STHL 600 A1 - Elektrické vykurovanie SILVERCREST - Bezplatný návod na obsluhu
Nájdite návod k zariadeniu zdarma STHL 600 A1 SILVERCREST vo formáte PDF.
Otázky používateľov k STHL 600 A1 SILVERCREST
0 otázka o tomto zariadení. Odpovedzte na tie, ktoré poznáte, alebo položte vlastnú.
Položte novú otázku o tomto zariadení
Stiahnite si návod pre váš Elektrické vykurovanie vo formáte PDF zadarmo! Nájdite svoj návod STHL 600 A1 - SILVERCREST a vezmite svoje elektronické zariadenie späť do rúk. Na tejto stránke sú zverejnené všetky dokumenty potrebné na používanie vášho zariadenia. STHL 600 A1 značky SILVERCREST.
NÁVOD NA OBSLUHU STHL 600 A1 SILVERCREST
⚠️ Tento výrobok je určený iba do dobre izolovaných priestorov alebo na príležitostné použitie.
DK
BORD VARMEBLÆSER
Prv než začnete čítať tento návod, rozložte si stránku s obrázkami a oboznámte sa so všetkými funkciami zariadenia.
ES
3.1 Instalace prístroje
3. Pred uvedením do prevádzky ..77
3.1 Nastavenie jednotky 77
4. Uvedenie do prevádzky 77
4.1 Zapnutie/vypnutie jednotky 77
4.2 Tepelný istič....77
4.3 Ochrana proti prevrhnutiu....78
Blahozeláme vám ku kúpe vášho nového teplovzdušného ventilátora. Rozhodli ste sa pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasť výrobku. Obsahuje dôležité informácie týkajúce sa bezpečnosti, používania a likvidácie. Pred použitím výrobku sa oboznámte s návodom na obsluhu a všetkými bezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte len ako je uvedené a v uvedených oblastiach použitia. V prípade odovzdania výrobku tretím osobám odovzdajte aj všetky materiály k nemu.
1.1 Použitie v súlade s určením
Tento prístroj je určený na vykurovanie uzavretých suchých miestností počas prechodného obdobia. Môže sa používať ako doplnkové vykurovanie alebo dočasná možnosť vykurovania v dobre izolovaných miestnostiach. Teplovzdušný ventilátor nie je určený na použitie v priestoroch, v których prevládajú špeciálne podmienky, ako napr. korozívna alebo výbušná atmosféra (prach, para alebo plyn). Prístroj nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. Akékol'vek iné použitie alebo úprava jednotky sa považuje za nesprávne a predstavuje značné riziko nehody. Za škody vzniknuté v dôsledku nesprávneho použitia nepreberáme žiadnu záruku. Prístroj je určený len na súkromné a nie na priemyselné použitie.
1.2 Obsah balenia
1 Prepínač zapnutia/vypnutia
2 Zariadenie proti prevráteniu
3 Regulátor teploty (termostat)
4 Kontrolka
1.4 Technické údaje
Napájacie napätie: 230 V \~ Sieťová frekvencia: 50-60 Hz Vykurovací výkon: 600 W Stupeň vykurovania: 1 Trieda ochrany: II / ☑ Dlžka sieťového kábla: 1,5 m
Požiadavky na informácie pre elektrické lokálne ohrievače priestoru
| Menovitý tepelný výkon P_nom | 0,6 kW |
| Minimálny tepelný výkon (orientačne) | 0,6 kW |
| Maximálny priebežný tepelný výkon | 0,6 kW |
Vlastná spotreba elektrickej energie
| Pri menovitom tepelnom výkone | eI_max | 0 | kW |
| Pri minimálnom tepelnom výkone | eI_min | 0 | kW |
| V pohotovostnom režime | eI_SB | 0 | kW |
Položka Jednotka
Spôsob prívodu tepla, iba pre elektrické akumulačné lokálne ohrievače priestoru (vyberte jeden)
manuálne ovládanie množstva tepla so zabudovaným termostatom [nie]
manuálne ovládanie množstva tepla so spätnou väzbou izbovej a/alebo vonkajšej teploty [nie]
Druh ovládania tepelného výkonu/ izbovej teploty (vyberte jeden)
dve alebo viac manuálnych úrovní bez ovládania izbovej teploty [nie]
elektronické ovládanie izbovej teploty a týždenný časovač [nie]
Čalšie možnosti ovládania (možnosť viacnásobného výberu)
ovládanie izbovej teploty s detekciou prítomnosti [nie]
ovládanie izbovej teploty s detekciou otvoreného okna [nie]
s možnosťou dial’kového ovládania [nie]
s prispôsobivým ovládaním spustenia [nie]
s obmedzením času prevádzky [nie]
so snímačom čiernej žiarovky [nie]
ROWI Germany GmbH
Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny a inštrukcie.

Nedodržanie bezpečnostných pokynov a inštrukcií môže spôsobit' vážne zranenia a/alebo materiálne škody.
Uschovajte všetky bezpečnostné predpisy a inštrukcie aj do budúcnosti!

Pri kontakte s vedeniami alebo komponentmi pod napätím vzniká nebezpečenstvo ohrozenia života!

Nebezpečenstvo požiaru!
Aby ste znížili riziko požiaru, udržujte textílie, závesy a iné horľavé materiály vo vzdialenosti najmenej 1 m od výstupu vzduchu.

Riziko prehriatia!
Teplo vzdušný ventilátor sa nesmie zakrývať, aby sa zabránilo prehriatiu ventilátora.
Nepoužívajte zariadenie, ak je poškodený sietový prívod alebo zástrčka. Pred d'alším použitím zariadenie si nechajte nainštalovať autorizovaným odborníkom nový sietový prívod.
- Nikdy neotvárajte kryt zariadenie. Ak sa dotknete koncoviek pod napätím a/alebo zmeníte elektrickú a mechanickú časť, hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom!
- Na nastavenie výrobku na 50 alebo 60 Hz alebo na 220 alebo 240 V nie je potrebný žiadny zásah používatel'a. Výrobok sa automaticky nastaví na správnu frekvenciu alebo napätie.
Pred zapojením zariadenie porovnajte prípojné hodnoty na výrobnom štítku (napätie a frekvenciu) s hodnotami vašej elektrickej
Presvedčte sa, či je sietový prívod nepoškodený a či nie je inštalo-vaný na horúcich povrchoch a/ alebo ostrých hranách.
- Dbajte na to, aby sieťový prívod nebol ohnutý a ani zovretý.
- Opravy elektrospotrebičov smú vykonávať len odborníci, których vyškolil výrobca. Pri neodborných opravách môžu vzniknúť vážne nebezpečenstvá pre používatel’a.
Varovanie pred horúcimi povrchmi!
VAROVANIE! Niektoré časti výrobku sa môžu vel'mi zohriat' a spôsobit' popáleniny. Osobitnú pozornosť treba venovať prítomnosti detí a zranitel'ných osôb.

Zariadenie je určené len na použitie v interiéri!
Pred použitím skontrolujte zariadenie, či nie je zvonka viditel'ne poškodený. Poškodený alebo spadnutý zariadenie neu-vádzajte do prevádzky.
Ak je poškodený sieťový prívod tohto zariadenie, výrobca alebo jeho zákaznícky servis alebo podobná kvalifikovaná osoba ho musí vymenit, aby sa zabránilo ohrozeniam.
- Ohrievač sa nesmie používať v malých priestoroch, ktoré obývajú osoby, ktoré nedokážu vlastnými silami opustit’ danú miestnosť s výnimkou prípadov, ak aj zabezpečený stály dozor v miestnosti.
Tento teplovzdušný ventilátor môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo osoby s nedostatočnými skú- senosťami a vedomosťami, pokial’ sú pod dozorom alebo po- kial’ boli poučené o bezpečnom používaní zariadenie a chápu súvisiace nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrat’ s zariadenie. Deti bez dozoru nesmú vykonávať čistenie a údržbu.
- Deti mladšie ako 3 roky sa bez nepretržitého dozoru nesmú zdržiavať v blízkosti zariadenie.
Deti od 3 do 8 rokov smú zapínať a vypínať zariadenie len pod dozorom, alebo ak boli poučené o bezpečnom používaní ventilátora a pochopili súvisiace nebezpečenstvá, za predpokladu, že zariadenie je umiestnený alebo nainštalovaný vo svojej normálnej pracovnej polohe. Deti od 3 do 8 rokov nesmú zastrčiť konektor do zásuvky, regulovať zariadenie, čistiť ho a/alebo vykonávať údržbu zo strany používatea. - Pred uvedením do prevádzky skontrolujte kompletnosť a funkčnosť položky.
- Prístroj, ktorý spadol, neuvádzajte do prevádzky.
- Ohrievač nepoužívajte, ak sú na ňom viditel'né známky poškodenia.
- Ohrievač sa musí inštalovať na pevnej, plochej a vodorovnej podlahe.
- Opravami zariadenie poverte len autorizované odborné prevádzky lebo zákaznícky servis. Pri neodborných opravách môžu vzniknút vážne nebezpečenstvá pre používatel'a. Okrem toho zaniká nárok na záruku.
- Chybné komponenty sa môžu nahradiť len originálnymi náhradnými dielmi. Len pri týchto dieloch je zaručené splnenie všetkých bezpečnostných požiadaviek.
■ Zariadenie chráňte pred vlhkostou a prienikom kvapalín.
■ Sieťový prívod vyťahujte zo zásuvky len za sieťovú zástrčku.
Zariadenie neprevádzkujte v blízkosti otvoreného ohňa. - Zariadenie neumiestnite bezprostredne pod alebo nad nástennú zásuvku.
V prípade výskytu porúch a pri búrke vytiahnite konektor zo zásuvky.
Nikdy nepoužívajte teplovzdušný ventilátor v bezprostrednej blízkosti vane, sprchy alebo bazéna. - Prístroj prevádzkujte len s úplne rozvinutým káblom. Nikdy neoví- jajte kábel okolo prístroja. Dbajte na to, aby sa kábel nedostal do styku s horúcim povrchom. Kábel vždy ved'te tak,a by sa na ňom nedalo potknúť.
3. Pred uvedením do prevádzky
3.1 Nastavenie jednotky
Odstráňte z jednotky všetok obalový materiál a prepravné zámky.
Pre bezpečnú a bezporuchovú prevádzku jednotky musí miesto inštalácie splňat' nasledujúce požiadavky:
Podlaha musí byť pevná, rovná a horizontálna.
Od krytu sa musia dodržať minimálne vzdialenosti 50 cm na boku, 50 cm smerom hore, 50 cm smerom dozadu a 1 m smerom dopredu.
Zariadenie neumiestňujte do horúceho, vlhkého alebo vel'mi vlhkého prostredia alebo do blízkosti horl'avých materiálov.
Zásuvka musí byť l'ahko dostupná, aby sa v prípade potreby dal l'ahko vytiahnut' siet'ový prívod.
■ Teplotný rozsah: od 0 do +40 °C
■ Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie): 5 - 75 %
Upozornenie: Pri prvom použití sa môže krátko tvorit' mierny zápach.
4. Uvedenie do prevádzky
4.1 Zapnutie/vypnutie jednotky
Zariadenie zapojte do sieťovej zásuvky. Prepínač zapnutia/vypnutia 1 nastavte do polohy „I“, aby sa jednotka napájala.
Teraz otočte gombíkom regulácie teploty 3 v smere hodinových ručičiek na maximálnu úroveň.
Po dosiahnutí požadovanej teploty pomaly otáčajte gombíkom na reguláciu teploty spät, kým neuslyšite cvaknutie. Teplota je teraz nastavená. Ohrievač stolového ventilátora sa automaticky zapína a vypína, aby reguloval nastavenú teplotu.
Pri vypnutí kontrolka 4 zhasne. Ak chcete nastaviť vyššiu alebo nižšiu teplotu, otočte gombíkom regulácie teploty 3 v smere hodinových ručičiek, resp. proti smeru hodinových ručičiek.
Ak chcete prístroj vypnút, nastavte vypínač 1 do polohy „0“.
Vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
⚠️ Počkajte, kým prístroj vychladne pred tým, než ho zakryjete alebo dáte preč.
4.2 Tepelný istič
Tento prístroj je vybavený ochranou proti prehriatiu. Ak sa prístroj príliš prehreje, vykurovací prvok sa automaticky vypne.
Vypnite prístroj tak, že dáte prepínač vykurovacích stupňov 1 na „0“ a vytiahnete zástrčku zo sieťovej zásuvky. Prístroj potom nechajte minimálne 10 min. vychladit.
Skontrolujte stav otvorov na prívod a výstup vzduchu a odstráňte príčinu prehriatia pred tým, ako znovu prístroj zapnete.
⚠️ POZOR! Prehriatie má spravidla nejakú príčinu! Môže znamenať nebezpečenstvo požiaru!
■ Skontrolujte, či sa z prístroja teplo môže v dostatočnej miere dostávať do okolitého priestoru. Nie je prístroj zakrytý alebo postavený príliš blízko kstene alebo inej prekážke? Sú mriežky na prednej alebo zadnej strane volné? Nie je ventilátor zablokovaný?
Ak je to možné, odstráňte problém alebo sa obrátte na servisnú horúcu linku (vid' kapitola „Servis").
Aj ked' nedokážete nájsť príčinu, no napriek tomu sa znovu zapne ochrana proti prehriatiu, musíte prístroj vypnút' a obrátit' sa na servisnú horúcu linku (vid' kapitola „Servis“).
4.3 Ochrana proti prevrhnutiu
Prístroj je vybavený ochranou proti prevrhnutiu 2. Nachádza sa na spodku prístroja. Ak sa prístroj počas prevádzky náhodou prevráti alebo sa silno nachýli, okamžite sa vypne. Prístroj funguje výlučne len vo vertikálnej polohe.
Vždy odpojte sieťovú zástrčku, ked' sa spotrebič nepoužíva a pred akýmkol'vek čistením alebo v prípade poruchy!
Spotrebič čistite len vtedy, ked' je vypnutý a studený.
Dbajte na to, aby sa do jednotky počas čistenia nedostala vlhkosť do jednotky nevniká žiadna vlhkosť, aby nedošlo k jej nenávratnému poškodeniu.
Kryt prístroja čistite výlučne suchou mäkkou handrou. V žiadnom prípade nepoužívajte ostré a/alebo abrazívne čistiace prostriedky.
Usadeniny prachu na ochrannej mreži odstráňte vysávačom.
Jednotku skladujte v suchom prostredí.
6. Likvidácia

Obal sa skladá z ekologických materiálov, ktoré môžete likvidovať prostredníctvom miestnych recyklačných stredísk.


text_image
FR LE TRI + FACILE ÉLÉMENTS D'EMBALLAGE BAC DE TRITriman- Logo platí iba pre Francúzsko.

Tento výrobok podlieha európskej smernici 2012/19/EÚ. Výrobok nevyhadzujte do domového odpadu, ale prostredníctvom obecných zberných miest na recykláciu! Informácie o spôsobe likvidácie použitého spotrebiča získate na miestnom úrade.

Všimnite si označenie obalových materiálov pri delení odpadu, sú označené skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a kartón/80–98: Kompozitné látky.
7. Záruka spoločnosti ROWI Germany GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, na tento prístroj dostávate 3-ročnú záruku od dátu- mu zakúpenia. V prípade nedostatkov tohto výrobku máte zákonné práva voči predajcovi výrobku. Tieto zákonné práva nie sú obmedzené našou zárukou, ktorá je uvedená nižšie.
Záručné podmienky
Záručná lehota začína plynút dňom zakúpenia. Dobre si uschovajte originál pokladničného bloku. Pokladničný blok bude vyžadovaný ako doklad o kúpe.
Ak sa vyskytne materiálová alebo výrobná chyba do troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku, bezplatne vám výrobok - podl'a nášho uváženia - opravíme, vymeníme alebo vám vrátime kúpnu cenu. Toto záručné plnenie vyžaduje, aby boli chybné zariadenie a doklad o kúpe (pokladničný blok) predložené v trojročnej lehote so stručným písomným popisom chyby a uvedením, kedy sa chyba vyskytla.
Ak sa na poruchu vzťahuje naša záruka, dostanete naspät' opravený alebo nový výrobok. S opravou alebo výmenou výrobku nezačina plynúť nová záručná doba.
Záručná doba sa nepredlžuje plnením záruky. Uvedené platí aj pre vymenené a opravené diely. Prípadné chyby a nedostatky zistené už pri zakúpení musíte nahlásit' ihned' po vybalení. Opravy požadované po uplynutí záručnej doby podliehajú poplatkom.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi kvalitatívnymi kritériami a pred dodaním dôkladne preskúšaný.
Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu alebo výroby. Táto záruka sa nevzt'ahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno považovať za diely podliehajúce rýchlemu opotrebeniu, alebo na poškodenia rozbitných dielov, napr. spínačov, akumulátorov alebo dielov vyrobených zo skla.
Táto záruka zaniká, ak bol výrobok poškodený, nesprávne používaný alebo opravovaný. Pre správne používanie výrobku musia byť presne dodržané všetky pokyny uvedené v tomto návode. Účelom použitia alebo činnostiam, ktoré tento návod na obsluhu neodporúča alebo pred ktorými varuje, sa treba bezpodmienečne vyvarovat'.
Výrobok je určený len na súkromné používanie, nie na komerčné účely. Záruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom za-obchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Postup v prípade záruky
Aby sme mohli zabezpečit' rýchle spracovanie vašej záležitosti, postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
V prípade všetkých požiadaviek majte pripravený pokladničný blok a číslo výrobku (IAN 441440_2301) ako doklad o kúpe.
Číslo výrobku nájdete na typovom štítku na výrobku, na úvodnej stránke vášho návodu (dole vl'avo) alebo na nálepke na zadnej alebo na spodnej strane výrobku.
V prípade výskytu funkčných chýb alebo iných nedostatkov kontaktujte najprv telefonicky alebo e-mailom nižšie uvedené servisné oddelenie.
Výrobok, ktorý bude zaevidovaný ako chyb-ný, môžete následne zaslať poštou zdarma na adresu servisného oddelenia, ktoré vám bude oznámené, s priloženým dokladom o kúpe (pokladničným blokom), s opisom chyby a s uvedením, kedy sa chyba objavila.

text_image
PDF ONLINE www.lidl-service.comNa stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnuť túto, ako aj d'alšie príručky, produktové videá a inštalačný softvér. S týmto QR kódom sa dostanete priamo na stránku servisu spoločnosti Lidl (www.lidl-service.com) a po zadání čísla výrobku (IAN 441440_2301) si môžete otvorit' váš návod na obsluhu.
8. Servis
Pokiaľ by sa pri prevádzke výrobku spoločnosti ROWI Germany vyskytli problémy, postupujte nasledovne:
Nadviazanie kontaktu
Servisný tím spoločnosti ROWI Germany nájdete na:
ROWI Germany GmbH
Zákaznícka linka: +800 7694 7694
(z pevnej siete bezplatná)
IAN 441440_2301
Väčšina problémov sa dá vyriešit už v rámci kompetentného technického poradenstva nášho servisného tímu.
1. Introducción 82
1.1 Uso previsto...82.....
1.2 Volumen de suministro...82.....
1.3 Equipamiento...82.....
1.4 Datos técnicos...82.....
Stav informací · Stan informacji · Stav informácií ·