SHDH 2000 A1 - Riscaldamento elettrico SILVERCREST - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo SHDH 2000 A1 SILVERCREST in formato PDF.
Domande degli utenti su SHDH 2000 A1 SILVERCREST
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Riscaldamento elettrico in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale SHDH 2000 A1 - SILVERCREST e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. SHDH 2000 A1 del marchio SILVERCREST.
MANUALE UTENTE SHDH 2000 A1 SILVERCREST
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
1. Introduzione 132
1.1 Utilizzo conforme alle norme 132
1.2 Dotazione di serie 132
1.4 Dati tecnici 132
2. Istruzioni di sicurezza per i riscaldatori per ambienti 133
2.1 Avvertenze di sicurezza generali 134
2.2 Note sulle batterie 136
3. Prima della messa in servizio 138
3.1 Assemblaggio dell'unità 138
3.2 Telecomando: inserire/cambiamento la batteria 139
3.3 Campo di utilizzo del telecomando 140
4. Messa in servizio 140
4.1 Modalità standby 140
4.2 Accendere l'unità 140
4.3 Impostazione del livello di riscaldamento 140
4.4 Accensione e spegnimento dell'illuminazione 141
4.5 Spegnere l'unità 141
5. Manutenzione, pulizia e conservazione 141
6. Smaltimento 141
7. Conformità UE 142
Congratulazioni per aver acquistato il nuovo ap- parecchio. Avete scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale d'uso fa parte del prodotto. Contiene informazioni importanti per la sicurezza, l’utilizzo e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente tutte le istruzioni d’uso e di si- curezza. Utilizzare il prodotto solo in conformità alle modalità e agli scopi indicati. In caso di cessione del prodotto a parti terze, consegnare anche tutti i documenti.
1.1 Utilizzo conforme alle norme
Questo apparecchio è destinato esclusivamente al riscaldamento in aree esterne protette. L'appa- recchio non è destinato all'uso interno. Qualsiasi altro uso o modifica del dispositivo è considerato non conforme alla sua destinazione d'uso e compor- ta rischi significativi di incidenti. Non ci assumiamo alcun danno causato da un uso improprio responsa- bilità. Il dispositivo è destinato solo ad uso privato e non commerciale.
1.2 Dotazione di serie
1 Stufa a soffitto 1 Telecomando 2 Batterie AAA 1 Catena di metallo con 2 moschettoni premontati 1 Manuale di istruzioni
1 Moschettone 2 Cavo di rete 3 Catena di metallo 4 Griglia di protezione 5 Elementi di riscaldamento 6 Interruttore On/Off 7 Lampada a LED
STUFA A SOFFITTO SHDH 2000 A1
8 Pulsante del livello di calore
Pulsante luce 10 Pulsante di accensione/spegnimento 11 Coperchio del vano batteria 12 Linguetta 13 Batterie
Tensione nominale: 220-240 V
(Corrente alterna ta ) Frequenza nominale: 50 Hz Assorbimento nominale: 1800-2000 W Livello di riscaldamento 1: 800 W Livello di riscaldamento 2: 1200 W Livello di riscaldamento 3: 2000 W Classe di protezione dell'involucro: IP24 (protezione contro l'ingresso di corpi estranei (Ø > 12 mm) e spruzzi d'acqua da tutte le direzioni) Classe di protezione della spina di rete: IP44 (Protetto contro corpi solidi estranei con Ø ≥ 1,0 mm e contro l'accesso con un filo e spruzzi d'acqua da tutte le direzioni) Classe di protezione: I Lunghezza del cavo di alimentazione: 1,8 m Telecomando (solo per l'utilizzo del stufa a soffitto SHDH 2000 A1) Alimentazione a batteria: 2x 1,5 V (corrente continua) : AAA AlkalineIT/MT/CH 133
2. Istruzioni di sicurezza per i riscaldatori per ambienti
Leggere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza. Il mancato rispetto delle avvertenze e delle istruzioni di sicu- rezza comporta il rischio di lesioni e/o di danni gravi. Conservare tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza per il futuro! ATTENZIONE! Non coprire! Non coprire l’apparecchio di riscaldamento per evitare il surriscaldamento. Il riscaldatore deve essere installato ad almeno 1,8 m dal pavimento. Il riscaldatore non deve essere collocato direttamente sotto o sop- ra una presa di corrente. Non utilizzare questo riscaldatore con un interruttore di programma, un timer, un sistema di controllo remoto separato o qualsiasi altro dispositivo che accende automaticamente il riscaldatore, poiché esiste il rischio di incendio se il riscaldatore è coperto o posizionato in modo errato. Questo riscaldatore non deve essere usato se l'elemento riscaldante è danneggiato. La griglia di protezione di questo riscaldatore è progettata per impedire l'accesso diretto agli elementi di riscaldamento e deve essere in posizione quando il riscaldatore è in uso. La griglia di protezione non fornisce una protezione sufficiente per i bambini piccoli e le persone inferme. Non utilizzare mai l’apparecchio di riscaldamento nelle immediate vicinanze di una vasca da bagno, una doccia o una piscina. Non mettere in funzione un apparecchio caduto a terra.IT/MT/CH134 Non utilizzare il prodotto se si notano danni visibili. Il riscaldatore deve essere montato su una superficie solida e piana sul soffitto. Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante o dal suo servizio post-vendita o da una persona altrettanto qualificata per evitare rischi. Non è necessario alcun intervento da parte dell'utente per impostare il prodotto a 220 o 240 V. Il prodotto si regola automaticamente sulla tensione corretta. ATTENZIONE! Il riscaldatore non deve essere utilizzato se nelle sue vicinanze ci sono persone che non possono lasciare il luogo in modo indipendente, a meno che non sia garantita una costante supervisione. ATTENZIONE! Pericolo di incendio! Per ridurre il rischio di incen- dio, tenere tessuti, tende e altri materiali combustibili ad almeno 1 m di distanza dall'apparecchio.
2.1 Avvertenze di sicurezza generali
ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Non usare mai l'apparecchio vicino o sotto tende e altri materiali infiammabili come mobili, cuscini, biancheria da letto e tende. Questo apparecchio può essere utilizzato da minori di età superiore a 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se preventivamente is- truite sull’utilizzo in sicurezza e solo se informati dei pericoli legati all’utilizzo del prodotto. L’apparecchio non può essere utilizzato come gioco dai bambini. La pulizia e la manutenzione utente non possono essere eseguite da bambini senza la supervisione di un adulto. I bambini di età inferiore ai 3 anni devono essere tenuti lontani a meno che non siano costantemente sorvegliati.IT/MT/CH 135 I bambini dai 3 agli 8 anni possono accendere e spegnere l'appa- recchio solo sotto sorveglianza o se sono stati istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne derivano, a condizione che l'apparecchio sia collocato o installato nella sua normale posizione d'uso. I bambini dai 3 agli 8 anni non devono inserire la spina nella pre- sa, regolare e pulire l'apparecchio e/o eseguire la manutenzione ordinaria destinata alla cura dell'utente. Attenzione alle superfici calde! CAUTELA: Alcune parti del prodotto possono diventare roventi e causare ustioni. Prestare particolare attenzione in caso siano presenti bambini o persone vulnerabili. Pericolo di morte per folgorazione! Il contatto con le linee o i componenti sotto tensione può causare la morte! In ambienti esterni, la spina di rete deve essere inserita solo in una presa IP44!IT/MT/CH136
2.2 Note sulle batterie
Tenere fuori dalla portata dei bambini. L'ingestione può causare lesioni, perforazione dei tessuti molli e morte. Gravi ustioni possono verificarsi entro 2 ore dall'in- gestione. Consultare immediatamente un medico. L'uso scorretto delle batterie può provocare incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze nocive o altre situazioni pericolose! Non gettare le batterie nel fuoco e non esporle ad alte temperature. Non aprire, deformare o cortocircuitare le batterie, poiché ciò potrebbe causare la fuoriuscita delle sostanze chimiche che contengono. Non tentare di ricaricare le batterie. Solo le batterie contrassegnate come “ricaricabili” possono essere ricaricate. Pericolo di esplosione! Rimuovere sempre le batterie ricaricabili dall'unità per caricarle. Controllare regolarmente le batterie. La fuoriuscita di sostanze chimiche può causare danni permanenti all’apparecchio. Prestare particolare attenzione quando si maneggiano batterie danneg- giate o che perdono. Pericolo di ustioni chimiche! Indossare guanti protettivi. Le sostanze chimiche che fuoriescono da una batteria possono causare irritazioni alla pelle. In caso di contatto con la pelle, sciacquare con abbondante ac- qua. Nel caso in cui le sostanze chimiche siano penetrate negli occhi, sciacquare sempre con acqua, non strofinare e consultare immediatamente un medico. Non è consentito utilizzare insieme tipi diversi di batterie o accu- mulatori, né batterie nuove e vecchie. Inserire sempre le batterie con la corretta polarità, altrimenti c'è il rischio di scoppio. Rimuovere le batterie dall'unità se non si intende utilizzarla per un lungo periodo o se si desidera conservarla. Inserire le batterie rispettando la polarità.IT/MT/CH 137 Non permettere ai bambini di sostituire le batterie senza la super- visione di un adulto. Scegliere sempre batterie di dimensioni e tipo corretti per l’uso previsto. Le informazioni fornite con l’apparecchio per assistere nella corretta selezione della batteria dovrebbe essere conservato come riferimento. Pulire i contatti della batteria e anche quelli dell'apparecchio prima di installare la batteria. Rimuovere immediatamente le batterie usate e smaltirle in modo ecologico. Non ridurre le batterie a pezzi. Se il vano batterie non si chiude bene, smettere di usare il teleco- mando e tenerlo lontano dalla portata dei bambini. Evitare condizioni e temperature estreme che possono ripercuotersi su batterie / accumulatori, ad esempio radiatori / luce solare diretta. I terminali non devono essere messi in cortocircuito.IT/MT/CH138
3. Prima della messa in servizio
3.1 Assemblaggio dell'unità
Eliminare tutto l’imballaggio e gli elementi per il trasporto in sicurezza dall’apparecchio. Verifi- care che il contenuto della confezione sia com- pleto e non danneggiato. Non installare l'unità in un ambiente caldo o polveroso o vicino a materiali combustibili. La presa di corrente deve essere facilmente ac- cessibile, in modo da poter staccare facilmente la s pina se necessario. Assicurarsi che la parete sia in grado di sostene- re un peso di almeno 8 kg (circa quattro volte il
so dell'unità). La distanza dalle pareti non deve essere inferiore a 30 cm. La distanza dal soffitto non deve essere inferiore a 60 cm. La distanza dal suolo non deve essere inferiore a 1,8 metri. L'apparecchio può essere utilizzato solo in posi- zione verticale! NOTA: Per effettuare il montaggio potrebbe essere necessario un ausilio per l'arrampicata (ad es. una scala).
ESSERE MONTATA. NOTA: Potrebbe essere necessario fissare un gan- cio al soffitto prima di montare l'unità. Questo deve essere abbastanza robusto da sostenere quattro volte il peso dell'unità stessa. Fate attenzione a non danneggiare le linee elettriche nascoste! Utilizzando il moschettone
, collegare prima la catena metallica
all'unità. L'apparecchio deve essere appeso come una lampada. Misurare innanzitutto la distanza necessaria di almeno 60 cm sulla catena metallica
. A questo punto, posizionare il moschettone libero e preassemblato
Dopo aver misurato 60 cm, la distanza di sicu- rezza dal suolo deve essere ulteriormente ga- rantita.IT/MT/CH 139
A questo punto, fissare il moschettone
a un gancio che sporge dal soffitto. NOTA: Il secondo moschettone
, situato sull'unità, non deve essere rimosso.
3.2 Telecomando: inserire/cambiamento la
batteria Il telecomando è dotato di due batterie
Per utilizzare il telecomando, rimuovere la pelli- cola di plastica che copre le batterie
Prestare attenzione al tipo di batterie (AAA). Spingere verso l'alto la linguetta
del telecomando. Estrarre ora il coperchio del vano batteria
rispettando la polarità. Far scorrere il coperchio del vano batterie
all'interno del telecomando finché la linguetta
non scatta in posizione. Se le batterie
del telecomando devono essere sostituite, inserire due nuove batterie alcaline da 1,5 volt.IT/MT/CH140
3.3 Campo di utilizzo del telecomando
Quando si controlla l'unità con il telecomando, ac- certarsi di rispettare il campo di utilizzo dell'unità come indicato di seguito. Per garantire che l'unità risponda alla pressione di un tasto del telecomando, accertarsi che quest'ultimo si trovi nel raggio d'azio- ne indicato quando si preme un tasto. A seconda della distanza dall'unità, l'angolo di utilizzo e il rag- gio di utilizzo cambiano, determinando la rispettiva area di utilizzo. Il posizionamento più favorevole del telecomando rispetto all'unità è al di sotto dell'unità in un raggio di circa 3 m. NOTA: Se tra l'unità e il telecomando sono presenti oggetti, pareti o altri ostacoli, il controllo dell'unità con il telecomando potrebbe essere ostacolato.
4. Messa in servizio
NOTA: QUANDO SI UTILIZZA PER LA PRIMA VOLTA O DOPO UN LUNGO PERIODO DI NON UTILIZZO, CI PUÒ ESSERE UN LEGGERO ODORE E FUMO PER UN BREVE PERIODO.
QUESTO NON È UN MALFUNZIONAMENTO
E NON COSTITUISCE UN PERICOLO PER LA SICUREZZA. ATTENZIONE! l'apparecchio non deve essere mes- so in funzione prima di essere stato completamente assemblato!
4.1 Modalità standby
Assicurarsi che l'interruttore on/off
sia in posizione "0". Collegare quindi l'unità a una presa con messa a terra protetta da un interruttore differenziale. Premere l'interruttore on/off
verso l'alto su "I". L'unità è ora alimentata e in modalità standby. NOTA: Ogni volta che si preme un tasto del telecomando viene emesso un segnale acustico, a condizione che l'unità sia in modalità standby o riscaldamento.
4.2 Accendere l'unità
L'apparecchio si accende premendo il tasto di accensione/spegnimento
sul telecomando. L'apparecchio è ora nella prima fase di riscaldamento e produce 800 W di potenza.
4.3 Impostazione del livello di riscaldamento
Premere il pulsante del livello di calore
sul telecomando per impostare il livello di calore desiderato. Premendo il pulsante del livello di riscaldamen-
, l'apparecchio passa al livello di riscal- damento successivo.
premere: 1. livello di riscaldamento (800 W) – l'elemento riscaldante interno
premere: 2. livello di riscaldamento (1200 W) – l'elemento riscaldante esterno
premere: 3. livello di riscaldamento (2000 W) – entrambi gli elementi riscaldanti
4.4 Accensione e spegnimento
dell'illuminazione Indipendentemente dalla funzione di riscalda- mento, la lampada LED
integrata può essere accesa/spenta. Per accendere la lampada LED
, premere il pulsante luce
in modalità standby o ri- scaldamento. Per spegnere la lampada LED
, premere nuovamente il pulsante luce
NOTA: Quando l'unità viene spenta (vedere 4.5), la lampada LED
si spegne contemporaneamente.
4.5 Spegnere l'unità
Spegnere l'apparecchio premendo una volta il pulsante di accensione/spegnimento
Per scollegare l'unità dall'alimentazione, preme- re l'interruttore rosso on/off
5. Manutenzione, pulizia e
ATTENZIONE! PERICOLO DOVUTO A
SCOSSE ELETTRICHE! Disinserire sempre la spina quando l’apparecchio non viene utilizzato e prima della pulizia o in caso di malfunzionamento! Pulire l’apparecchio esclusivamente quando è spento e freddo. Assicurarsi che durante la pulizia non si infiltri umidità nell’apparecchio, per evitare danni irre- parabili. Pulire l’alloggiamento esclusivamente con un panno leggermente umido e un detergente delicato. Non utilizzare mai detergenti acidi e/o graffianti. Rimuovere i depositi di polvere sulla griglia di protezione
con un aspirapolvere. Conservare il dispositivo in un ambiente asciutto e privo di polvere.
L’imballaggio è composto da materiali ecosostenibili, smaltibili presso i centri di raccolta locali. Il logo Triman è valido solo per la Francia. Questo prodotto è soggetto alla Di- rettiva Europea 2012/19/UE. Non smaltire il prodotto nei rifiuti domestici, ma presso i punti di raccolta comunali per il riciclaggio dei materiali! Puoi trova- re informazioni sulle opzioni per lo smal- timento del dispositivo usurato dalla tua comunità o amministrazione comunale. Le batterie devono essere riciclate secon- do la direttiva 2006/66/CE e non devono
ssere smaltite con i rifiuti domestici. Ogni consumatore è per legge obbligato a con- segnare tutte le batterie/gli accumulatori
ati a un punto di raccolta nel proprio comune/distretto o a un rivenditore. Ques- to obbligo serve a garantire che le batte- rie/accumulatori possano essere smaltiti in modo ec ologico. Le batterie devono esse- re consegnate scariche. Le batterie devono
ssere rimosse dall’apparecchio prima di essere smaltite.IT/MT/CH142 Per la raccolta differenziata, prestare at- tenzione all’identificazione dei materiali di imballaggio, indicati con le seguenti abbreviazioni (a) e numeri (b): 1–7: Plastiche/20–22: Carta e cartone/80– 98: Materiali compositi.
Il presente prodotto è conforme ai requisiti delle direttive europee e nazionali applicabili.
ROWI Germany GmbH Gentile cliente, questo apparecchio è coperto da 3 anni di garan- zia dalla data di acquisto. In caso di parti mancanti del prodotto, è titolare di diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. Tali diritti legali non sono inclusi nella nostra garanzia indicata di seguito. Garanzia Il periodo di garanzia inizia con la data di acquisto. Conservare lo scontrino originale. Sarà necessario come prova di acquisto. Nel caso in cui entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si verifichi un difetto dei materiali o di produzione, a nostra discrezione ripareremo, sostituiremo il prodotto o rimborseremo il prezzo di acquisto. Presupposto di questa garanzia è che l’ap- parecchio e la ricevuta di acquisto (scontrino) siano presentati entro il termine di tre anni e che il difetto e il momento in cui è comparso vengano brevemente descritti per iscritto. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, rice- verà il prodotto riparato o uno nuovo. Il periodo di garanzia non ricomincia con la riparazione o la so- stituzione del prodotto. Periodo di garanzia e diritti di reclamo per vizi Il periodo di copertura non viene prolungato dal- la prestazione di servizi. Lo stesso vale per la so- stituzione e la riparazione di componenti. Eventuali danni e difetti presenti già al momento dell’acquisto devono essere notificati immediatamente dopo l’a- pertura dell’imballaggio. Le eventuali riparazioni in seguito al periodo di garanzia sono a pagamento. Copertura della garanzia L’apparecchio è stato fabbricato secondo rigide disposizioni di qualità e debitamente controllato pri- ma della consegna. La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura (esempio capacità della batteria, calcificazione, lampade, pneumatici, filtri, spazzole…). La garanzia non si estende altresì a danni che si verificano su componenti delicati (esempio interruttori, batterie, parti realizzate in vetro, schermi, accessori vari) nonché danni derivanti dal trasporto o altri incidenti. La presente garanzia decade se il prodotto viene danneggiato, non viene utilizzato o mantenuto in conformità alle indicazioni. Per un utilizzo conforme del prodotto devono essere rispettate tutte le istru- zioni del manuale d’uso. Devono essere assoluta- mente evitati gli scopi di utilizzo e gli usi sconsigliati o oggetto di avvertenza nel manuale d’uso. Il prodotto è adatto esclusivamente all’utilizzo priva- to e non commerciale. La garanzia decade in caso di utilizzo non conforme o non idoneo, di utilizzo della forza e di interventi non eseguiti dalla nostra sede di assistenza autorizzata. Procedura in caso di garanzia Per garantire un’elaborazione rapida della doman- da, seguire le seguenti indicazioni: Per qualsiasi domanda tenere a portata di mano lo scontrino di acquisto e il numero dell'articolo (IAN 419743_2201) come prova di acquisto. Il numero dell'articolo si trova sulla targhetta dell’apparecchio, sul frontespizio delle istruzio-IT/MT/CH 143 ni (in basso a sinistra) o sull’etichetta sul retro o sotto l’apparecchio. In caso si verifichino difetti di funzionamento o altre difetti, contattare innanzitutto i seguen- ti centri assistenza telefonicamente o tramite e-mail. Un prodotto considerato difettoso potrà poi es- sere inviato porto franco all’indirizzo di assisten- za comunicato con allegate la prova di acqui- sto (scontrino) e l’indicazione di quale difetto è presente e di quando è emerso. Su www.lidl-service.com è possibile scarica- re questo e altri manuali, video del prodotto e software di installazione. Con questo QR-Code si raggiunge direttamente il sito di assistenza Lidl (www.lidl-service.com): inserendo il numero dell'ar- ticolo (IAN419743_2201) è possibile visualizzare il proprio manuale d’uso.
Nel caso in cui si verificassero problemi durante l’utilizzo del prodotto ROWI Germany, rivolgersi a: Contatto Recapiti del team di assistenza di ROWI Germany: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst GERMANIA Lidl-services@rowi-group.com Numero di assistenza: +800 7694 7694 (gratuito da linea fissa) IAN 419743_2201 La maggior parte dei problemi può essere risolta già con l’esperta consulenza tecnica dei nostri team di assistenza.IT/MT/CH144HU 145
ManualeFacile