IP44!
2.2 Wskazówki dotyczące baterii

Trzymać poza zasięgiem dzieci.
Połknięcie może spowodować obrażenia, perforację tkanek miękkich i śmierć. W ciągu 2 godzin od zażycia mogą wystąpić ciężkie poparzenia. Natychmiast wezwać lekarza.
Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do pożaru, eksplozji, wycieku niebezpiecznych substancji i innych groźnych sytuacji!
- Nie należy wrzucać baterii do ognia i wystawiać ich na działanie wysokich temperatur.
- Nie należy otwierać, deformować bądź zwierać baterii, bowiem w tym przypadku może dojść do wycieku zawartych w nich chemikaliów.
- Nie należy próbować ponownie ładować baterii. Do ponownego ładowania nadają się jedynie baterie oznaczone jako „przeznaczone do ładowania”. Zachodzi ryzyko wybuchu!
Aby naładować akumulatory, należy zawsze wyjmować je z urządzenia.
- Należy regularnie kontrolować baterie. Wylane chemikalia mogą powodować trwałe uszkodzenia urządzenia. W kontakcie z uszkodzonymi bądź wylanymi bateriami należy zachować szczególną ostrożność.
- Niebezpieczeństwo poparzeń chemicznych! Nosić rękawice ochronne.
Chemikalia wydostające się z baterii mogą podrażniać skóre.
- W przypadku kontaktu ze skórą przemyć dużą ilością wody. W przypadku dostania się chemikaliów do oczu, dokładnie przeptukać wodą, nie pocierać i natychmiast udać się do lekarza.
- Nie wolno używać razem różnych typów baterii lub akumulatorów, a także nowych i starych baterii.
- Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem prawidłowej polaryzacji, w przeciwnym razie istnieje ryzyko ich rozerwania.
Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub ma być przechowywane, należy wyjąć z niego baterie.
■ Włóż baterie zgodnie z polaryzacją.
- Nie pozwalać dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorostej.
Zawsze należy wybierać wielkość i rodzaj baterii odpowiednią do zamierzonego zastosowania. Informacje dostarczone wraz z urządzeniem, stanowiące pomoc w prawidłowym wyborze baterii, należy zachować w celach informacyjnych.
- Przed zainstalowaniem baterii należy wyczyścić styki baterii, a także sprzęt.
- Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
■ Nie rozkładać baterii na części.
- Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, nie należy używać pilota i trzymaj go z dala od dzieci.
■ Unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą wpływać na baterię/akumulator, np. grzejników/bezpośredniego światła słonecznego.
■ Zaciski nie mogą być zwarte.
3. Przed oddaniem do eksploatacji
3.1 Zmontuj urządzenie
Usunąć całość opakowania i wszystkie zabezpieczenia transportowe z urządzenia. Sprawdź, czy zawartość opakowania jest kompletna i nieuszkodzona.
Nie należy instalować urządzenia w gorącym lub zapylonym otoczeniu ani w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Gniazdo musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było łatwo odłączyć wtyczkę sieciową.
Należy upewnić się, że ściana musi być w stanie utrzymać ciężar co najmniej 8 kg (około czterokrotność ciężaru urządzenia).
Odległość od ścian nie może być mniejsza niż 30 cm.
Odległość do sufitu nie może być mniejsza niż 60 cm.
Odległość od podłoża nie może być mniejsza niż 1,8 m.
Urządzenie może być używane wyłącznie w pozycji pionowej!

UWAGA: Do wykonania montażu może być potrzebna pomoc przy wspinaniu się (np. drabina).
UWAGA! JEŚLI PODANE ODLEGŁOŚCI NIE ZOSTANĄ ZACHOWANE, NIE WOLNO MONTOWAĆ URZĄDZENIA.
UWAGA: Przed zamontowaniem urządzenia konieczne może być przymocowanie haka do su-fitu. Musi być ona wystarczająco wytrzymała, aby utrzymać ciężar czterokrotnie większy od ciężaru samego urządzenia. Uważaj, aby nie uszkodzić żadnych ukrytych linii energetycznych!
Używając karabińczyka 1, najpierw podłącz metalowy łańcuch 3 do urządzenia.

Urządzenie powinno być zawieszone jak lampa.
Najpierw należy odmierzyć wymaganą odległość co najmniej 60 cm na tańcuchu metalowym 3. W tym miejscu należy umieścić wolny, wstępnie zmontowany karabińczyk 1.
Po odmierzeniu 60 cm należy dodatkowo zapewnić bezpieczną odległość od podłoża.

Teraz przymocuj karabińczyk1 do haka wystającego z sufitu.
UWAGA: Drugi karabińczyk 1, znajdujący się na urządzeniu, nie musi być zdejmowany.

3.2 Pilot zdalnego sterowania: Włóż/zmiana baterię
Do pilota dotączone są dwie baterie 13.
Aby uruchomić pilota, należy zdjąć plastikową folię przykrywającą baterie 13.
■ Zwróć uwagę na typ baterii (AAA).
Przesuń do góry wypustkę 12 na pokrywie komory baterii 11 pilota. Teraz wyjmij pokrywę komory baterii 11.
Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V 13 zgodnie z polaryzacją.
■ Wsuń pokrywę komory baterii 11 z powrotem do pilota, aż zatrzaśnie się w niej zatrzask 12.
■Jeślibaterie 13 w pilocie wymagają wymiany, włóż dwie nowe baterie alkaliczne 1,5 V.
3.3 Zakres stosowania pilota zdalnego sterowania
Podczas sterowania urządzeniem za pomocą pilota zdalnego sterowania należy przestrzegać przedstawionego poniżej zakresu stosowania urządzenia. Aby zapewnić reakcję urządzenia na naciśnięcie przycisku pilota, upewnij się, że pilot znajduje się w przedstawionym zakresie użytkowania po naciśnięciu przycisku. W zależności od odległości od urządzenia zmienia się kąt użytkowania i promień użytkowania, co skutkuje odpowiednią powierzchnią użytkową. Najkorzystniejsze ustawienie pilota w stosunku do urządzenia znajduje się pod urządzeniem w promieniu ok. 3 m.
UWAGA: Jeśli między urządzeniem a pilotem znajdują się przedmioty, ściany lub inne przeszkody, sterowanie urządzeniem za pomocą pilota może być utrudnione.

4. Uruchomienie
UWAGA: PODCZAS PIERWSZEGO UŻYCIA LUB PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA PRZEZ KRÓTKI CZAS MOŻE POJAWIĆ SIĘ LEKKI ZAPACH I DYM. NIE JEST TO USTERKA I NIE STANOWI ZAGROŻENIA DLA BEZPIECZEŃSTWA.
UWAGA! Nie wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie zostanie ono całkowicie zmontowane!
4.1 Tryb czuwania
Upewnij się, że włącznik/wyłącznią znajduje się w pozycji "0".
Następnie należy podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowopрядowym.
Naciśnij czerwony włącznik/wyłącznik 6 w góre do pozycji "I".
- Urządzenie jest teraz zasilane i znajduje się w trybie gotowości.
UWAGA: Po każdym naciśnięciu przycisku na pilocie rozlega się sygnał dźwiękowy, jeśli urządzenie znajduje się w trybie gotowości lub ogrzewania.
4.2 Włączanie urządzenia
Urządzenie włącza się, naciskając przycisk włączania/wyłączania 10 na pilocie zdalnego sterowania.
Urządzenie jest teraz w pierwszej fazie ogrzewania i wytwarza moc 800 W.
4.3 Ustawienie poziomu ogrzewania
Nacisnąć przycisk poziomu ciepła ➡ 8 na pilocie, aby ustawić żądany poziom ciepła.
Po naciśnięciu przycisku poziomu ogrzewania ➡ 8 urządzenie przełącza się na kolejny poziom ogrzewania.
1x ⏻ naciśnięcie: 1. Poziomogrzewania(800W) - świeci się wewnętrzny element grzejny 5.
1x ➡ naciśnięcie: 2. Poziom ogrzewania (1200 W) - świeci się ze-wnętrzny element grzejny 5.
2x ➡ naciśnięcie: 3. Poziom ogrzewania (2000 W) - zapalają się oba elementy grzejne 5.
4.4 Włączanie/wyłączanie oświetlenia
Niezależnie od funkcji ogrzewania można włączać/wyłączać zintegrowaną lampkę LED 7.
Aby włączyć lampkę LED 7, należy nacisnąć przycisk oświetlenia ✦ 9 w trybie gotowości lub ogrzewania.
Aby wyłączyć lampkę LED 7, należy ponownie nacisnąć przycisk oświetlenia 9.
UWAGA: Gdy urządzenie jest wyłączone (patrz punkt 4.5), jednocześnie wyłącza się lampka LED 7.
4.5 Wyłączyć urządzenie
Wyłączyć urządzenie, naciskając raz przycisk włączania/wyłączania Ⓞ10.
Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy nacisnąć czerwony włącznik/wyłącznik 6 w dół do pozycji "0".
5. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM!
Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie nie jest używane, przed każdym czyszczeniem lub przy zakłóceniach w działaniu!
Czyścić urządzenie wyłącznie w stanie wyłączonym i po ostygnięciu.
Upewnić się, że przy czyszczeniu do urządzenia nie wnika wilgoć, aby uniknąć niemożliwego do naprawienia uszkodzenia urządzenia.
Obudowę czyścić wyłącznie lekko wilgotną ścierką nasączoną delikatnym płynem do mycia naczyń. W żadnym wypadku nie stosować ostrych albo szorujących środków czyszczących.
■ Usuwać osady pyłowe na kratka ochronna 4 odkurzaczem.
Przechowuj urządzenie w suchym i wolnym od kurzu miejscu.
6. Utylizacja


Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można zutylizować za pośrednictwem lokalnych punktów recyklingu.

Logo Triman jest ważne tylko dla Francji.

Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/EU. Produktu nie należy wyrzucać do odpadów domowych, lecz przekazać do recyklingu w punktach zbiórki odpadów komunalnych! Aby uzyskać informacje na temat sposobu utylizacji zużytego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami.


Zgodnie z Dyrektywą 2006/66/EC baterie należy poddać recyklingowi i nie można ich wyrzucać wraz z odpadami domowymi. Każdy konsument jest ustawowo zobowiązany do oddawania wszystkich baterii/akumulatorów w punkcie zbiórki w swojej gminie/dzielnicy bądź w placówkach handlowych. Zobowiązanie to służy temu, by baterie/akumulatory przekazywane były do utylizacji bez szkody dla środowiska. Należy oddawać wyłącznie wyczerpane baterie/akumulatory. Przed przekazaniem do utylizacji baterie należy wyjąć z urządzenia..

Zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych materiały opakowaniowe przy segregacji odpadów, są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne/ 20-22: papier i tek-tura/80-98: Kompozyty.
7. Zgodność UE
Ten produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych.
8. Gwarancja ROWI Germany GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem gwarancji liczonym od daty zakupu. W przypadku wad produktu ustawowe prawa przystugują Państwu wobec sprzedawcy produktu. Wyżej wymienione ustawowe prawa nie są ograniczone przez udzielaną przez nas poniższą gwarancję.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu. Proszę zachować oryginał paragonu kasowego. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód dokonania zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa bądź produkcyjna, wówczas - według naszego uznania - dokonamy bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Wyżej wymienione świadczenie gwarancyjne obowiązuje pod warunkiem, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie i dowód zakupu (paragon) zostaną okazane wraz z krótkim opisem wady oraz wskaza- niem momentu jej wystąpienia.
Jeżeli nasza gwarancja obejmuje dane uszkodzenie, wówczas otrzymają Państwo z powrotem naprawione bądź nowe urządzenie.
Okres gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad
Wraz z wymianą urządzenia zgodnie z aktualnym kodeksem cywilnym § 581 ust. 1 rozpoczyna gwarancji się ponownie. Dotyczy to także wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w momencie zakupu należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi w zakresie jakości oraz gruntownie sprawdzone przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego.
Świadczenia gwarancyjne obejmują wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje tych elementów produktu, które podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym mogą być uważane za części ulegające zużyciu, a także uszkodzeń elementów delikatnych, takich jak przełączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła.
Gwarancja wygasa, jeżeli produkt został uszkodzony bądź nie był właściwie użytkowany lub konserwowany. Celem właściwego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszystkich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bez względunie unikać celów i czynności, których realizację i wykonywanie odradza się w instrukcji obsługi lub przed których realizacją i wykonywaniem instrukcja owa przestrzega.
Produkt przeznaczony jest do użytku w celach prywatnych i nie jest przeznaczony do wykorzystania w przemyśle. Gwarancja wygasa w przypadku nadużywania i niewłaściwego użytkowania, użycia z wykorzystaniem siły, a także w przypadku ingerencji, które nie są dokonywane w naszym autoryzowanym oddziale serwisu.
Postępowanie w przypadku realizacji gwarancji
W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy prosimy o zastosowanie się do poniższych wskazówek:
■ Prosimy, by mieli Państwo zawsze przygotowany paragon kasowy i numer artykułu (IAN 419743_2201) jako dowód zakupu.
Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej stronie) albo na naklejce umieszczonej z tyłu bądź na spodzie.
W przypadku wystąpienia usterek w działaniu bądź innych wad prosimy o skontaktowanie się telefoniczne lub poprzez e-mail z niżej wskazanym oddziałem serwisu.
Produkt, w przypadku którego stwierdzono uszkodzenie, pod warunkiem dołączenia potwierdzenia zakupu (paragonu kasowego) i wskazania istoty oraz momentu ujawnienia się wady, można następnie bezpłatnie przestać na wskazany Państwu adres serwisu.

Ze strony www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać ten i wiele innych podręczników użytkownika, dotyczących produktów nagrań wideo oraz oprogramowanie. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do strony serwisowej Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcje obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN 419743_2201).
9. Serwis
W przypadku wystąpienia problemów z produktem ROWI Germany, należy postępować w poniższy sposób:
Kontakt
Z zespołem serwisowym ROWI Germany można skontaktować się pod adresem:
ROWI Germany GmbH
Infolinia serwisowa +800 7694 7694
(bezpłatnie z sieci stacjonarnej)
IAN 419743_2201
Najwięcej problemów można rozwiązać już na etapie doradztwa technicznego, zapewnianego przez nasz kompetentny zespół serwisowy.
1. Úvod 90
de informatie · Stav informací · Stan informacji ·