STHL 600 A1 - Calefacción eléctrica SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato STHL 600 A1 SILVERCREST en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre STHL 600 A1 SILVERCREST
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Calefacción eléctrica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones STHL 600 A1 - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. STHL 600 A1 de la marca SILVERCREST.
MANUAL DE USUARIO STHL 600 A1 SILVERCREST
Instrucciones de utilización y de seguridad
Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual.
MTTCH
TERMOVENTILATORE DA TAVOLO
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
DK
2. Indicaciones de seguridad 84
2.1 Indicaciones de seguridad generales...8.5.....
3. Antes de la puesta en servicio 87
3.1 Instalación del aparato...87.....
4. Puesta en servicio 87
4.1 Encendido y apagado del aparato...87.....
4.2 Protección contra el sobrecalentamiento...87.....
4.3 Proteccion contra vuelco 88
5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento 88
6. Eliminación 88
7. Garantía de ROWI Germany GmbH 89
8. Servicio 90
CALEFACTOR DE SOBREMESA STHL 600 A1
1. Introducción
Le damos la enhorabuena por haber adquirido su nuevo aparato. Se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de uso es parte integrante de este producto. Este contiene indicaciones importantes para la seguridad, el uso y la eliminación. Antes de utilizar el producto, familiarícese con todas las indicaciones de manejo y seguridad. Utilice el producto únicamente tal como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. En caso de traspaso del producto a terceros, entregue toda la documentación.
1.1 Uso previsto
Este aparato solo está previsto para calendar estancias cerradas y secas durante un periodo transitorio. Puede utilizarse como calefactor complementario o calefacción temporal en habitaciones bien aisladas. El aparato no está pre-visto para utilizarse en estancias con condiciones especiales como ambientes corrosivos o explosivos (polvo, humedad o gas). No utilice el aparato al aire libre. Cualquier otro uso o modificación del aparato no se considera uso previsto y supone un peligro importante de accidentes. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños resultantes de los usos indebidos. El aparato está destinado únicamente para el uso privado y no para un uso comercial.
1.2 Volumen de suministro
1 Calefactor de sobremesa STHL 600 A1
1 Manual de uso
1.3 Equipamiento
1 Interruptor de encendido/apagado
2 Proteccion contra vuelco
3 Regulador de temperatura (termostato)
4 Lámpara de control
1.4 Datos técnicos
Tensión de entrada: 230 V \~
Frecuencia de la red: 50-60 Hz
Potencia calorífica: 600 W
Nivel de calentamiento: 1
Clase de protección: II /
Longitud del cable: 1,5 m
Requisitos de información que deben cumplir los aparatos de calefacción local eléctricos
Identificador(es) del modelo: STHL 600 A1
Partida Símbolo Valor Unidad
Potencia calorífica
| Potencia calorífica nominal | P_nom | 0,6 kW |
| Potencia calorífica mínima (indicativa) | P_min | 0,6 kW |
| Potencia calorífica máxima continuada | P_max,c | 0,6 kW |
Consumo auxiliar de electricidad
| A potencia calorífica nominal | e|_max | 0 | kW |
| A potencia calorífica mínima | e|_min | 0 | kW |
| En modo de espera el SB | SB | 0 | kW |
Partida Unidad
Tipo de aportación de calor, únicamente para los aparatos de calefacción local eléctricos de acumulación (seleccione uno)
control manual de la carga de calor, con termostato integrado [no]
control manual de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no]
control electrónico de la carga de calor con respuesta a la temperatura interior o exterior [no]
potencia calorífica asistida por ventiladores [no]
Tipo de control de potencia calorífica/de temperatura interior (seleccione uno)
potencia calorífica de un solo nivel, sin control de temperatura interior [no]
Dos o más niveles manuales, sin control de temperatura interior [no]
con control de temperatura interior mediante termostato mecánico [sí]
con control electrónico de temperatura interior [no]
control electrónico de temperatura interior y temporizador diario [no]
control electrónico de temperatura interior y temporizador semanal [no]
Otras opciones de control (pueden seleccionarse varias)
control de temperatura interior con detección de presencia [no]
control de temperatura interior con detección de ventanas abiertas [no]
con opción de control a distancia [no]
con control de puesta en marcha adaptable [no]
con limitación de tiempo de funcionamiento [no]
con sensor de lámpara negra [no]
ROWI Germany GmbH
2. Indicaciones de seguridad

Lea todas las indicaciones de seguridad e instrucciones.

No cumplir las indicaciones de seguridad e instrucciones puede causar lesiones graves y/o daños materiales.
Guarde todas las indicaciones de seguridad e instrucciones para consultar en el futuro!

¡Peligro de muerte por corriente eléctrica!
¡Existe peligro de muerte por contacto con cables o componentes bajo tensión!

¡Peligro de incendio!
Para reducir el peligro de incendio, mantenga la ropa, las cortinas y otros materiales combustibles a una distancia mínima de 1 m de la salida de aire.

¡Peligro de sobrecalentamiento!
Para evitar un sobrecalentamiento del aparato calefactor, este no debe cubrirse.
- No utilice el aparato si el cable de alimentación de red o el enchufe están dañados. Antes de volver a utilizar el aparato, personal especializado y autorizado deberá instalar un nuevo cable de alimentación de red.
- No abra nunca la carcasa del aparato. Tocar conexiones conductoras de tensión y/o modificar la instalación eléctrica y mecánica supone peligro de descarga eléctrica.
- No se requiere ninguna acción del usuario para ajustar el producto a 50 o 60 Hz o a 220 o 240 V. El producto se ajusta automáticamente a la frecuencia o tensión correcta.
- Antes de conectar el aparato, compare los datos de conexión de la placa de características (tensión y frecuencia) con los datos de
su red eléctrica. Asegúrese de que los datos coincidan para que el aparato no sufra daños.
- Asegúrese de que el cable de alimentación de red no este dañado ni tendido sobre una superficie caliente y/o bordes afilados.
- Procure que el cable de alimentación de red no esté doblado ni enganchado.
- Solo personal especializado que haya recibido formación del fabricante podrá realizar reparaciones en los aparatos eléctrico. Las reparaciones inadecuadas suponen peligros importantes para el usuario.
2.1 Indicaciones de seguridad generales

¡Advertencia sobre superficies calientes!
ATENCIÓN: Algunas piezas del producto pueden calentar-se mucho y causar quemaduras. Se ruega prestar especial atención en presencia de niños y personas vulnerables que necesiten protección.

El aparato ha sido diseñado para ser utilizado únicamente en interiores!
- Antes de utilizar el aparato, compruebe que no presente daños exteriores visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Si el cable de alimentación de red de este aparato esta dañado, el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona igualmente cualificada deberá sustituirlo para evitar peligros. - El calefactor no debe utilizarse en espacios pequeñosen el que se encuentren personas que no puedan salir por su propio pie, salvo que sean supervisadas constantemente.
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, así como sin experiencia ni conocimientos, siempre que se
supervisen o hayan sido instruidas en el manejo seguro del aparato y los peligros que se derivan de este. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza ni el mantenimiento de usuario sin supervisión.
- Mantener a los niños menores de 3 años alejados del aparato, a menos que se supervisen de forma constante.
Los niños a partir de 3 años y menores de 8 años solo pueden encender y apagar el aparato bajo supervisión o si han sido instruidos en el manejo seguro del aparato y los peligros que se derivan de este, siempre y cuando el aparato se encuentre colocado o instalado en su lugar de uso habitual. Los niños a partir de 3 años y menores de 8 años no deben conectar el enchufe a la toma de corriente, regular el aparato, limpiar el aparato ni/o realizar el mantenimiento por parte del usuario! - Compruebe la integridad y el funcionamiento del aparato antes de ponerlo en funcionamiento.
No ponga en funcionamiento un aparato que se haya caído.
No utilizar si hay signos visibles de daños en el producto. - El radiador debe colocarse sobre un suelo firme, plano y nivelado.
- Solo personal especializado y autorizado o el servicio de atención al cliente deberá realizar las reparaciones del aparato. Las reparaciones inadecuadas suponen peligros importantes para el usuario. Además, se extingue el derecho de garantía.
- Los componentes defectuoso solo deben sustituirse por piezas originales. Solo con estas piezas se garantiza el cumplimiento de los requisitos de seguridad.
■ Proteja el aparato de la humedad y la penetración de líquidos. - Extraiga el cable de alimentación de red de la toma de corriente tirando únicamente del enchufe de alimentación.
- No haga funcionar el aparato cerca de llamas abiertas.
- No coloque el aparato justo encima o debajo de una toma de corriente de pared.
En caso de avería y tormenta, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
No utilice nunca el aparato en la inmediata cercanía de una bañera, ducha o piscina.
- Haga funcionar el aparato únicamente con el cable de red totalmente desenrollado. No enrolle nunca el cable de red alrededor del aparato. Procure que el cable de red no entre en contacto con superficies calientes. Tienda el cable de manera que no se pueda tropezar con él.
3. Antes de la puesta en servicio
3.1 Instalación del aparato
Retire todo el material de embalaje y todos losseguros para el transporte del aparato.
Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, el lugar de instalación debe cumplir los siguientes requisitos:
El suelo debe ser firme, plano y nivelado.
Se debe mantener una distancia mínima respecto a la carcasa de 50 cm lateralmente, 50 cm hacia arriba, 50 cm hacia atrás y 1 m hacia delante.
No coloque el aparato en un entorno caliente, mojado ni muy húmedo o cerca de material inflamable.
La toma de corriente debe ser fácilmente accesible de manera que el cable de alimentación de red pueda extraerse fácilmente en caso de emergencia.
Intervalo de temperaturas: de 0 a +40 °C
■ Humedad del aire (sin condensación): 5-75 %
Aviso: Al utilizarse por primera vez puede desprenderse un ligero olor.
4. Puesta en servicio
4.1 Encendido y apagado del aparato
- Conecte el aparato a una toma de corriente. Coloque el interruptor de encendido/apagado 1 en la posición „I“ para suministrar corriente a la unidad.
Gire ahora el regulador de temperatura 3 en el sentido de las agujas del reloj hasta el nivel máximo.
Una vez alcanzada la temperatura deseada, gire lentamente el mando de regulación de la temperatura 3 hacia atrás hasta oír un clic. La temperatura está ajustada. El ventilador calefactor de la mesa se conecta y desconecta automáticamente para regular la temperatura ajustada.
Cuando se apaga, la luz indicadora 4 se apaga. Para ajustar una temperatura más alta o más baja, gire el mando de control de temperatura 3 en sentido horario/antihorario respectivamente.
Para apagar el aparato, coloque el interruptor de encendido/apagado 1 en la posición „0”.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente.
⚠ Espere hasta que el aparato se haya enfriado antes de cubrirlo o guardarlo.
4.2 Protección contra el sobrecalentamiento
Este aparato está equipado con una protección contra el sobrecalentamiento. Cuando el aparato está demasiado caliente, se desconecta el elemento calefactor automáticamente.
Apague el aparato poniendo el interruptor de los niveles de calentamiento 1 en la posición „0“ y extrayendo el enchufe de alimentación de la toma de corriente. Deje enfriar el aparato como mínimo 10 minutos.
Compruebe las aberturas de entrada y de salida de aire y solución la causa del sobrecalentamiento antes de volver a poner el aparato en servicio.

¡ATENCIÓN! Normalmente el sobré. Eliminación
calentamiento tiene un motivo. Puede provocar peligro de incendio.
- Compruebe si el aparato puede emitir su calor adecuadamente: ¿Está el aparato cubierto o está demasiado cerca de una pared o de otro obstáculo? ¿Están despejadas las rejillas de la parte delantera y trasera? ¿Está el ventilador bloqueado?
Soluzione el problema en la medida de lo posible o póngase en contacto con la línea directa (véase el capítulo «Servicio»).
Incluso si no encuentra ninguna causa, si la protección contra el calentamiento se dispara otra vez, deberá apagar el aparato y ponerse en contacto con la línea directa (véase el capítulo «Servicio»).
4.3 Proteccion contra vuelco
Este aparato está equipado con una protección contra vuelco 2. Este se encuentra en la parte inferior de la unidad. Si el aparato se golpea inadvertamente o se somete a una fuerte inclinación durante el funcionamiento, la unidad se apagará automáticamente. Launidadesólofunciona en posición vertical.
5. Mantenimiento, limpieza y almacenamiento
Desconecte siempre el enchufe de alimentación cuando no utilice el aparato, antes de cada limpieza y en caso de fallo de funcionamiento!
Limpie el aparato únicamente cuando el aparato esté apagado y frío.
Asegúrese de que no penetre ningún tipo de humedad en el aparato durante la limpieza para evitar daños irreparables del aparato.
Limpie la carcasa exclusivamente con un paño suave y seco. No utilice en ningún caso productos de limpieza fuertes y/o abrasivos.
Retire la acumulación de polvo de la rejilla protectora con un aspirador.
- Guarde el aparato en un entorno seco.

El envase está fabricado con materiales respetuosos con el medio ambiente que puede eliminar en los puntos de reciclaje locales.

text_image
FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRIEl logotipo Triman se aplica solo para Francia.

Este producto está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/UE. No tire el producto a la basura doméstica, sino a través de los puntos de recogida municipales para el reciclaje de materiales. Para obtener información sobre cómo deshacerse del aparato desechado, póngase en contacto con la autoridad local o la administración municipal.


Preste atención al etiquetado de los materiales de embalaje al separar los residuos, éstos están marcados con abreviaturas (a) y números (b) con el siguiente significado: 1-7: plásticos/20-22: papel y cartón/80-98: materiales compuestos.
7. Garantía de ROWI Germany GmbH
Estimado cliente:
Usted recibe este aparato con una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de defectos en este producto, usted tiene derechos legales contra el vendedor del producto. Estos derechos legales no están restringidos por la garantía que se muestra a continuación.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía comienza con la fecha de compra. Conserve el recibo original en un lugar seguro. Se requiere como comprobante de compra.
Si se produce un defecto de material o de fabricación en un plazo de tres años a partir de la fecha de compra de este producto, repararemos o sustitui-remos, a nuestra discreción, el producto de forma gratuita o le devolveremos el precio de compra. Este servicio de garantía requiere que, dentro del período de tres años, se presente el aparato defectuoso y el comprobante de compra (recibo) y se describa brevemente y por escrito en qué consiste el defecto y cuándo se produjo.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, recibirá el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o el reemplazo del producto no comienza un nuevo período de garantía.
Período de garantía y reclamaciones legales por defectos
La prestación de garantía no amplía el período de garantía. Esto también se aplica a las piezas reemplazadas y reparadas. Cualquier daño o defecto ya presente en el momento de la compra debe comunicarse de inmediato tras el desembalaje. Una vez transcurrido el período de garantía, las reparaciones incidentales están sujetas a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente siguiendo estrictas directivas de calidad y se ha evaluado cuidadosamente antes de la entrega.
La prestación de garantía cubre únicamente defectos materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto sometidas a un desgaste normal y que, por lo tanto, pueden considerarse piezas de desgaste, ni tampoco los daños en piezas frágiles, p. ej., interruptores, baterías o piezas de vidrio.
Esta garantía queda anulada si el producto se daña, se utiliza incorrectamente o recibe mantenimiento de forma inadecuada. Para un uso adecuado del producto deben seguirse estrictamente todas las indicaciones de uso mencionadas en el manual de instrucciones. Deben evitarse a toda costa los usos y acciones desaconsejados o advertidos en el manual de instrucciones.
El producto no está diseñado para el uso privado y no para el uso comercial. La garantía queda anulada en caso de uso indebido o de manipulación incorrecta, de uso de la fuerza y de intervenciones que no hayan sido realizadas por nuestro servicio técnico autorizado.
Tramitación de la garantía
Para que su solicitud se tramite rápidamente, tome en cuenta las siguientes indicaciones de uso:
Para todas las consultas, tenga a mano el número de artículo (IAN 441440_2301) y el recibo como comprobante de compra.
Consulte la placa de características del producto, la portada de su manual (abajo a la izquierda) o la etiqueta de la parte trasera o inferior del producto para consultar el número de artículo.
Si se producen errores de funcionamiento u otros defectos, póngase primero en contacto con el servicio de asistencia técnica que se indica a continuación por teléfono o por correo electrónico.
Si un producto resulta defectuoso, puede enviarlo exento de franqueo a la dirección de servicio que se le ha facilitado, adjuntando el comprobante de compra (recibo) e indicando cuál es el defecto y cuándo se ha producido.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comEn www.lidl-service.com puede descargar estos y muchos más manuales, vídeos de productos y software de instalación. Este código QR le llevará directamente a la página de servicios de Lidl (www.lidl-service.com) y puede abrir su manual de instrucciones introduciendo el número de artículo (IAN 441440_2301).
8. Servicio
En caso de que surjan problemas durante el funcionamiento de sus productos ROWI Germany, proceda del siguiente modo:
Contacto inicial
El equipo de servicio de ROWI Germany está disponible en:
ROWI Germany GmbH
Línea directa: +800 7694 7694
(llamada gratuita desde el teléfono fijo)
IAN 441440_2301
La mayoría de problemas pueden solucionarse mediante el asesoramiento técnico competente de nuestro equipo de servicio.
1. Indledning 92
Versión de la información · Oplysningers tilstand ·