SHDH 2000 A1 - Elektrické vykurovanie SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma SHDH 2000 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k SHDH 2000 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrické vykurovanie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod SHDH 2000 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. SHDH 2000 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU SHDH 2000 A1 SILVERCREST
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.
1.1 Použitie zodpovedajúce určeniu 90
3. Pred uvedením do prevádzky 96
3.1 Zostavenie jednotky 96
3.2 Diaľkové ovládanie: Vložte/zmeniť batériu 97
3.3 Rozsah použitia diaľkového ovládania 98
4.2 Zapnutie jednotky 98
Blahoželáme vám ku kúpe vášho nového prístroja. Rozhodli ste sa pre výrobok vysokej kvality. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Návod obsa- huje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Skôr ako začnete tento výrobok používať, oboznámte sa sovšetkými pokyn- mi na jeho obsluhu apríslušnými bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba v súlade s opisom a vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení vý- robku tretej osobe odovzdajte spolu svýrobkom aj všetky podklady.
1.1 Použitie zodpovedajúce určeniu
Tento spotrebič je určený len na vykurovanie v chránených vonkajších priestoroch. Prístroj nie je určený na použitie v interiéri. Akýkoľvek iný spôsob použitia alebo modifikácia prístroja sa považuje za použitie vrozpore surčením a predstavuje značné nebezpečenstvo úrazu. Za škody, ktoré vzniknú zdôvodu použitia vrozpore sdaným určením, ne- preberáme žiadnu zodpovednosť. Prístroj je určený len na súkromné používanie a nie na komerčné použitie.
1 Karabínka 2 Sieťový kábel 3 Kovová reťaz 4 Ochranná mriežka 5 Vykurovacie teleso
(S triedavý prúd ) Sieťová frekvencia: 50 Hz Dimenzovanie príkonu: 1800-2000 W Úroveň vykurovania 1: 800 W Úroveň vykurovania 2: 1200 W Úroveň vykurovania 3: 2000 W Trieda ochrany krytu: IP24 (ochrana proti vniknutiu cudzích telies (Ø > 12 mm) a striekajúcej vode zo všetkých strán) Trieda ochrany sieťovej zástrčky: IP44 (Chránené proti pevným cudzím telesám s Ø ≥ 1,0 mm a proti prístupu drôtom a striekajúcej vode zo všetkých strán) Trieda ochrany: I Dĺžka sieťového kábla: 1,8 m Diaľkové ovládanie (len na použitie so sálavým stropný ohrievač SHDH 2000 A1) Napájanie batériou: 2x 1,5 V (Jednosmerný prúd) : AAA AlkalineSK 91
2. Bezpečnostné pokyny pre izbové ohrievače
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a predpisy. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a predpi- sov môže spôsobiť závažné zranenia a/alebo vecné škody. Všetky bezpečnostné pokyny a predpisy si odložte pre budúce použitie! VAROVANIE! Nezakrývajte! Aby sa zabránilo prehriatiu ohrievača, nesmie sa ohrievač zakrývať. Ohrievač musí byť nainštalovaný minimálne 1,8 m nad podlahou. Ohrievač nesmie byť umiestnený priamo pod alebo nad elektri- ckou zásuvkou. Nepoužívajte tento prístroj s programovým spínačom, spínacími hodinami, samostatným diaľkovým ovládacím systémom alebo s iným zariadením, ktoré ohrievač automaticky zapína, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak je prístroj prikrytý alebo zle umiestnený. Tento ohrievač nesmie byť používaný, ak je vykurovací element poškodený! Ochranná mriežka tohto ohrievača je navrhnutá tak, aby zabránila priamemu prístupu k vykurovacím telesám a musí byť na mieste, keď sa ohrievač používa. Ochranná mriežka neposkytuje dostatočnú ochranu malým deťom a slabým osobám. Tento ohrievač nikdy nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. Prístroj, ktorý spadol, neuvádzajte do prevádzky.SK92 Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. Ohrievač musí byť namontovaný na pevnom a rovnom povrchu na strope. Ak je sieťový kábel tohto prístroja poškodený, musí byť vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom, príp. inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva. Na nastavenie výrobku na 220 alebo 240 V nie je potrebný žiadny úkon zo strany používateľa. Výrobok sa automaticky nastaví na správne napätie. VAROVANIE! Ohrievač sa nesmie používať, ak sa v jeho blízkosti nachádzajú osoby, ktoré nemôžu samostatne opustiť miesto, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad. VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, záclony a iné horľavé materiály vo vzdia- lenosti najmenej 1 m od spotrebiča.
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Spotrebič nikdy nepoužívajte v blízkosti alebo pod záclonami a inými horľavými materiálmi, ako je nábytok, vankúše, posteľná bielizeň a závesy. Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli poučené obezpečnom používaní prístroja a chápu ztoho
yplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Čistenie apoužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod dozorom. Uchovávajte mimo dosahu detí mladších ako 3 roky, pokiaľ nie sú pod neustálym dozorom.SK 93 Deti od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov môžu prístroj zapínať a vypínať, iba ak sú pod dozorom alebo boli poučené obezpečnom používaní prístroja a chápu ztoho vyplývajúce nebezpečenstvá, a za predpokladu, že je prístroj umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej bežnej polohe pri používaní. Deti od 3 rokov a mladšie ako 8 rokov nesmú zapájať zástrčku do zá- suvky, regulovať prístroj, čistiť prístroj a/ani vykonávať používateľskú údr žbu. Varovanie pred horúcimi povrchmi! VAROVANIE! Niektoré časti výrobku sa môžu veľmi zohriať a spôsobiť popáleniny. Osobitná pozornosť by sa mala venovať prítomnosti detí a zraniteľných osôb. Nebezpečenstvo ohrozenia života elektrickým prúdom! Pri kontakte svedeniami alebo konštrukčnými prvkami, ktoré sú pod napätím, hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života! Vo vonkajších priestoroch môže byť sieťová zástrčka zapo- jená len do zásuvky s krytím IP44!SK94
2.2 Informácie o batériách
Uchavávjte mimo dosahu detí. V prípade prehltnutia hrozia zranenia, perforácia mäkkých tkanív až smrť. Do 2 hodín od požitia môžu vzniknúť vážne popáleniny. Okamžite privolajte lekársku pomoc. Nesprávna manipulácia s batériami môže spôsobiť požiar, vý buch, úniku nebezpečných látok a iné nebezpečné situácie! Nehádžte batérie do ohňa a nevystavujte ich vysokým teplotám. Batérie neotvárajte, nedeformujte a ani neskratujte, pretože v tom- to prípade by mohli z nich uniknúť chemikálie. Nepokúšajte sa znovu nabíjať batérie. Znovu sa smú nabíjať len batérie s označením „nabíjateľné“. Hrozí nebezpečenstvo výbuchu! Ak chcete nabíjať nabíjateľné batérie, vždy ich vyberte z prístroja. Pravidelne kontrolujte batérie. Uniknuté chemikálie môžu spôsobiť trvalé poškodenie zariadenia. Pri manipulácii s poškodenými alebo vytekajúcimi batériami dbajte na zvýšenú opatrnosť. Nebezpečenstvo chemických popálenín! Používajte ochranné rukavice. Chemikálie unikajúce z batérie môžu spôsobiť podráždenie pokožky. Pri kontakte opláchnite kožu veľkým množstvom vody. Ak sa che- mikálie dostanú do očí, vypláchnite ich vodou, nešúchajte si ich a okamžite vyhľadajte lekára. Rôzne typy batérií alebo nabíjateľných batérií, ako aj nové a staré Batérie sa nesmú miešať. Batérie vkladajte vždy so správnym pólom, pretože v opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo prasknutia. Ak nebudete zariadenie dlhší čas používať alebo ho chcete uskladniť, vyberte z neho batérie. Vložte batérie v súlade s polaritou. Nedovoľte deťom vymieňať batérie bez dozoru dospelej osoby.SK 95 V závislosti od plánovaného spôsobu použitia vyberajte vždy správ- nu veľkosť a typ batérie. Informácie na pomoc pri správnom výbere
térie, ktoré boli dodané so zariadením, by sa mali uchovať ako pomôcka. Pred inštaláciou batérie očistite jej kontakty, ako aj kontakty výbavy. Použité batérie okamžite odstráňte a zlikvidujte ich ekologickým spôsobom. Batérie nerozoberajte. Ak nie je priečinok batérie bezpečne uzavretý, prestaňte používať diaľkové ovládanie a uchovajte ho mimo dosahu detí. Vyhýbajte sa extrémnym podmienkam a teplotám, ktoré by mohli mať vplyv na batérie/akumulátory, napr. na radiátoroch/priame slnečné žiarenie. Svorky nesmú byť skratované.SK96
3. Pred uvedením do prevádzky
3.1 Zostavenie jednotky
Odstráňte z jednotky všetok obalový materiál a prepravné zámky. Skontrolujte, či je obsah balenia kompletný a nepoškodený. Zariadenie nemontujte v horúcom alebo prašnom prostredí alebo v blízkosti horľavého materiálu. Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby sa sieťová zástrčka dala v prípade potreby ľahko odpojiť. Uistite sa, že stena musí uniesť hmotnosť aspoň 8 kg (približne štvornásobok hmotnosti jednotky). Vzdialenosť od stien nesmie byť menšia ako 30 cm. Vzdialenosť od stropu nesmie byť menšia ako 60 cm. Vzdialenosť od zeme nesmie byť menšia ako 1,8 m. Prístroj sa môže používať len vo vertikálnej polohe! POZNÁMKA: Na vykonanie montáže môžete potrebovať horolezeckú pomôcku (napr. rebrík). POZOR! AK NIE SÚ DODRŽANÉ UVEDE-
NÉ VZDIALENOSTI, JEDNOTKA SA NESMIE
NAMONTOVAŤ. POZNÁMKA: Pred montážou jednotky môže byť potrebné pripevniť hák na strop. Musí byť dostatočne pevný, aby udržal štvornásobok hmot- nosti samotnej jednotky. Dávajte pozor, aby ste ne- poškodili skryté elektrické vedenie! Pomocou karabíny
najprv pripojte kovovú reťaz
k jednotke. Jednotka by mala byť zavesená ako lampa. Najprv odmerajte požadovanú vzdialenosť najmenej 60 cm na kovovej reťazi
. Teraz na toto miesto umiestnite voľnú, vopred zmontova- nú karabínu
Po odmeraní 60 cm sa musí ďalej zabezpečiť bezpečná vzdialenosť od zeme.SK 97
k háku vyčnievajúcemu zo stropu. POZNÁMKA: Druhú karabínu
, ktorá sa nachá- dza na jednotke, nie je potrebné odstraňovať.
3.2 Diaľkové ovládanie: Vložte/zmeniť
batériu S diaľkovým ovládaním sa dodávajú dve batérie
Ak chcete ovládať diaľkové ovládanie, odstráňte plastovú fóliu zakrývajúcu batérie
Venujte pozornosť typu batérií (AAA). Zatlačte nahor výstupok
podľa polarity. Kryt priestoru pre batérie
zasuňte späť do diaľkového ovládača, kým jazýček
nezac- vakne na miesto. Ak je potrebné vymeniť batérie
3.3 Rozsah použitia diaľkového ovládania
Pri ovládaní jednotky pomocou diaľkového ovládača dbajte na dodržiavanie rozsahu použitia jednotky, ako je uvedené nižšie. Ak chcete zabezpečiť, aby jednotka reagovala na stlačenie tlačidla na diaľkovom ovládači, uistite sa, že diaľkový ovládač je v rozsahu použitia zobrazenom pri stlačení tlačidla. V závislosti od vzdialenosti od jednotky sa mení uhol použitia a polomer použitia, čo vedie k príslušnej oblasti použitia. Najvýhod- nejšie umiestnenie diaľkového ovládača k zariade- niu je pod zariadením v okruhu cca 3 m. POZNÁMKA: Ak sa medzi jednotkou a diaľkovým ovládačom nachádzajú predmety, steny alebo iné prekážky, ovládanie jednotky pomocou diaľkového ovládača môže byť sťažené.
4. Uvedenie do prevádzky
BEZPEČNOSTNÉ RIZIKO. POZOR! Zariadenie nesmiete uviesť do prevádzky, kým nie je kompletne zmontované!
v polohe "0". Potom pripojte jednotku k uzemnenej zásuvke chránenej prúdovým chráničom. Stlačte červený vypínač
4.2 Zapnutie jednotky
Prístroj zapnete stlačením tlačidla zapnutia/ vypnutia
4.3 Nastavenie úrovne vykurovania
spotrebič prepne na ďalší stupeň ohrevu. 1x stlačte: 1. Stupeň ohrevu (800 W) – vnútorné vykurovacie teleso
stlačte: 2. Stupeň ohrevu (1200 W) – sa rozsvieti vonkajšie vykurovacie teleso
stlačte: 3. Stupeň ohrevu (2000 W) – rozsvietia sa obe vykurovacie telesá
možno zapnúť/ vypnúť nezávisle od funkcie ohrevu. Ak chcete zapnúť LED lampu
POZNÁMKA: Keď je jednotka vypnutá (pozri 4.5), LED lampa
4.5 Vypnutie jednotky
Prístroj vypnite jedným stlačením tlačidla zapnu- tia/vypnutia
Ak chcete prístroj odpojiť od napájania, stlačte červený vypínač
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Ak prístroj nepoužívate, resp. pred každým čistením alebo v prípade poruchy vždy vytiahnite sieťovú zástrčku! Prístroj čistite len vo vypnutom a studenom stave. Zabezpečte, aby pri čistení nevnikla do prístroja vlhkosť, aby ste zabránili nezvratným poškode- niam prístroja. Kryt čistite iba pomocou mierne navlhčenej handry a jemného umývacieho prostriedku. Vžiadnom prípade nepoužívajte agresívne a/ alebo abrazívne čistiace prostriedky. Odstráňte prachové usadeniny na ochranná mriežka
pomocou vysávača. Prístroj skladujte v suchom a bezprašnom prostredí.
Obal pozostáva zekologických materiálov, ktoré môžete odovzdať na zneškodnenie vmiestnom recyklačnom stredisku. Triman- Logo platí iba pre Francúzsko. Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Výrobok nevy- hadzujte do domového odpadu, ale prostredníctvom obecných zberných mi- est na recykláciu! Informácie o spôsobe likvidácie použitého spotrebiča získate na miestnom úrade. Batérie sa musia recyklovať podľa smerni- ce 2006/66/EC a nesmú sa likvidovaťs domácim odpadom. K aždý spotrebiteľ je zo zákony povinný odovzdať všetky baté- rie/akumulátory na zbernom mieste svojej obce/me stskej časti alebo v predajni. Cieľom tejto povinnosti je, aby mohli byť všetky batérie likvidované ekologicky. Ba
térie/akumulátory odovzdávajte len vo vybitom stave. Batérie sa musia pred likvi- dáciou vybrať zo zariadenia. Všímajte si prosím označenie obalových materiálov pre triedenie od- padu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim význa- mom: 1–7: Plasty / 20–22: Papier a kartón / 80–98: Spo- jené látky.SK100
Tento výrobok spĺňa požiadavky príslušných európ- skych a národných smerníc.
8. Záruka spoločnosti
ROWI Germany GmbH Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj dostávate 3-ročnú záruku od dátu- mu zakúpenia. Vprípade nedostatkov tohto výrobku máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená nižšie. Záručné podmienky Záručná lehota začína plynúť dňom zakúpenia. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Pokladničný blok bude vyžadovaný ako doklad okúpe. Ak sa vyskytne materiálová alebo výrobná chyba do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku, bezplatne vám výrobok – podľa nášho uváženia – opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu. Toto záručné plnenie vyžaduje, aby boli chybné za- riadenie a doklad okúpe (pokladničný blok) pred- ložené v trojročnej lehote so stručným písomným popisom chyby a uvedením, kedy sa chyba vyskytla. Ak sa na poruchu vzťahuje naša záruka, dostanete naspäť opravený alebo nový výrobok. Sopravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť nová zá- ručná doba. Záručná doba a nároky z chýb Záručná doba sa nepredlžuje plnením záruky. Uvedené platí aj pre vymenené aopravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakú- pení musíte nahlásiť ihneď po vybalení. Opravy požadované po uplynutí záručnej doby podliehajú poplatkom. Rozsah záruky Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi kvalitatívnymi kritériami apred dodaním dôkladne preskúšaný. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo vý- roby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovať za diely podliehajúce rých- lemu opotrebeniu, alebo na poškodenia rozbitných dielov, napr. spínačov, akumulátorov alebo dielov vyrobených zo skla. Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený, ne- správne používaný alebo opravovaný. Pre správne používanie výrobku musia byť presne dodržané všetky pokyny uvedené vtomto návode. Účelom po- užitia alebo činnostiam, ktoré tento návod na obslu- hu neodporúča alebo pred ktorými varuje, sa treba bezpodmienečne vyvarovať. Výrobok je určený len nasúkromné používanie,nie nakomerčné účely. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom za-obchádzaní, pri použití nási- lia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. Postup vprípade záruky Aby sme mohli zabezpečiť rýchle spracovanie vašej záležitosti, postupujte podľa nasledujúcich pokynov: V prípade všetkých požiadaviek majte pripra- vený pokladničný blok a číslo výrobku (IAN 419743_2201 ) ako doklad okúpe. Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na vý- robku, na úvodnej stránke vášho návodu (dole vľavo) alebo na nálepke na zadnej alebo na spodnej strane výrobku. Vprípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov kontaktujte najprv telefonicky ale- bo e-mailom nižšie uvedené servisné oddelenie. Výrobok, ktorý bude zaevidovaný ako chyb- ný, môžete následne zaslať poštou zdarma na adresu servisného oddelenia, ktoré vám bude oznámené, s priloženým dokladom o kúpe (pokladničným blokom), s opisom chyby a suvedením, kedy sa chyba objavila.SK 101 Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto, ako aj ďalšie príručky, produktové videá a in- štalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti Lidl (www. lidl-service.com) a po zadaní čísla výrobku (IAN 419743_2201 ) si môžete otvoriť váš návod na obsluhu.
Vprípade, ak sa pri prevádzkovaní vášho výrobku od spoločnosti ROWI Germany vyskytnú problémy, postupujte nasledovne: Kontaktujte nás Kontakty na servisný tím spoločnosti ROWI Germany: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NEMECKO Lidl-services@rowi-group.com Telefonická linka servisu: +800 7694 7694 (bezplatne zpevnej siete) IAN 419743_2201 Väčšinu problémov je možné vyriešiť už v rámci kompetentného technického poradenstva nášho ser- visného tímu.SK102ES 103
JednoduchýManuál