SHDH 2000 A1 - Elektrické vytápění SILVERCREST - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma SHDH 2000 A1 SILVERCREST ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně SHDH 2000 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Elektrické vytápění ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod SHDH 2000 A1 - SILVERCREST a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. SHDH 2000 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD K OBSLUZE SHDH 2000 A1 SILVERCREST
STROPNÝ OHRIEVAČ Návod na obsluhu a bezpečnostné pokyny
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
1.1 Použití v souladu s určeným účelem 62
1.4 Technické údaje 62
2. Bezpečnostní upozornění pro interiérová topidla 63
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny 64
2.2 Pokyny k bateriím 66
3. Před uvedením do provozu 68
3.1 Montáž přístroje 68
3.2 Dálkové ovládání: Vložte/změna baterii 69
3.3 Rozsah použití dálkového ovládání 70
4. Uvedení do provozu 70
4.1 Pohotovostní režim 70
4.2 Zapnutí jednotky 70
4.3 Nastavení úrovně vytápění 70
4.4 Zapnutí/vypnutí osvětlení 71
4.5 Vypněte jednotku 71
5. Údržba, čištění a skladování 71
7. Shoda s předpisy EU 72
8. Záruka společnosti ROWI Germany GmbH 72
Gratulujeme vám ke koupi nového zařízení. Rozhodli jste se zakoupit velmi kvalitní výrobek. Návod k ob- sluze je součástí výrobku. Obsahuje důležité pokyny k bezpečnosti, používání a likvidaci výrobku. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k ob- sluze a bezpečnosti. Výrobek používejte pouze uve- deným způsobem a pro účely, ke kterým je určen. Budete-li výrobek předávat třetím osobám, předejte jim také veškerou dokumentaci k výrobku.
1.1 Použití v souladu s určeným účelem
Tento spotřebič je určen pouze k vytápění v chráněných venkovních prostorách. Spotřebič není určen pro použití v interiéru. Jakékoliv jiné použití nebo úprava zařízení je považováno za použití v rozporu s určeným účelem a přináší s sebou značné riziko úrazu. Za škody vzniklé při použití v rozporu s určeným účelem neneseme žádnou odpovědnost. Zařízení je určeno pouze pro privátní použití a niko- liv pro použití komerční.
1 Stropní závěsný zářič 1 Dálkový ovladač 2 Baterie AAA 1 Kovový řetízek se 2 předmontovanými karabinami 1 Návod k použití
1 Karabina 2 Napájecí kabel 3 Kovový řetěz 4 Ochranná mřížka 5 Topná tělesa 6 Vypínač zapnutí/vypnutí 7 LED lampa STROPNÍ ZÁVĚSNÝ ZÁŘIČ SHDH 2000 A1 8 Tlačítko úrovně ohřevu 9 Tlačítko Light 10 Tlačítko zapnutí/vypnutí 11 Kryt prostoru pro baterii 12 Jazýček 13 Baterie
Vstupní napětí: 220-240 V
(S třídavý proud) Frekvence sítě: 50 Hz Jmenovitý příkon: 1800-2000 W Úroveň vytápění 1: 800 W Úroveň vytápění 2: 1200 W Úroveň vytápění 3: 2000 W Třída ochrany krytu: IP24 (ochrana proti vniknutí cizích těles (Ø > 12 mm) a stříkající vodě ze všech stran) Třída ochrany síťové zástrčky: IP44 (Chráněno proti pevným cizím tělesům o Ø ≥ 1,0 mm a proti přístupu drátem a stříkající vodě ze všech stran) Třída ochrany: I Délka síťového kabelu: 1,8 m Dálkové ovládání (pouze pro použití se stro- pní závěsný zářič SHDH 2000 A1) Napájení z baterie: 2x 1,5 V (stejnosměrný proud) : AAA AlkalineCZ 63
2. Bezpečnostní upozornění pro interiérová topidla
Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny. Opomenutí při dodržování bezpečnostních upozornění a pokynů může způsobit vážná zranění nebo materiální škody. Uschovejte si všechna bezpečnostní upozornění a pokyny pro budoucí použití! VÝSTRAHA! Nezakrývejte! Zařízení se nesmí ničím zakrývat, aby nedošlo k jeho přehřátí. Ohřívač musí být umístěn nejméně 1,8 m nad podlahou. Ohřívač nesmí být umístěn přímo pod nebo nad zásuvkou. Toto topné těleso nesmíte používat sprogramovým přepínačem, časovačem, samostatným dálkovým ovládáním nebo sjakýmikoliv jinými zařízeními, která topné těleso automaticky zapnou, protože hrozí nebezpečí požáru vpřípadě, že bude topné těleso zakryto nebo nesprávně umístěno. Toto topné těleso nesmíte používat, pokud je topný prvek poškozený! Ochranná mřížka tohoto ohřívače je navržena tak, aby zabránila přímému přístupu k topným tělesům, a musí být při používání ohřívače na svém místě. Ochranná mřížka neposkytuje dostatečnou ochranu malým dětem a nemohoucím osobám. Topidlo nepoužívejte v bezprostřední blízkosti koupací vany, sprchy nebo plaveckého bazénu. Zařízení, které spadlo na zem, neuvádějte do provozu.CZ
Topidlo nepoužívejte, pokud jsou na něm viditelné známky poškození. Ohřívač musí být namontován na pevném a rovném povrchu na stropě. Pokud je síťový kabel tohoto zařízení poškozen, musí jej vyměnit výrobce nebo jeho zákaznický servis nebo osoba s obdobnou kvalifikací, aby se předešlo možným rizikům. K nastavení výrobku na 220 nebo 240 V není nutný žádný zásah ze strany uživatele. Výrobek se automaticky nastaví na správné napětí. POZOR! Ohřívač se nesmí používat, pokud se v jeho blízkosti nach- ázejí osoby, které nemohou samostatně opustit místo, pokud není
ajištěn stálý dohled. POZOR! Nebezpečí požáru! Abyste snížili riziko požáru, udržujte textilie, záclony a jiné hořlavé materiály ve vzdálenosti nejméně 1 m od spotřebiče.
2.1 Všeobecné bezpečnostní pokyny
Nebezpečí požáru! Spotřebič nikdy nepoužívejte v blízkosti nebo pod záclonami a jinými hořlavými materiály, jako je nábytek, polštáře, lůžkoviny a závěsy. Toto zařízení mohou používat děti od 8 let věku i osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostat- kem znalostí a zkušeností, pokud je nad nimi vykonáván dohled nebo
yli poučeni o bezpečné obsluze zařízení a porozuměli rizikům s tím spojeným. Děti si se zařízením nesmějí hrát. Uživatelské čištění a údržbu nesmějí provádět děti bez dozoru. Děti mladší 3 let se nesmějí pohybovat v blízkosti zařízení, pokud nejsou pod neustálým dozorem.CZ 65 Děti od 3 let a mladší 8 let smí zařízení zapínat a vypínat pouze pod dohledem nebo poté, co byly poučeny o bezpečném používání zařízení a porozuměly nebezpečím, která z toho vyplývají, pokud je zařízení umístěno nebo nainstalováno v normální provozní poloze. Děti od 3 let a mladší 8 let nesmí zasouvat zástrčku do zásuvky, regu- lovat zařízení, čistit zařízení nebo provádět uživatelskou údržbu. Výstraha před horkými povrchy! VAROVÁNÍ: Některé části výrobku se mohou velmi zahřát a způsobit popáleniny. Zvláštní pozornost je třeba věnovat přítomnosti dětí a zranitelných osob. Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem! Nebezpečí ohrožení života při kontaktu s vedením nebo díly pod elektrickým napětím! Ve venkovních prostorách smí být síťová zástrčka zapojena pouze do zásuvky s krytím IP44!CZ
Uchovávejte mimo dosah dětí. Při spolknutí hrozí úrazy a perforace měkkých tkání, které mo- hou být smrtelné. Popáleniny těžkého typu se mohou projevit do 2 hodin po pozření. Okamžitě kontaktujte lékaře. Chybná manipulace s bateriemi může vést k požáru, explozi, úniku nebezpečných látek a k jiným nebezpečným situacím! Neodhazujte baterie do ohně a nevystavujte je vysokým teplotám. Baterie neotvírejte, nedeformujte nebo nezkratujte, protože z nich mohou unikat chemikálie, které obsahují. Nepokoušejte se baterie znovu nabít. Pouze baterie, které jsou označeny jako „nabíjecí“, se mohou znovu nabíjet. Existuje nebezpečí výbuchu! Dobíjecí baterie vždy vyjměte z přístroje, abyste je mohli nabít. Baterie pravidelně kontrolujte. Uniklé chemikálie mohou způsobit trvalé škody na přístroji. Při manipulaci s poškozenými nebo vyteklými bateriemi buďte velmi opatrní. Nebezpečí chemického poleptání! Noste ochranné rukavice. Chemikálie, které vytečou z baterie, mohou podráždit pokožku. Při kontaktu s kůží omyjte velkým množstvím vody. Pokud chemikálie vniknou do očí, vypláchněte je vodou, netřete je a ihned vyhledejte lékaře. Různé typy baterií nebo akumulátorů a nové a staré baterie se nesmí používat společně. Vždy vkládejte baterie se správnou polaritou, jinak hrozí nebezpečí prasknutí. Nevyndavejte baterie z přístroje, pokud se delší dobu nepoužíval. Vložte baterie v souladu s polaritou. Dětem nedovolte baterie vyměňovat bez dozoru dospělých.CZ 67 Baterie volte podle zamýšleného účelu a podle toho volte také velikost a typ. Spolu s přístrojem jste obdrželi informace, jak baterie
ybírat. Tento podklad doporučujeme dobře uschovat. Před vložením baterie očistěte na nejen kontakty baterie, ale i přístroje. Použité baterie okamžitě vyjměte a zlikvidujte je způsobem šetrným k životnímu prostředí. Baterie nerozebírejte. Dálkový ovladač nepoužívejte, pokud se bateriová přihrádka nedá spolehlivě zavřít. Uložte mimo dosah dětí. Zamezte působení extrémních podmínek a teplot na baterie / aku- mulátory, nepokládejte je tedy na radiátory / do míst s přímým dopadem slunečního světla. Svorky nesmí být zkratovány.CZ
3. Před uvedením do provozu
3.1 Montáž přístroje
Odstraňte z jednotky veškerý obalový materiál a přepravní zámky. Zkontrolujte, zda je obsah balení kompletní a nepoškozený. Neinstalujte jednotku v horkém nebo prašném prostředí nebo v blízkosti hořlavých materiálů. Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo možné síťovou zástrčku v případě potřeby snad- no odpojit. Ujistěte se, že stěna musí unést hmotnost alespoň 8 kg (přibližně čtyřnásobek hmotnosti jednotky). Vzdálenost od stěn nesmí být být menší než 30 cm. Vzdálenost od stropu nesmí být menší než 60 cm. Vzdálenost od země nesmí být menší než 1,8 m. Přístroj se smí používat pouze ve svislé poloze! POZNÁMKA: K montáži můžete potřebovat horo- lezeckou pomůcku (např. žebřík).
POZOR! POKUD NEJSOU DODRŽENY UVEDENÉ
VZDÁLENOSTI, NESMÍ BÝT JEDNOTKA NAMON- TOVÁNA. POZNÁMKA: Před montáží jednotky může být nut- né připevnit ke stropu hák. Ten musí být dostatečně pevný, aby unesl čtyřnásobek hmotnosti samotné jednotky. Dávejte pozor, abyste nepoškodili skryté elektrické vedení! Pomocí karabiny
nejprve připojte kovový řetízek
k jednotce. Jednotka by měla být zavěšena jako lampa. Nejprve změřte požadovanou vzdálenost nejméně 60 cm na kovovém řetězu
. Nyní na toto místo umístěte volnou, předem smonto- vanou karabinu
Po změření 60 cm je třeba dále zajistit bezpečnou vzdálenost od země.CZ 69
Nyní připevněte karabinu
k háku vyčnívajícímu ze stropu. POZNÁMKA: Druhou karabinu
, která se nach- ází na jednotce, není třeba odstraňovat.
3.2 Dálkové ovládání: Vložte/změna baterii
S dálkovým ovladačem jsou dodávány dvě baterie
Chcete-li dálkový ovladač ovládat, odstraňte plastovou fólii zakrývající baterie
Věnujte pozornost typu baterií (AAA). Zatlačte nahoru jazýček
dálkového ovladače. Nyní vytáhněte kryt prostoru pro baterie
Vložte dvě alkalické baterie AAA 1,5 V
zpět do dálkového ovladače, dokud jazýček
neza- padne na své místo. Pokud je třeba vyměnit baterie
v dálkovém ovladači, vložte dvě nové alkalické baterie 1,5 V.CZ
3.3 Rozsah použití dálkového ovládání
Při ovládání jednotky pomocí dálkového ovladače dbejte na dodržení rozsahu použití jednotky, jak je uvedeno níže. Chcete-li zajistit, aby jednotka rea- govala na stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači, ujistěte se, že je dálkový ovladač v rozsahu použití zobrazeném při stisknutí tlačítka. V závislosti na vzdálenosti od jednotky se mění úhel použití a poloměr použití, což vede k příslušné oblasti použití. Nejvhodnější umístění dálkového ovládání k jednot- ce je pod jednotkou v okruhu cca 3 m. POZNÁMKA: Pokud se mezi jednotkou a dál- kovým ovladačem nacházejí předměty, stěny nebo jiné překážky, může být ovládání jednotky pomocí dálkového ovladače ztíženo.
4. Uvedení do provozu
POZNÁMKA: PŘI PRVNÍM POUŽITÍ NEBO PO DELŠÍ DOBĚ NEPOUŽÍVÁNÍ SE MŮŽE NA KRÁTKOU DOBU OBJEVIT MÍRNÝ ZÁPACH A KOUŘ. NEJEDNÁ SE O PORUCHU A NEPŘEDSTAVUJE BEZPEČNOSTNÍ RIZIKO. POZOR! Přístroj smíte uvést do provozu až po jeho kompletním sestavení!
4.1 Pohotovostní režim
Zkontrolujte, zda je vypínač
v poloze "0". Poté připojte přístroj k uzemněné zásuvce, jištěné proudovým chráničem. Stiskněte červený vypínač
směrem nahoru do polohy "I". Jednotka je nyní napájena a je v pohotovostním režimu. POZNÁMKA: Při každém stisknutí tlačítka na dálkovém ovladači zazní zvukový signál, pokud je přístroj v pohotovostním režimu nebo v režimu vytápění.
4.2 Zapnutí jednotky
Přístroj zapnete stisknutím tlačítka zapnutí/ vypnutí
na dálkovém ovladači. Spotřebič je nyní v první fázi ohřevu a produkuje výkon 800 W.
4.3 Nastavení úrovně vytápění
Stisknutím tlačítka úrovně ohřevu
na dál- kovém ovladači nastavte požadovanou úroveň
hřevu. Stisknutím tlačítka stupně ohřevu
spotřebič přepne na další stupeň ohřevu. 1x stiskněte: 1. Úroveň vytápění (800 W) – se rozsvítí vnitřní topné těleso
stiskněte: 2. Úroveň vytápění (1200 W) – se rozsvítí vnější topné těleso
stiskněte: 3. Úroveň vytápění (2000 W) – obě topná tělesa
4.4 Zapnutí/vypnutí osvětlení
Nezávisle na funkci ohřevu lze zapnout/ vypnout integrovanou LED lampu
, stiskněte tlačítko osvětlení
v pohotovostním režimu nebo v režimu vytápění. Chcete-li LED lampu
vypnout, stiskněte zno- vu tlačítko osvětlení
POZNÁMKA: Při vypnutí přístroje (viz 4.5) se současně vypne kontrolka LED
4.5 Vypněte jednotku
Vypněte přístroj jedním stisknutím tlačítka zapnu- tí/vypnutí
Chcete-li přístroj odpojit od napájení, stiskněte červený vypínač
5. Údržba, čištění a skladování
VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM! Vždy odpojte spotřebič od elektrické sítě, pokud jej nepoužíváte, a před jakýmkoli čištěním nebo v případě poruchy. Zařízení čistěte výhradně za předpokladu, že je zařízení vypnuté a vychladlé. Dbejte na to, aby při čištění nepronikla do zaříze- ní vlhkost, která by mohla způsobit neopravitelné
kody na zařízení. Schránku zařízení čistěte výhradně mírně navlh- čeným hadrem a jemným prostředkem na mytí nádobí . V žádném případě k tomu nepoužívejte ostré předměty nebo abrazivní čisticí prostředky. Z ochranná mřížka
odstraňte prachové usa- zeniny vysavačem. Zařízení skladujte v suchém a bezprašném pro- středí.
Balení se skládá z materiálů šetrných k životnímu prostředí, které můžete likvidovat na místních recyklačních místech. Logo Triman platí jen pro Francii. Na tento výrobek se vztahuje evrops- ká směrnice 2012/19/EU. Nevyhazujte výr obek do domovního odpadu, ale do sběrných míst komunálního odpadu k re- cyklaci! Informace o způsobu likvidace
yřazeného spotřebiče získáte na místním úřadě nebo obecním úřadě. Baterie musí být recyklovány v souladu se směrnicí 2006/66/EC a nesmí se házet do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona povinen, všechny odevzdat na sběrném místě své obce/ městské části nebo v obchodech. Tato povinnost je nutným předpokladem pro svoz baterií/ akumulátorů k ekologické likvidaci. Baterie/ akumulátory vracejte pouze zcela vybité. Před jejich likvidací je nutno baterie vyjmout z přístroje. Při třídění odpadu se řiďte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následu- jícím význa- mem:1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.CZ
7. Shoda s předpisy EU
Tento výrobek splňuje požadavky platných evrop- ských a národních předpisů.
8. Záruka společnosti
ROWI Germany GmbH Vážený zákazníku, na tento výrobek získáváte tříletou záruční lhůtu od data jeho zakoupení. V případě vad tohoto výrobku vám ze zákona přísluší práva vůči prodejci produk- tu. Tato zákonná práva nejsou nijak dotčena naší níže uvedenou zárukou. Záruční podmínky Záruční lhůta začíná běžet datem zakoupení výrob- ku. Uschovejte si prosím originál pokladní účtenky. Budete ji potřebovat jako doklad o koupi. Pokud se do tří let od data zakoupení objeví na vý- robku vada materiálu nebo výrobní vada, bezplat- ně opravíme nebo vyměníme výrobek podle našeho uvážení nebo vám vrátíme kupní cenu. Předpokla- dem pro poskytnutí záruky je zaslání vadného za- řízení a dokladu o koupi (účtenka) ve lhůtě tří let včetně stručného písemného popisu vady a okolnos- tí, kdy k vadě došlo. Pokud se na vadu vztahuje záruka, obdržíte od nás výrobek opravený nebo nový. Opravou nebo výmě- nou výrobku nezačíná běžet nová záruční lhůta. Záruční lhůta a zákonné nároky z odpovědnosti za vady Záruční lhůta se neprodlužuje poskytnutím záruč- ního plnění. Toto platí i pro vyměněné a opravené součástky. Poškození a vady zjištěné případně již při vybalování výrobku musejí být neprodleně ohláše- ny. Opravy poskytované po uplynutí záruční lhůty podléhají úhradě. Rozsah záruky Zařízení bylo vyrobeno podle přísných pravidel kva- lity a před expedicí bylo svědomitě zkontrolováno. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady. Záruka se nevztahuje na části výrobku, které podléhají běžnému opotřebení, a lze je proto pova- žovat za opotřebitelné součásti, nebo na poškození křehkých dílů, např. spínačů, baterií, nebo částí vy- robených ze skla. Záruka zaniká, pokud dojde k poškození výrobku, nesprávnému používání nebo neodborné opravě. Pro správné používání výrobku je třeba přesně dodr- žovat všechny pokyny uvedené v návodu k obsluze. Bezpodmínečně je třeba se vyhnout manipulaci s výrobkem nebo jeho použití k účelům, před kterými se varuje v návodu k obsluze. Výrobek je určen pouze pro privátní použití a nikoliv pro použití komerční. V případě použití v rozporu s určením, v případě nesprávné obsluhy, při použití síly nebo v případě zásahů, které nebyly provedeny naší autorizovanou servisní pobočkou, zaniká záruka. Postup při uplatňování záruky Pro rychlé zpracování vašeho požadavku postupuj- te prosím podle níže uvedených pokynů: Mějte prosím v případě jakýchkoliv dotazů při- pravenou pokladní účtenku jako doklad o koupi a číslo výrobku (IAN 419743_2201). Číslo výrobku najdete na typovém štítku zaří- zení, na titulní straně návodu k obsluze (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. Pokud se vyskytnou poruchy funkce nebo jiné závady, kontaktujete nejprve telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení. Výrobek, který bude zaevidován jako vadný, budete poté moci zaslat poštou zdarma na ad- resu servisu, která vám byla oznámena. K výrob- ku přiložte doklad o koupi (účtenka) a uveďte povahu závady a kdy k ní došlo.CZ 73 Na adrese www.lidl-service.com si můžete stáhnout tento návod k obsluze i další příručky, produkto- vá videa a instalační software. Pomocí tohoto QR kódu přejdete přímo na servisní stránku Lidl (www. lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 419743_2201) můžete otevřít návod k obsluze.
Pokud by se při provozu vašich ROWI Germany produktů vyskytly problémy, postupujte prosím následovně: Kontakt Servisní tým ROWI Germany zastihnete na: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst NĚMECKO Lidl-services@rowi-group.com Servisní hotline: +800 7694 7694 (zdarma z pevné linky) IAN 419743_2201 Většina problému se odstraní již v rámci kompetent- ního, technického poradenství našeho servisního týmu.CZ 74PL 75
1.4 Technické údaje 90
2. Bezpečnostné pokyny pre izbové ohrievače 91
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny 92
4.1 Pohotovostný režim 98
Vstupné napätie: 220-240 V
2. Bezpečnostné pokyny pre izbové ohrievače
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a predpisy. Zanedbanie dodržiavania bezpečnostných pokynov a predpi- sov môže spôsobiť závažné zranenia a/alebo vecné škody. Všetky bezpečnostné pokyny a predpisy si odložte pre budúce použitie! VAROVANIE! Nezakrývajte! Aby sa zabránilo prehriatiu ohrievača, nesmie sa ohrievač zakrývať. Ohrievač musí byť nainštalovaný minimálne 1,8 m nad podlahou. Ohrievač nesmie byť umiestnený priamo pod alebo nad elektri- ckou zásuvkou. Nepoužívajte tento prístroj s programovým spínačom, spínacími hodinami, samostatným diaľkovým ovládacím systémom alebo s iným zariadením, ktoré ohrievač automaticky zapína, pretože hrozí nebezpečenstvo požiaru, ak je prístroj prikrytý alebo zle umiestnený. Tento ohrievač nesmie byť používaný, ak je vykurovací element poškodený! Ochranná mriežka tohto ohrievača je navrhnutá tak, aby zabránila priamemu prístupu k vykurovacím telesám a musí byť na mieste, keď sa ohrievač používa. Ochranná mriežka neposkytuje dostatočnú ochranu malým deťom a slabým osobám. Tento ohrievač nikdy nepoužívajte vbezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. Prístroj, ktorý spadol, neuvádzajte do prevádzky.SK92 Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditeľné známky poškodenia. Ohrievač musí byť namontovaný na pevnom a rovnom povrchu na strope. Ak je sieťový kábel tohto prístroja poškodený, musí byť vymenený výrobcom alebo jeho zákazníckym servisom, príp. inou, podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva. Na nastavenie výrobku na 220 alebo 240 V nie je potrebný žiadny úkon zo strany používateľa. Výrobok sa automaticky nastaví na správne napätie. VAROVANIE! Ohrievač sa nesmie používať, ak sa v jeho blízkosti nachádzajú osoby, ktoré nemôžu samostatne opustiť miesto, pokiaľ nie je zabezpečený stály dohľad. VAROVANIE! Nebezpečenstvo požiaru! Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, záclony a iné horľavé materiály vo vzdia- lenosti najmenej 1 m od spotrebiča.
2.1 Všeobecné bezpečnostné pokyny
Vložte dve 1,5 V alkalické batérie AAA
v diaľkovom ovládači, vložte dve nové 1,5 V alkalické batérie.SK98
4.1 Pohotovostný režim
Skontrolujte, či je vypínač
Stlačením tlačidla úrovne tepla
diaľkovom ovládači nastavte požadovanú úroveň tepla. Stlačením tlačidla stupňa ohrevu
SnadnýManuál