SHDH 2000 A1 - Calefacción eléctrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato SHDH 2000 A1 SILVERCREST en formato PDF.
| Tipo de producto | Calefactor radiante de techo |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | SHDH 2000 A1 |
| Potencia nominal | 1800-2000 W |
| Niveles de calefacción | 3 niveles: 800 W, 1200 W, 2000 W |
| Tensión de alimentación | 220-240 V ~, 50 Hz |
| Grado de protección del cuerpo | IP24 |
| Grado de protección del enchufe | IP44 |
| Clase de protección | I |
| Longitud del cable de alimentación | 1,8 m |
| Iluminación integrada | Lámpara LED (encendible/apagable independientemente) |
| Mando a distancia | Sí, con 2 pilas AAA (1,5 V) incluidas |
| Uso previsto | Exterior protegido únicamente, montaje en techo |
| Distancia mínima al suelo | 1,8 m |
| Distancia mínima a las paredes | 30 cm |
| Distancia mínima al techo | 60 cm |
| Garantía | 3 años |
| Contenido del embalaje | Aparato, mando a distancia, 2 pilas AAA, cadena metálica con 2 mosquetones, manual de instrucciones |
Preguntas frecuentes - SHDH 2000 A1 SILVERCREST
Preguntas de los usuarios sobre SHDH 2000 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHDH 2000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHDH 2000 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO SHDH 2000 A1 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
ITMTCH
STUFA A SOFFITTO
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones ...105
2.1 Instrucciones generales de seguridad...106.....
2.2 Indicaciones sobre las pilas...108.....
3. Antes de la puesta en marcha 110
3.1 Montar la unidad...1.10.....
3.2 Mando a distancia: Insertar/cambiar pila...1.1.1
3.3 Alcance del mando a distancia.... 112
4. Puesta en marcha 112
4.1 Modo de espera 112
4.2 Encender la unidad 112
4.3 Ajuste del nivel de calefacción.... 112
4.4 Encender y apagar la iluminación.... 113
4.5 Apagar la unidad 113
5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento 113
6. Eliminación 113
7. Conformidad con la UE 114
8. Garantía de ROWI Germany GmbH 114
9. Servicio 115
CALEFACTOR DE TECHO SHDH 2000 A1
1. Introducción
Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Contiene importantes instrucciones de seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se describe y para las aplicaciones especificadas. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros.
1.1 Uso previsto
Este aparato sólo está destinado a la calefacción en zonas exteriores protegidas. El aparato no está destinado a ser utilizado en interiores. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no previsto e implica un considerable riesgo de accidente. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños derivados de la contravención del uso previsto. El aparato está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial.
1.2 Volumen de suministro
1 Calefactor de techo
1 Mando a distancia
2 Pilas AAA
1 Cadena metálica con 2 mosquetones premontados
1 Manual de instrucciones
1.3 Equipamiento
1 Mosquetón
2 Cable de alimentación
3 Cadena metálica
4 Rejilla de protección
5 Elementos calefactores
6 Interruptor de encendido/apagado
7 Lámpara LED
8 Botón de nivel de calor
9 Botón de luz
10 Botón de encendido/apagado
11 Tapa del compartimento de las pilas
12 Pestaña
13 Baterías
1.4 Datos técnicos
Tensión nominal: 220-240 V \~
(Corrientealterna)
Frecuencia nominal: 50 Hz
Entrada nominal: 1800-2000 W
Nivel de calefacción 1: 800 W
Nivel de calefacción 2: 1200 W
Nivel de calefacción 3: 2000 W
Clase de protección
de la caja: IP24 (protección contra
la entrada de cuerpos extraños ( > 12 mm) y salpicaduras de agua desde todas las direcciones)
Clase de protección
de la clavija de red: IP44 (Protegido contra cuerpos extraños sólidos con ∅ ≥ 1,0 mm y contra el acceso con un cable y las salpicaduras de agua desde todas las direcciones)
Clase de protección: I
Longitud del cable de
alimentación: 1,8 m

Mando a distancia (sólo para uso con el Calefactor de techo SHDH 2000 A1)
Alimentación de
la batería: 2x 1,5 V---
2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso.

El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones de seguridad puede conllevar graves lesiones y/o daños materiales.
Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro.
ADVERTENCIA! No lo cubra!
Para evitar que la unidad se sobrecaliente, no la cubra.
- El calentador debe instalarse como mínimo a 1,8 m del suelo.
- El calentador no debe colocarse directamente debajo o encima de una toma de corriente.
- No utilice esta estufa con un interruptor de programa, un temporizador, un sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda automáticamente la estufa, ya que existe riesgo de incendio si la estufa está cubierta o mal colocada.
Este calentador no debe usarse cuando el elemento calefactor esta dañado. - La rejilla protectora de esta estufa está diseñada para evitar el acceso directo a los elementos calefactores y debe estar colocada cuando la estufa esté en uso.
- La rejilla de protección no ofrece suficiente protección para los niños pequeños y las personas enfermas.
No utilice nunca este radiador en las proximidades de una bañera, una ducha o una piscina. - No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído.
No utilice el producto si observa algún daño visible.
- El calentador debe montarse en una superficie firme y nivelada en el techo.
- Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta daños, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar peligros.
- No se requiere ninguna acción por parte del usuario para ajustar el producto a 220 o 240 V. El producto se ajusta automáticamente a la tensión correcta.
¡ADVERTENCIA! El calentador no debe utilizarse si hay personas en su proximidad que no puedan abandonar el lugar de forma independiente, a menos que se garantice una supervisión constante.
- ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, las cortinas y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 1 m del aparato.
2.1 Instrucciones generales de seguridad
ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE INCENDIO!
No utilice nunca el aparato cerca o debajo de cortinas y otros materiales inflamables como muebles, cojines, ropa de cama y cortinas.
Este aparato lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva.
- Los niños no deben jugar con el aparato.
- La limpieza y el mantenimiento del usuario no los deben realizar niños sin supervisión.
- Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento.
- Los niños de 3 años o de menos de 8 años pueden encender y apagar el aparato solo si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva, siempre y cuando, el aparato esté colocado o instalado en su posición normal de uso.
- No permita que los niños de 3 años y menores de 8 años conecten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario.

Advertencia de superficies calientes!
PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado cuando hay niños y personas vulnerables.
Peligro de muerte por corriente eléctrica.
Al entrar en contacto con cables o componentes con tensión eléctrica existe peligro de muerte.

En zonas exteriores, el enchufe sólo puede conectarse a un tomacorrientes IP44.
2.2 Indicaciones sobre las pilas

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
La ingestión de las pilas puede provocar lesiones, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producir quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque asistencia médica de inmediato.
- El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de riesgo.
- No arroje las pilas al fuego ni las exponga a altas temperaturas.
- No abra, deforme ni provoque un cortocircuito en las pilas, ya que puede producirse una fuga de productos químicos.
- No intente recargar las pilas. Únicamente se pueden recargar aquellas pilas marcadas como “recargables”. ¡Existe riesgo de explosión!
- Retire siempre las baterías recargables de la unidad para cargarlas.
- Revise las pilas de manera periódica. Las fugas de productos químicos pueden causar daños permanentes en el aparato. Tenga especial cuidado al manipular pilas dañadas o que presenten fugas.
¡Peligro de quemaduras químicas! Se recomienda utilizar guantes de protección. - Los químicos que salen de la pila pueden dar lugar a irritaciones en la piel.
- En caso de contacto enjuagar con abundante agua. Si los químicos entran en contacto con los ojos, enjuáguelos siempre con agua, no los frote y consulte a un médico de inmediato.
- No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o acumuladores, así como pilas nuevas y viejas.
-
Inserte siempre las pilas prestando atención a la polaridad correcta, de lo contrario existe riesgo de explosión.
-
Retira las pilas del aparato si no vas a utilizarlo durante mucho tiempo o si quieres guardarlo.
- Inserte las pilas según la polaridad.
- No permita que los niños cambien las pilas sin lasupervisión de un adulto.
- Elija siempre el tamaño y el tipo de pila correctos para el uso previsto. La información proporcionada con el dispositivo para ayudar a la correcta selección de la pila debe conservarse como referencia.
- Limpie los contactos de la batería y también los del equipo antes de instalar la batería.
- Retire las pilas usadas inmediatamente y deséchelas de forma respetuosa con el medio ambiente.
■ No desmonte las pilas.
Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, no utilice el mando a distancia y manténgalo alejado de los niños. - Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas / acumuladores, por ejemplo, radiadores / luz solar directa.
- Los terminales no deben estar en cortocircuito.
3. Antes de la puesta en marcha
3.1 Montar la unidad
Retire todo el material de embalaje y todos losseguros para el transporte del aparato. Compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños.
No monte la unidad en un entorno caliente o polvoriento o cerca de material combustible.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible para poder desconectar fácilmente el enchufe en caso de necesidad.
Asegúrese de que la pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos 8 kg (unas cuatro veces el peso de la unidad).
La distancia a las paredes no debe ser inferior a 30 cm.
La distancia al techo no debe ser inferior a 60 cm.
La distancia al suelo no debe ser inferior a 1,8 m.
El aparato sólo puede utilizarse en posición vertical.

NOTA: Es posible que necesite una ayuda para trepar (por ejemplo, una escalera) para realizar el montaje.
ATENCIÓN! SI NO SE RESPETAN LAS DISTANCIAS INDICADAS, NO SE DEBE MONTAR LA UNIDAD.
NOTA: Es posible que tenga que fijar un gancho en el techo antes de montar la unidad. Debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar cuatro veces el peso de la propia unidad. Tenga cuidado de no dañar las líneas eléctricas ocultas.
Con el mosquetón 1, conecte primero la cadena metálica 3 a la unidad.

La unidad debe colgarse como una lámpara.
En primer lugar, mida la distancia necesaria de al menos 60 cm en la cadena metálica 3. Ahora coloque el mosquetón libre y premonta-do 1 en este punto.
Una vez medidos los 60 cm, hay que seguir asegurando la distancia de seguridad al suelo.

- Ahora fije el mosquetón 1 a un gancho que a un gancho que sobresale del techo.
NOTA: No es necesario retirar el segundo mosquetón 1, situado en la unidad.

El mando a distancia se suministra con dos pilas 13.
Para manejar el mando a distancia, retire la película de plástico que cubre las pilas 13.
■ Preste atención al tipo de pilas (AAA).
Empuje hacia arriba la pestaña 12 de la tapa del compartimento de las pilas 11 del mando a distancia. Ahora saque la tapa del compartimento de las pilas 11.
Introduzca las dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios 13 siguiendo la polaridad.
Vuelva a introducir la tapa del compartimento de las pilas 11 en el mando a distancia hasta que la pestaña 12 encaje en su sitio.
Si es necesario cambiar las pilas 13 del mando a distancia, introduzca dos pilas alcalinas nuevas de 1,5 voltios.
3.3 Alcance del mando a distancia
Cuando controle la unidad con el mando a distancia, asegúrese de respetar el rango de uso de la unidad como se muestra a continuación. Para asegurarse de que la unidad responde a la pulsación de un botón del mando a distancia, asegúrese de que el mando a distancia está dentro del rango de uso que se muestra cuando se pulsa un botón. Dependiendo de la distancia a la unidad, el ángulo de uso y el radio de uso cambian, dando lugar a la respectiva área de uso. La posición más favorable del mando a distancia a la unidad es debajo de la unidad en un radio de aproximadamente 3 m.
NOTA: Si hay objetos, paredes u otros obstáculos entre la unidad y el mando a distancia, el control de la unidad con el mando a distancia puede verse obstruido.

4. Puesta en marcha
NOTA: CUANDO SE UTILIZA POR PRIMERA VEZ O DESPUÉS DE UN LARGO PERÍODO DE NO UTILIZACIÓN, PUEDE HABER UN LIGERO OLOR Y HUMO DURANTE UN CORTO TIEMPO. ESTO NO ES UN MAL FUNCIONAMIENTO Y NO CONSTITUYE UN PELIGRO PARA LA SEGURIDAD.
ATENCIÓN! ¡No debe poner el aparato en funcionamiento hasta que esté completamente montado!
4.1 Modo de espera
Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado 6 está en la posición "0".
A continuación, conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un interruptor diferencial.
- Pulse el interruptor rojo de encendido/apagado
6 hacia arriba en "I".
La unidad se alimenta ahora con energía y está en modo de espera.
NOTA: Cada vez que se pulsa un botón del mando a distancia suena un pitido, siempre que el aparato esté en modo de espera o de calefacción.
4.2 Encender la unidad
El aparato se enciende pulsando el botón de encendido/apagado ⏻ 10 del mando a distancia.
El aparato está ahora en la primera fase de calentamiento y produce 800 W de potencia.
4.3 Ajuste del nivel de calefacción
- Pulse el botón de nivel de calefacción 8 del mando a distancia para ajustar el nivel de calor deseado.
Al pulsar el botón de nivel de calefacción 8 aparato cambia al siguiente nivel de calefacción.
1x ⏻ prensa: 1. Nivel de calefacción (800 W) - el elemento calefactor interno 5 se enciende.
1x ➡ prensa: 2. Nivel de calefacción (1200 W) - el elemento calefactor exterior 5 se enciende.
2x ➡ prensa: 3. Nivel de calefacción (2000 W) - Ambos elementos calefactores 5 se encienden.
4.4 Encender y apagar la iluminación
Independientemente de la función de calefacción, la lámpara LED 7 integrada puede encenderse y apagarse.
Para encender la lámpara LED 7, pulse el botón de luz 9 en modo de espera o de calefacción.
Para apagar la lámpara LED 7, pulse de nuevo el botón de luz 9.
NOTA: Cuando se desconecta el aparato (véase 4.5), la lámpara LED 7 se apaga al mismo tiempo.
4.5 Apagar la unidad
Apague el aparato pulsando una vez el botón de encendido/apagado ⏻10.
Para desconectar la unidad de la fuente de alimentación, pulse el interruptor rojo de encendido/apagado 6 hasta "0".
5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento
¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO POR DESCARGA ELÉCTRICA!
Desenchufe siempre la clavija de alimentación cuando el aparato no esté en uso y antes de cualquier limpieza o en caso de fallo de funcionamiento.
■ Limpie el aparato solo cuando esté apagado y frío.
Asegúrese de que no entre humedad en el aparato durante la limpieza para evitar que se dañe irreparablemente.
Limpie la carcasa solamente con un paño ligera-
mente humedecido y un abrillantador suave. No
utilice nunca productos de limpieza abrasivos
y/o que rayen.
- Elimine los depósitos de polvo de la rejilla de protección 4 con una aspiradora.
- Guarde el dispositivo en un ambiente seco y libre de polvo.
6. Eliminación


El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente que puede desechar en los puntos de reciclaje locales.

El logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. No elimine el producto en la basura doméstica, sino en los puntos de recogida municipales para su reciclaje. Para obtener información sobre cómo deshacerse del aparato usado, póngase en contacto con su autoridad local.


Las baterías deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 2006/66/CE y no deben eliminarse en la basura doméstica. Cada consumidor está legalmente obligado a entregar todas las baterías/pilas en un punto de recogida de su municipio o distrito o en el comercio. Esta obligación sirve para garantizar que las baterías/pilas puedan desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Entregue las baterías/pilas solo cuando están descargadas. Las baterías deben extraerse del aparato antes de la eliminación.

Tenga en cuenta el etiquetado de los materiales de embalaje durante la separación de residuos, que se marcan con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: Plástico/20-22: Papel y cartón/80-98: Materiales compuestos.
7. Conformidad con la UE
Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.
8. Garantía de ROWI Germany GmbH
Estimado cliente:
Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza con la fecha de compra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra.
Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui-remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comienza un nuevo período de garantía.
Período de garantía y reclamaciones legales por defectos
La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reemplazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega.
La prestación de garantía cubre únicamente defectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe mantenimiento de forma inadecuada. Para un uso adecuado del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones.
El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anulada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado.
Tramitación de la garantía
Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso:
Para todas las consultas, tenga a mano el número de artículo (IAN 419743_2201) y el recibo como comprobante de compra.
- Consulte la placa de características del producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indica a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Si un producto resulta defectuoso, puede enviarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido.

En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 419743_2201).
9. Servicio
En caso de que surjan problemas durante el funcionamiento de sus productos ROWI Germany, proceda del siguiente modo:
Contacto inicial
El equipo de servicio de ROWI Germany está disponible en:
ROWI Germany GmbH
Línea directa: +800 7694 7694
(llamada gratuita desde el teléfono fijo)
IAN 419743_2201
La mayoría de problemas pueden solucionarse mediante el asesoramiento técnico competente de nuestro equipo de servicio.
1. Introduktion 118
1.1 Tilsigtet anvendelse...1.18....
1.2 Leveringsomfang...1.18.....
1.3 Udstyr...1.18
1.4 Tekniske data...1.18
Stav informácií · Versión de la información ·