SILVERCREST SHDH 2000 A1 - Calefacción eléctrica

SHDH 2000 A1 - Calefacción eléctrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato SHDH 2000 A1 SILVERCREST en formato PDF.

📄 173 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice SILVERCREST SHDH 2000 A1 - page 103

Preguntas de los usuarios sobre SHDH 2000 A1 SILVERCREST

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones SHDH 2000 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. SHDH 2000 A1 de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO SHDH 2000 A1 SILVERCREST

Instrucciones de utilización y de seguridad

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.

Instrucciones de utilización y de seguridad

1. Introducción   104

2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones   105

2.1 Instrucciones generales de seguridad   106

2.2 Indicaciones sobre las pilas   108

3. Antes de la puesta en marcha   110

3.1 Montar la unidad   110

4. Puesta en marcha   112

4.1 Modo de espera   112

4.2 Encender la unidad   112

4.3 Ajuste del nivel de calefacción   112

4.4 Encender y apagar la iluminación   113

4.5 Apagar la unidad   113

5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento    113

6. Eliminación   113

7. Conformidad con la UE   114

Enhorabuena por la compra de su nuevo aparato. Ha elegido un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Con- tiene importantes instrucciones de seguridad, uso y eliminación. Familiarícese con todas las instruccio- nes de funcionamiento y seguridad antes de utilizar el producto. Utilice el producto solo como se descri- be y para las aplicaciones especificadas. Entregue todos los documentos cuando ceda el producto a terceros.

Este aparato sólo está destinado a la calefacción en zonas exteriores protegidas. El aparato no está destinado a ser utilizado en interiores. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera no previsto e implica un considerable riesgo de acci- dente. No aceptamos ninguna responsabilidad por los daños derivados de la contravención del uso previsto. El aparato está destinado únicamente a un uso privado y no a un uso comercial.

1.2 Volumen de suministro

1 Calefactor de techo 1 Mando a distancia 2 Pilas AAA 1 Cadena metálica con 2 mosquetones premontados 1 Manual de instrucciones

1 Mosquetón 2 Cable de alimentación 3 Cadena metálica 4 Rejilla de protección 5 Elementos calefactores 6 Interruptor de encendido/apagado 7 Lámpara LED

CALEFACTOR DE TECHO SHDH 2000 A1

8 Botón de nivel de calor

Botón de luz 10 Botón de encendido/apagado 11 Tapa del compartimento de las pilas 12 Pestaña 13 Baterías

Tensión nominal: 220-240 V

(Corr iente alterna) Frecuencia nominal: 50 Hz Entrada nominal: 1800-2000 W Nivel de calefacción 1: 800 W Nivel de calefacción 2: 1200 W Nivel de calefacción 3: 2000 W Clase de protección de la caja: IP24 (protección contra la entrada de cuerpos extraños (Ø > 12 mm) y salpicaduras de agua desde todas las direcciones) Clase de protección de la clavija de red: IP44 (Protegido contra cuerpos extraños sólidos con Ø ≥ 1,0 mm y contra el acceso con un cable y las salpicaduras de agua desde todas las direcciones) Clase de protección: I Longitud del cable de alimentación: 1,8 m Mando a distancia (sólo para uso con el Calefactor de techo SHDH 2000 A1) Alimentación de la batería: 2x 1,5 V (Corriente continua) : AAA AlkalineES 105

2. Instrucciones de seguridad de radiadores para habitaciones

Lea todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso. El incumplimiento de las indicaciones e instrucciones de segu- ridad puede conllevar graves lesiones y/o daños materiales. Conserve todas las instrucciones de seguridad e indicaciones de uso para el futuro. ADVERTENCIA! No lo cubra! Para evitar que la unidad se sobrecaliente, no la cubra. El calentador debe instalarse como mínimo a 1,8 m del suelo. El calentador no debe colocarse directamente debajo o encima de una toma de corriente. No utilice esta estufa con un interruptor de programa, un temporizador, un sistema de control remoto independiente o cualquier otro dispositivo que encienda automáticamente la estufa, ya que existe riesgo de incendio si la estufa está cubierta o mal colocada. Este calentador no debe usarse cuando el elemento calefactor esta dañado. La rejilla protectora de esta estufa está diseñada para evitar el acceso directo a los elementos calefactores y debe estar colocada cuando la estufa esté en uso. La rejilla de protección no ofrece suficiente protección para los niños pequeños y las personas enfermas. No utilice nunca este radiador en las proximidades de una bañera, una ducha o una piscina. No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído.ES106 No utilice el producto si observa algún daño visible. El calentador debe montarse en una superficie firme y nivelada en el techo. Si el cable de alimentación eléctrica de este aparato presenta daños, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona con una cualificación similar deberá sustituirlo para evitar peligros. No se requiere ninguna acción por parte del usuario para ajustar el producto a 220 o 240 V. El producto se ajusta automáticamente a la tensión correcta. ¡ADVERTENCIA! El calentador no debe utilizarse si hay personas en su proximidad que no puedan abandonar el lugar de forma inde- pendiente, a menos que se garantice una supervisión constante. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de incendio! Para reducir el riesgo de incendio, mantenga los textiles, las cortinas y otros materiales com- bustibles a una distancia mínima de 1 m del aparato.

2.1 Instrucciones generales de seguridad

ADVERTENCIA ¡PELIGRO DE INCENDIO! No utilice nunca el aparato cerca o debajo de cortinas y otros mate- riales inflamables como muebles, cojines, ropa de cama y cortinas. Este aparato lo pueden utilizar los niños a partir de 8 años y las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando se les supervise o se les instruya sobre el uso del aparato de forma segura y entiendan los peligros que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del usuario no los deben realizar niños sin supervisión. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados a menos que estén supervisados en todo momento.ES 107 Los niños de 3 años o de menos de 8 años pueden encender y apagar el aparato solo si están supervisados o han sido instruidos en el uso seguro del aparato y entienden los peligros que conlleva, siempre y cuando, el aparato esté colocado o instalado en su posición normal de uso. No permita que los niños de 3 años y menores de 8 años conec- ten el aparato a la toma de corriente, lo regulen, lo limpien y/o realicen el mantenimiento del usuario. Advertencia de superficies calientes! PRECAUCIÓN: Algunas partes del producto pueden calentarse mucho y causar quemaduras. Hay que tener especial cuidado cuando hay niños y personas vulnerables. Peligro de muerte por corriente eléctrica. Al entrar en contacto con cables o componentes con tensión eléctrica existe peligro de muerte. En zonas exteriores, el enchufe sólo puede conectarse a un tomacorrientes IP44.ES108

2.2 Indicaciones sobre las pilas

MANTENER FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS. La ingestión de las pilas puede provocar lesiones, perforación de tejidos blandos y la muerte. Pueden producir quemaduras graves dentro de las 2 horas posteriores a la ingestión. Busque asistencia médica de inmediato. El manejo incorrecto de las pilas puede provocar incendios, explosiones, fugas de sustancias peligrosas u otras situaciones de riesgo. No arroje las pilas al fuego ni las exponga a altas temperaturas. No abra, deforme ni provoque un cortocircuito en las pilas, ya que puede producirse una fuga de productos químicos. No intente recargar las pilas. Únicamente se pueden recargar aquellas pilas marcadas como “recargables”. ¡Existe riesgo de explosión! Retire siempre las baterías recargables de la unidad para cargarlas. Revise las pilas de manera periódica. Las fugas de productos químicos pueden causar daños permanentes en el aparato. Tenga especial cui- dado al manipular pilas dañadas o que presenten fugas. ¡Peligro de quemaduras químicas! Se recomienda utilizar guantes de protección. Los químicos que salen de la pila pueden dar lugar a irritaciones en la piel. En caso de contacto enjuagar con abundante agua. Si los quí- micos entran en contacto con los ojos, enjuáguelos siempre con agua, no los frote y consulte a un médico de inmediato. No se deben mezclar diferentes tipos de pilas o acumuladores, así como pilas nuevas y viejas. Inserte siempre las pilas prestando atención a la polaridad correcta, de lo contrario existe riesgo de explosión.ES 109 Retira las pilas del aparato si no vas a utilizarlo durante mucho tiempo o si quieres guardarlo. Inserte las pilas según la polaridad. No permita que los niños cambien las pilas sin lasupervisión de un adulto. Elija siempre el tamaño y el tipo de pila correctos para el uso previs- to. La información proporcionada con el dispositivo para ayudar a la c orrecta selección de la pila debe conservarse como referencia. Limpie los contactos de la batería y también los del equipo antes de instalar la batería. Retire las pilas usadas inmediatamente y deséchelas de forma respetuosa con el medio ambiente. No desmonte las pilas. Si el compartimento de las pilas no se cierra de forma segura, no utilice el mando a distancia y manténgalo alejado de los niños. Evite las condiciones y temperaturas extremas que puedan afectar a las pilas / acumuladores, por ejemplo, radiadores / luz solar directa. Los terminales no deben estar en cortocircuito.ES110

3. Antes de la puesta en marcha

3.1 Montar la unidad

Retire todo el material de embalaje y todos losseguros para el transporte del aparato. Compruebe que el contenido del paquete está completo y sin daños. No monte la unidad en un entorno caliente o polvoriento o cerca de material combustible. La toma de corriente debe ser fácilmente accesi- ble para poder desconectar fácilmente el enchu- fe en caso de necesidad. Asegúrese de que la pared debe ser capaz de soportar un peso de al menos 8 kg (unas cuatro veces el peso de la unidad). La distancia a las paredes no debe ser inferior a 30 cm. La distancia al techo no debe ser inferior a 60 cm. La distancia al suelo no debe ser inferior a 1,8 m. El aparato sólo puede utilizarse en posición vertical. NOTA: Es posible que necesite una ayuda para trepar (por ejemplo, una escalera) para realizar el montaje. ATENCIÓN! SI NO SE RESPETAN LAS DISTAN- CIAS INDICADAS, NO SE DEBE MONTAR LA UNIDAD. NOTA: Es posible que tenga que fijar un gancho en el techo antes de montar la unidad. Debe ser lo suficientemente fuerte como para soportar cuatro veces el peso de la propia unidad. Tenga cuidado de no dañar las líneas eléctricas ocultas. Con el mosquetón

, conecte primero la cadena metálica

a la unidad. La unidad debe colgarse como una lámpara. En primer lugar, mida la distancia necesaria de al menos 60 cm en la cadena metálica

Ahora coloque el mosquetón libre y premonta-

en este punto. Una vez medidos los 60 cm, hay que seguir asegurando la distancia de seguridad al suelo.ES 111

Ahora fije el mosquetón

a un gancho que a un gancho que sobresale del techo. NOTA: No es necesario retirar el segundo mos- quetón

, situado en la unidad.

3.2 Mando a distancia: Insertar/cambiar pila

El mando a distancia se suministra con dos pilas

Para manejar el mando a distancia, retire la película de plástico que cubre las pilas

Preste atención al tipo de pilas (AAA). Empuje hacia arriba la pestaña

de la tapa del compartimento de las pilas

del mando a distancia. Ahora saque la tapa del comparti- mento de las pilas

Introduzca las dos pilas alcalinas AAA de 1,5 voltios

siguiendo la polaridad. Vuelva a introducir la tapa del compartimento de las pilas

en el mando a distancia hasta que la pestaña

encaje en su sitio. Si es necesario cambiar las pilas

del man- do a distancia, introduzca dos pilas alcalinas nuevas de 1,5 voltios.ES112

3.3 Alcance del mando a distancia

Cuando controle la unidad con el mando a distan- cia, asegúrese de respetar el rango de uso de la unidad como se muestra a continuación. Para ase- gurarse de que la unidad responde a la pulsación de un botón del mando a distancia, asegúrese de que el mando a distancia está dentro del rango de uso que se muestra cuando se pulsa un botón. De- pendiendo de la distancia a la unidad, el ángulo de uso y el radio de uso cambian, dando lugar a la respectiva área de uso. La posición más favorable del mando a distancia a la unidad es debajo de la unidad en un radio de aproximadamente 3 m. NOTA: Si hay objetos, paredes u otros obstáculos entre la unidad y el mando a distancia, el control de la unidad con el mando a distancia puede verse obstruido.

NOTA: CUANDO SE UTILIZA POR PRIMERA

PELIGRO PARA LA SEGURIDAD. ATENCIÓN! ¡No debe poner el aparato en funcio- namiento hasta que esté completamente montado!

Asegúrese de que el interruptor de encendido/ apagado

está en la posición "0". A continuación, conecte el aparato a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un interruptor diferencial. Pulse el interruptor rojo de encendido/apagado

hacia arriba en "I". La unidad se alimenta ahora con energía y está en modo de espera. NOTA: Cada vez que se pulsa un botón del mando a distancia suena un pitido, siempre que el aparato esté en modo de espera o de calefacción.

4.2 Encender la unidad

El aparato se enciende pulsando el botón de encendido/apagado

del mando a distancia. El aparato está ahora en la primera fase de calentamiento y produce 800 W de potencia.

4.3 Ajuste del nivel de calefacción

Pulse el botón de nivel de calefacción

del mando a distancia para ajustar el nivel de calor deseado. Al pulsar el botón de nivel de calefacción

aparato cambia al siguiente nivel de calefacción. 1x prensa: 1. Nivel de calefacción (800 W) – el elemento calefactor interno

prensa: 2. Nivel de calefacción (1200 W) – el elemento calefactor exterior

prensa: 3. Nivel de calefacción (2000 W) – Ambos elementos calefactores

4.4 Encender y apagar la iluminación

Independientemente de la función de calefacci- ón, la lámpara LED

integrada puede encen- derse y apagarse. Para encender la lámpara LED

 , pulse el botón de luz

en modo de espera o de calefacción. Para apagar la lámpara LED

 , pulse de nuevo el botón de luz

NOTA: Cuando se desconecta el aparato (véa- se 4.5), la lámpara LED

se apaga al mismo tiempo.

4.5 Apagar la unidad

Apague el aparato pulsando una vez el botón de encendido/apagado

Para desconectar la unidad de la fuente de ali- mentación, pulse el interruptor rojo de encendi- do/apagado

5. Mantenimiento, limpieza y

¡ATENCIÓN! ¡PELIGRO POR

DESCARGA ELÉCTRICA! Desenchufe siempre la clavija de alimentación cuando el aparato no esté en uso y antes de cualquier limpieza o en caso de fallo de funcio- namiento. Limpie el aparato solo cuando esté apagado y frío. Asegúrese de que no entre humedad en el apa- rato durante la limpieza para evitar que se dañe

reparablemente. Limpie la carcasa solamente con un paño ligera- mente humedecido y un abrillantador suave. No utilice nunc a productos de limpieza abrasivos y/o que rayen. Elimine los depósitos de polvo de la rejilla de protección

con una aspiradora. Guarde el dispositivo en un ambiente seco y libre de polvo.

El embalaje está hecho de materiales respetuosos con el medio ambiente que puede de sechar en los puntos de reciclaje locales. El logotipo Triman se aplica solo para Francia. Este producto está sujeto a la Directi- va Europea 2012/19/UE. No elimine el producto en la basura doméstica, sino en los puntos de recogida municipales para su reciclaje. Para obtener informaci- ón sobre cómo deshacerse del aparato usado, póngase en contacto con su autor- idad local. Las baterías deben reciclarse de acuerdo con la Directiva 2006/66/CE y no de- ben eliminarse en la basura doméstica. Cada consumidor está legalmente obli- gado a entregar todas las baterías/pilas en un punto de recogida de su municipio o distrito o en el comercio. Esta obligaci- ón sirve para garantizar que las baterí- as/pilas puedan desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente. Entre- gue las baterías/pilas solo cuando están descargadas. Las baterías deben extra- erse del aparato antes de la eliminación.ES114 Tenga en cuenta el etiquetado de los materiales de embalaje durante la sepa- ración de residuos, que se marcan con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1–7: Plástico/20– 22: Papel y cartón/80–98: Materiales compuestos.

7. Conformidad con la UE

Este producto cumple con los requisitos de las directivas europeas y nacionales aplicables.

ROWI Germany GmbH Estimado cliente: Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos de- rechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación. Condiciones de garantía El plazo de garantía comienza con la fecha de com- pra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra. Si se produce un defecto de material o de fabrica- ción en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui- remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defec- tuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo. Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comien- za un nuevo período de garantía. Período de garantía y reclamaciones legales por defectos La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reem- plazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las repara- ciones incidentales están sujetas a costes. Alcance de la garantía El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguien- do estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega. La prestación de garantía cubre únicamente de- fectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden consi- derarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p.ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio. Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe manteni- miento de forma inadecuada. Para un uso adecua- do del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones. El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anu- lada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado. Tramitación de la garantía Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso: Para todas las consultas, tenga a mano el núme- ro de artículo (IAN 419743_2201 ) y el recibo como comprobante de compra.ES 115 Consulte la placa de características del pro- ducto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo. Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indi- ca a continuación por teléfono o por correo electrónico. Si un producto resulta defectuoso, puede en- viarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido. En www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le lleva- rá directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 419743_2201

En caso de que surjan problemas durante el funciona- miento de sus productos ROWI Germany, proceda del

guiente modo: Contacto inicial El equipo de servicio de ROWI Germany está disponible en: ROWI Germany GmbH Werner-von-Siemens-Str. 27 76694 Forst ALEMANIA Lidl-services@rowi-group.com Línea directa: +800 7694 7694 (llamada gratuita desde el teléfono fijo) IAN 419743_2201 La mayoría de problemas pueden solucionarse mediante el asesoramiento técnico competente de nuestro equipo de servicio.ES116DK 117

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : SHDH 2000 A1

Categoría : Calefacción eléctrica