SILVERCREST SHDH 2000 A1 - Ogrzewanie elektryczne

SHDH 2000 A1 - Ogrzewanie elektryczne SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SHDH 2000 A1 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 173 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice SILVERCREST SHDH 2000 A1 - page 75

Pytania użytkowników dotyczące SHDH 2000 A1 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Ogrzewanie elektryczne w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SHDH 2000 A1 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SHDH 2000 A1 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SHDH 2000 A1 SILVERCREST

PROMIENNIK SUFITOWY Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem czytania rozłóż stronę zawierającą rysunki, a następnie zapoznaj się ze wszystkimi funkcjami urządzenia.

PROMIENNIK SUFITOWY Wskazówki użytkowania i bezpieczeństwa1

1.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem   76

1.2 Zakres dostawy   76

1.3 Wyposażenie   76

1.4 Dane techniczne   76

2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych   77

2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa   78

2.2 Wskazówki dotyczące baterii   80

3. Przed oddaniem do eksploatacji    82

3.1 Zmontuj urządzenie   82

3.2 Pilot zdalnego sterowania: Włóż/zmiana baterię   83

3.3 Zakres stosowania pilota zdalnego sterowania   84

4. Uruchomienie   84

4.1 Tryb czuwania   84

4.2 Włączanie urządzenia   84

4.3 Ustawienie poziomu ogrzewania   84

4.4 Włączanie/wyłączanie oświetlenia   85

4.5 Wyłączyć urządzenie   85

5. Konserwacja, czyszczenie i przechowywanie   85

8. Gwarancja ROWI Germany GmbH   86

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zdecydo- wali się Państwo produkt wysokiej jakości. Instrukcja

sługi jest częścią produktu. Zawiera istotne infor- macje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania iuty- lizacji. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy z aznajomić się zwszystkimi informacjami do- tyczącymi obsługi ibezpieczeństwa. Korzystać zpro- duktu wyłącznie zgodnie z opisem i w podanych

szarach zastosowania. Przy przekazaniu produktu kolejnej osobie, dołączyć wszystkie dokumenty.

1.1 Zastosowanie zgodne zprzeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do ogrzewania w chronionych obszarach zewnętrz- nych. Urządzenie nie jest stosować w pomieszcze- niach zamkniętych. Wszelkie inne zastosowania lub modyfikacje urządzenia uznawane są za nie- zgodne zprzeznaczeniem iniosą zsobą poważne zagrożenia wypadkowe. Za szkody wynikające zzastosowanie niezgodnie zprzeznaczeniem pro- ducent nie odpowiada. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań prywatnych, nie do zastosowań komercyjnych.

1 Promiennik sufitowy 1 Pilot zdalnego sterowania 2 Baterie AAA 1 Metalowy łańcuch z 2 wstępnie zamontowanymi karabińczykami 1 Instrukcja obsługi

1 Karabińczyk 2 Kabel zasilający 3 Metalowy łańcuszek 4 Kratka ochronna

PROMIENNIK SUFITOWY SHDH 2000 A1

5 Elementy grzejne 6 Włącznik/wyłącznik 7 Lampa LED 8 Przycisk poziomu ogrzewania 9 Przycisk oświetlenia 10 Przycisk włączania/wyłączania 11 Pokrywa komory baterii 12 Zakładka 13 Baterie

Napięcie wejściowe: 220-240 V

( Prąd zmienny) Częstotliwość sieci: 50 Hz Moc znamionowa: 1800-2000 W Poziom ogrzewania 1: 800 W Poziom ogrzewania 2: 1200 W Poziom ogrzewania 3: 2000 W Stopień ochrony obudowy: IP24 (ochrona przed wnikaniem ciał obcych (Ø > 12 mm) i rozpryskującą się wodą ze wszystkich kierunków) Stopień ochrony wtyczki sieciowej: IP44 (Chroniony przed ciałami obcymi z Ø ≥ 1,0 mm i przed dostępem z a drut i bryzgająca woda ze wszystkich kierunków) Stopień ochrony: I Długość przewodu zasilania: 1,8 m Pilot zdalnego sterowania (tylko do użytku z promiennik sufitowy SHDH 2000 A1) Zasilanie akumulatorowe: 2x 1,5 V (Prąd stały) : AAA AlkalinePL 77

2. Zasady bezpieczeństwa dla grzejników pokojowych

Przeczytać wszystkie zasady bezpieczeństwa iinstrukcje. Zignorowanie zasad bezpieczeństwa lub instrukcji może spowodować poważne urazy lub szkody materialne. Przechować wszystkie zasady bezpieczeństwa iinstrukcje na przyszłość! UWAGA! Nie przykrywać! Aby uniknąć przegrzania grzejnika, nie wolno go przykrywać. Grzejnik musi być zainstalowany na wysokości co najmniej 1,8 m nad podłogą. Grzejnik nie może być umieszczony bezpośrednio pod lub nad gniazdem zasilania. Nie należy używać tego grzejnika z przełącznikiem programowym, zegarem, oddzielnym systemem zdalnego sterowania lub innym urządzeniem, które automatycznie włącza grzejnik, ponieważ istnieje ryzyko pożaru, jeśli grzejnik zostanie zakryty lub nieprawidłowo ustawiony. Nie wolno używać tego urządzenia grzewczego, jeśli jego element grzejny jest uszkodzony. Kratka ochronna tego grzejnika została zaprojektowana tak, aby uniemożliwić bezpośredni dostęp do elementów grzejnych i musi pozostawać na swoim miejscu, gdy grzejnik jest używany. Kratka ochronna nie zapewnia odpowiedniej ochrony małym dzieciom i osobom niedołężnym. Nie używać grzejnika bezpośrednio wpobliżu wanny, prysznica lub basenu. Nie uruchamiać urządzenia po upadku.PL78 Nie stosować, jeśli grzejnik wykazuje widoczne oznaki uszkodzenia. Nagrzewnica musi być zamontowana na twardej i równej powierzchni na suficie. WJeśli przewód zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, serwis posprzedażny lub osobę o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć niebezpieczeństwa. Użytkownik nie musi podejmować żadnych działań, aby ustawić produkt na napięcie 220 lub 240 V. Produkt automatycznie dostosowuje się do właściwego napięcia. OSTRZEŻENIE! Ogrzewacz nie może być używany, jeżeli w jego pobliżu znajdują się osoby, które nie mogą samodzielnie opuścić tego miejsca, chyba że zapewniony jest stały nadzór. OSTRZEŻENIE! Zagrożenie pożarowe! Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, tkaniny, zasłony i inne palne materiały należy trzymać w odległości co najmniej 1 m od urządzenia.

2.1 Ogólne zasady bezpieczeństwa

OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu lub pod zasłonami i innymi materiałami łatwopalnymi, takimi jak meble, poduszki, pościel i zasłony. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci od 8 lat oraz osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycz- nych lub umysłowych a także przez osoby o niedostatecznym doświadczeniu iwiedzy, tylko wtedy, gdy są one pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia irozumieją zagrożenia ztym związane. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja należące do obowiązków użytkownika, nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Dzieci poniżej 3 lat muszą przebywać z dala od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.PL 79 Dzieci od 3do 8lat mogą włączać iwyłączać urządzenie tylko kiedy są pod nadzorem albo zostały pouczone ozasadach bez- piecznego korzystania zurządzenia irozumieją związane ztym

agrożenia, przy założeniu, że urządzenie ustawione jest lub zainstalowane wzwykłym położeniu użytkowym. Dzieciom od 3do 8 lat nie wolno wkładać wtyczki do gniazdka, regulować urządzenia, czyścić go ani przeprowadzać konserwacji należącej do obowiązków użytkownika. Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami! OSTROŻNIE: Niektóre części produktu mogą się znacznie rozgrzewać ipowodować poparzenia. Jeżeli w pobliżu są dzieci iosoby wymagające opieki, wymagane jest zachowa- nie szczególnej ostrożności. Śmiertelne zagrożenie wwyniku porażenia prądem! Kontakt zprzewodami lub elementami pod napięciem wiąże się ze śmiertelnym zagrożeniem! W obszarach zewnętrznych wtyczkę sieciową można podłączać wyłącznie do Gniazdo IP44!PL80

2.2 Wskazówki dotyczące baterii

Trzymać poza zasięgiem dzieci. Połknięcie może spowodować obrażenia, perforację tka- nek miękkich i śmierć. W ciągu 2 godzin od zażycia mogą wystąpić ciężkie poparzenia. Natychmiast wezwać lekarza. Niewłaściwe obchodzenie się z bateriami może prowadzić do pożaru, eksplozji, wycieku niebezpiecznych substancji i innych groźnych sytuacji! Nie należy wrzucać baterii do ognia i wystawiać ich na działanie wysokich temperatur. Nie należy otwierać, deformować bądź zwierać baterii, bowiem w tym przypadku może dojść do wycieku zawartych w nich che- mikaliów. Nie należy próbować ponownie ładować baterii. Do ponownego ładowania nadają się jedynie baterie oznaczone jako „przeznac- zone do ładowania”. Zachodzi ryzyko wybuchu! Aby naładować akumulatory, należy zawsze wyjmować je z urządzenia. Należy regularnie kontrolować baterie. Wylane chemikalia mogą powodować trwałe uszkodzenia urządzenia. W kontakcie z uszkod- zonymi bądź wylanymi bateriami należy zachować szczególną

trożność. Niebezpieczeństwo poparzeń chemicznych! Nosić rękawice ochronne. Chemikalia wydostające się z baterii mogą podrażniać skórę. W przypadku kontaktu ze skórą przemyć dużą ilością wody. W przypadku dostania się chemikaliów do oczu, dokładnie przepłukać wodą, nie pocierać i natychmiast udać się do lekarza. Nie wolno używać razem różnych typów baterii lub akumulato- rów, a także nowych i starych baterii. Baterie należy zawsze wkładać z zachowaniem prawidłowej polaryzacji, w przeciwnym razie istnieje ryzyko ich rozerwania.PL 81 Jeśli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas lub ma być przechowywane, należy wyjąć z niego baterie. Włóż baterie zgodnie z polaryzacją. Nie pozwalać dzieciom wymieniać baterii bez nadzoru osoby dorosłej. Zawsze należy wybierać wielkość i rodzaj baterii odpowiednią do zamierzonego zastosowania. Informacje dostarczone wraz z urządzeniem, stanowiące pomoc w prawidłowym wyborze baterii, należy zachować w celach informacyjnych. Przed zainstalowaniem baterii należy wyczyścić styki baterii, a także sprzęt. Zużyte baterie należy natychmiast wyjąć i zutylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Nie rozkładać baterii na części. Jeśli komora baterii nie zamyka się bezpiecznie, nie należy używać pilota i trzymaj go z dala od dzieci. Unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą wpływać na baterię/akumulator, np. grzejników/bezpośredniego światła słonecznego. Zaciski nie mogą być zwarte.PL82

3. Przed oddaniem do eksploatacji

3.1 Zmontuj urządzenie

Usunąć całość opakowania i wszystkie zabez- pieczenia transportowe zurządzenia. Sprawdź,

y zawartość opakowania jest kompletna i nieu- szkodzona. Nie należy instalować urządzenia w gorącym lub zapylonym otoczeniu ani w pobliżu materiałów łatwopalnych. Gniazdo musi być łatwo dostępne, aby w razie potrzeby można było łatwo odłączyć wtyczkę sieciową. Należy upewnić się, że ściana musi być w stanie utrzymać ciężar co najmniej 8 kg (około czterokrotność ciężaru urządzenia). Odległość od ścian nie może być mniejsza niż 30 cm. Odległość do sufitu nie może być mniejsza niż 60 cm. Odległość od podłoża nie może być mniejsza niż 1,8 m. Urządzenie może być używane wyłącznie w pozycji pionowej! UWAGA: Do wykonania montażu może być potrzebna pomoc przy wspinaniu się (np. drabina). UWAGA! JEŚLI PODANE ODLEGŁOŚCI NIE

ZOSTANĄ ZACHOWANE, NIE WOLNO

MONTOWAĆ URZĄDZENIA. UWAGA: Przed zamontowaniem urządzenia konieczne może być przymocowanie haka do su- fitu. Musi być ona wystarczająco wytrzymała, aby utrzymać ciężar czterokrotnie większy od ciężaru samego urządzenia. Uważaj, aby nie uszkodzić żadnych ukrytych linii energetycznych! Używając karabińczyka

, najpierw podłącz meta- lowy łańcuch

do urządzenia. Urządzenie powinno być zawieszone jak lampa. Najpierw należy odmierzyć wymaganą odległość co najmniej 60 cm na łańcuchu me- talowym

 . W tym miejscu należy umieścić wolny, wstępnie zmontowany karabińczyk

Po odmierzeniu 60 cm należy dodatkowo zapewnić bezpieczną odległość od podłoża.PL 83

Teraz przymocuj karabińczyk

do haka wystającego z sufitu. UWAGA: Drugi karabińczyk

, znajdujący się na urządzeniu, nie musi być zdejmowany.

3.2 Pilot zdalnego sterowania: Włóż/zmiana

baterię Do pilota dołączone są dwie baterie

Aby uruchomić pilota, należy zdjąć plastikową folię przykrywającą baterie

Zwróć uwagę na typ baterii (AAA). Przesuń do góry wypustkę

pilota. Teraz wyjmij pokrywę komory baterii

Włóż dwie baterie alkaliczne AAA 1,5 V

zgodnie z polaryzacją. Wsuń pokrywę komory baterii

z powrotem do pilota, aż zatrzaśnie się w niej zatrzask

w pilocie wymagają wymiany, włóż dwie nowe baterie alkaliczne 1,5 V.PL84

3.3 Zakres stosowania pilota zdalnego

sterowania Podczas sterowania urządzeniem za pomocą pilota zdalnego sterowania należy przestrzegać przedsta- wionego poniżej zakresu stosowania urządzenia. Aby zapewnić reakcję urządzenia na naciśnięcie przycisku pilota, upewnij się, że pilot znajduje się w przedstawionym zakresie użytkowania po naci- śnięciu przycisku. W zależności od odległości od urządzenia zmienia się kąt użytkowania i promień użytkowania, co skutkuje odpowiednią powierzch- nią użytkową. Najkorzystniejsze ustawienie pilota w stosunku do urządzenia znajduje się pod urzą- dzeniem w promieniu ok. 3 m. UWAGA: Jeśli między urządzeniem a pilotem znajdują się przedmioty, ściany lub inne przeszko- dy, sterowanie urządzeniem za pomocą pilota może być utrudnione.

LUB PO DŁUGIM OKRESIE NIEUŻYWANIA PRZEZ KRÓTKI CZAS MOŻE POJAWIĆ SIĘ LEKKI ZAPACH I DYM. NIE JEST TO USTERKA I NIE STANOWI ZAGROŻENIA DLA BEZPIECZEŃSTWA. UWAGA! Nie wolno uruchamiać urządzenia, dopóki nie zostanie ono całkowicie zmontowane!

Upewnij się, że włącznik/wyłącznik

znajduje się w pozycji "0". Następnie należy podłączyć urządzenie do uziemionego gniazda zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowoprądowym. Naciśnij czerwony włącznik/wyłącznik

górę do pozycji "I". Urządzenie jest teraz zasilane i znajduje się w trybie gotowości. UWAGA: Po każdym naciśnięciu przycisku na pilo- cie rozlega się sygnał dźwiękowy, jeśli urządzenie znajduje się w trybie gotowości lub ogrzewania.

4.2 Włączanie urządzenia

Urządzenie włącza się, naciskając przycisk włączania/wyłączania

na pilocie zdalnego sterowania. Urządzenie jest teraz w pierwszej fazie ogrzewania i wytwarza moc 800 W.

4.3 Ustawienie poziomu ogrzewania

Nacisnąć przycisk poziomu ciepła

pilocie, aby ustawić żądany poziom ciepła. Po naciśnięciu przycisku poziomu ogrzewania

urządzenie przełącza się na kolejny poziom ogrzewania.

naciśnięcie : 1. Poziom ogrzewania (800 W ) – świeci się wewnętrzny element grzejny

naciśnięcie: 2. Poziom ogrzewania (1200 W) – świeci się ze- wnętrzny element grzejny

naciśnięcie: 3. Poziom ogrzewania (2000 W) – zapalają się oba elementy grzejne

4.4 Włączanie/wyłączanie oświetlenia

Niezależnie od funkcji ogrzewania można włączać/wyłączać zintegrowaną lampkę LED

Aby włączyć lampkę LED

 , należy nacisnąć przycisk oświetlenia

w trybie gotowości lub ogrzewania. Aby wyłączyć lampkę LED

 , należy ponow- nie nacisnąć przycisk oświetlenia

UWAGA: Gdy urządzenie jest wyłączone (patrz punkt 4.5), jednocześnie wyłącza się lampka LED

4.5 Wyłączyć urządzenie

Wyłączyć urządzenie, naciskając raz przycisk włączania/wyłączania

Aby odłączyć urządzenie od zasilania, należy nacisnąć czerwony włącznik/wyłącznik

5. Konserwacja, czyszczenie i

PORAŻENIA PRĄDEM! Zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka, jeśli urządzenie nie jest używane, przed każdym czyszczeniem lub przy zakłóceniach wdziałaniu! Czyścić urządzenie wyłącznie w stanie wyłą- czonym ipo ostygnięciu. Upewnić się, że przy czyszczeniu do urządzenia nie wnika wilgoć, aby uniknąć niemożliwego do naprawienia uszkodzenia urządzenia. Obudowę czyścić wyłącznie lekko wilgotną ścier- ką nasączoną delikatnym płynem do mycia na- czyń. Wżadnym wypadku nie stosować ostrych albo s zorujących środków czyszczących. Usuwać osady pyłowe na kratka ochronna

odkurzaczem. Przechowuj urządzenie w suchym i wolnym od kurzu miejscu.

Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych dla środowiska, które moż- na zutylizować za pośrednictwem lokal- nych punktów recyklingu. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Ten produkt podlega europejskiej dyrektywie 2012/19/EU. Produktu nie należy wyrzucać do odpadów do- mowych, lecz przekazać do recyklingu w punktach zbiórki odpadów komunal- nych! Aby uzyskać informacje na temat sposobu utylizacji zużytego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnymi władzami. Zgodnie z Dyrektywą 2006/66/EC bate- rie należy poddać recyklingowi i nie można

h wyrzucać wraz z odpadami domowy- mi. Każdy konsument jest ustawowo

obowiązany do oddawania wszystkich baterii/akumulatorów w punkcie zbiórki w swojej gminie/dzielnicy bądź w placów

kach handlowych. Zobowiązanie to służy temu , by baterie/akumulatory przekazywa- ne były do utylizacji bez szkody dla

odowiska. Należy oddawać wyłącznie wyczerpane baterie/akumulatory. Przed przekazaniem do utylizacji baterie należy wyjąć z urządzenia. .PL86 Zwrócić uwagę na oznakowanie mate- riałów opakowaniowych materiały opa- kowaniowe przy segregacji odpadów, są one oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: tworzywa sztuczne/ 20-22: papier i tek- tura/80-98: Kompozyty.

Ten produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich ikrajowych.

8. Gwarancja ROWI Germany

GmbH Szanowna Klientko, szanowny Kliencie, niniejsze urządzenie objęte jest 3-letnim okresem gwarancji liczonym od daty zakupu. W przypadku wad produktu ustawowe prawa przysługują Państwu wobec sprzedawcy produktu. Wyżej wymienione ustawowe prawa nie są ograniczone przez udzielaną przez nas poniższą gwarancję. Warunki gwarancji Okres gwarancji rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu. Proszę zachować oryginał paragonu kaso- wego. Dokument ten będzie potrzebny jako dowód dokonania zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się wada materiałowa bądź produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – dokonamy bezpłatnej naprawy lub wymiany produktu. Wyżej wymienione świadczenie gwarancyjne obowiązuje pod warunkiem, że w okresie trzech lat uszkodzone urządzenie i dowód zakupu (paragon) zostaną okazane wraz z krótkim opisem wady oraz wskaza- niem momentu jej wystąpienia. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje dane uszkodzenie, wówczas otrzymają Państwo z powrotem naprawione bądź nowe urządzenie. Okres gwarancji oraz ustawowe roszczenia z tytułu wad Wraz z wymianą urządzenia zgodnie z aktualnym kodeksem cywilnym § 581 ust. 1 rozpoczyna gwarancji się ponownie. Dotyczy to także wymienionych lub naprawionych części. Ewentualne szkody i wady stwierdzone w momencie zakupu należy zgłosić natychmiast po rozpakowaniu. Naprawy dokonywane po upływie okresu gwarancji są odpłatne. Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie z surowymi wytycznymi w zakresie jakości oraz gruntownie sprawdzone przed opuszczeniem zakładu produkcyjnego. Świadczenia gwarancyjne obejmują wady materiałowe i produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje tych elementów produktu, które podlegają normalnemu zużyciu, w związku z czym mogą być uważane za części ulegające zużyciu, a także uszkodzeń elementów delikatnych, takich jak przełączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja wygasa, jeżeli produkt został uszkod- zony bądź nie był właściwie użytkowany lub konserwowany. Celem właściwego użytkowania produktu należy dokładnie stosować się do wszyst- kich wskazówek zawartych w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać celów i czynności, których realizację i wykonywanie odradza się w instrukcji obsługi lub przed których realizacją i wykonywaniem instrukcja owa przestrzega. Produkt przeznaczony jest do użytku w celach prywatnych i nie jest przeznaczony do wykorzystania w przemyśle. Gwarancja wygasa w przypadku nadużywania i niewłaściwego użytkowania, użycia z wykorzystaniem siły, a także w przypadku ingerencji, które nie są dokonywane w naszym autoryzowanym oddziale serwisu.PL 87 Postępowanie w przypadku realizacji gwarancji W celu zapewnienia szybkiego rozpatrzenia Państwa sprawy prosimy o zastosowanie się do poniższych wskazówek: Prosimy, by mieli Państwo zawsze przygo- towany paragon kasowy i numer artykułu (IAN 419743_2201) jako dowód zakupu. Numer artykułu znajduje się na tabliczce znamionowej, stronie tytułowej instrukcji obsługi (u dołu po lewej stronie) albo na naklejce umieszczonej z tyłu bądź na spodzie. W przypadku wystąpienia usterek w działaniu bądź innych wad prosimy o skontaktowanie się telefoniczne lub poprzez e-mail z niżej wska- zanym oddziałem serwisu. Produkt, w przypadku którego stwierdzono uszkodzenie, pod warunkiem dołączenia potwierdzenia zakupu (paragonu kasowego) i wskazania istoty oraz momentu ujawnienia się wady, można następnie bezpłatnie przesłać na wskazany Państwu adres serwisu. Ze strony www.lidl-service.com mogą Państwo pobrać ten i wiele innych podręczników użytkownika, dotyczących produktów nagrań wideo oraz oprogramowanie. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio do strony serwisowej Lidl (www.lidl-service.com) i otworzyć instrukcje obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN 419743_2201).

Wprzypadku wystąpienia problemów zproduktem ROWI Germany, należy postępować w poniższy sposób: Kontakt Z zespołem serwisowym ROWI Germany można skontaktować się pod adresem: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NIEMCY Lidl-services@rowi-group.com Infolinia serwisowa +800 7694 7694 (bezpłatnie zsieci stacjonarnej) IAN 419743_2201 Najwięcej problemów można rozwiązać już na eta- pie doradztwa technicznego, zapewnianego przez nasz kompetentny zespół serwisowy.PL88SK 89

Asystent instrukcji
Powered by Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SHDH 2000 A1

Kategoria : Ogrzewanie elektryczne