SuperLineLaser RX30 - Wskaźnik laserowy Laserliner - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SuperLineLaser RX30 Laserliner w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące SuperLineLaser RX30 Laserliner
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Wskaźnik laserowy w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SuperLineLaser RX30 - Laserliner i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SuperLineLaser RX30 marki Laserliner.
INSTRUKCJA OBSŁUGI SuperLineLaser RX30 Laserliner
Przeczytać dokładnie instrukcję obsługi i załączoną broszurę „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”. Postępować zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Niniejszy dokument należy zachować, a w przypadku przekazania urządzenia laserowego załączyć go.
Automatyczny laser z poziomym kołem laserowym 360°, 2 liniami pionowymi i funkcją nachylenia – Pozioma linia laserowa wytwarza zamkniętą linię laserową 360°, linie pionowe są ustawione do niej pod kątem prostym. Idealny do niemal wszystkich pomiarów pionu i poziomu. – 2 pionowe linie laserowe ułożone są względem siebie pod kątem prostym. – Linie laserowe włączane pojedynczo – Out-Off-Level: Sygnały optyczne wskazują, że urządzenie znajduje się poza zakresem niwelacji. – Dodatkowa funkcja nachylenia do wyrównywania skosów. Ogólne zasady bezpieczeństwa Promieniowanie laserowe! Nie kierowaæ lasera w oczy! Laser klasy 2 < 1 mW · 650 nm EN 60825-1:2014 – Uwaga: Nie patrzeć w bezpośredni lub odbity promień lasera. – Nie kierować promienia lasera na osoby. – W przypadku traenia oka promieniem laserowym klasy 2 należy świadomie zamknąć oczy i natychmiast usunąć głowę z promienia. – Nigdy nie patrzeć w promień lasera lub jego odbicia za pomocą instrumentów optycznych (lupy, mikroskopu, lornetki, ...). – Nie używać lasera na wysokości oczu (1,40 ... 1,90 m). – Podczas eksploatacji urządzeń laserowych należy przykryć wszelkie powierzchnie dobrze odbijające promienie, błyszczące oraz lustrzane. – W obszarach publicznych bieg promieni ograniczyć w miarę możliwości za pomocą blokad i parawanów oraz oznaczyć obszar działania lasera za pomocą znaków ostrzegawczych. – Manipulacje (zmiany) urządzenia laserowego są niedopuszczalne. – Urządzenie nie jest zabawką. Trzymać poza zasięgiem dzieci. – Wykorzystywać urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem podanym w specykacji.
Cechy szczególne produktu Automatyczne ustawianie za pomocą magnetycznie tłumionego systemu wahadła. Urządzenie ustawiane jest w pozycji podstawowej, a następnie reguluje się samoczynnie. Blokada transportowa: Blokada wahadła chroni urządzenie podczas transportu. Urządzenia z technologią PowerBright posiadają specjalne diody o wysokiej wydajności, tworzące niezwykle jasne linie lasera. Pozostają one widoczne nawet na dłuższych dystansach, w silnym świetle i na ciemnych powierzchniach. Technologia RX-READY ułatwia korzystanie z niwelatorów liniowych w niesprzyjających warunkach. Urządzenia te emitują pulsującą wiązkę światła o wysokiej częstotliwości, rozpoznawaną przez odbiorniki lasera na dużych odległościach.38 1H360° 2V S
Okienko wylotu lasera Komora baterii (tył) Włącznik suwakowy a WŁ. b Tryb pochylenia c WYŁ. / Zabezpieczenie transportowe
Gwint statywu 1/4” (od dołu) Trybu odbiornika ręcznego Dioda trybu odbiornika ręcznego
Wskaźnik pracy LED (Przy niskim poziomie naładowania dioda LED świeci się na czerwono) Selektor linii laserowych
Liczba i rozmieszczenie laserów H = pozioma linia laserowa / V = pionowa linia laserowa / S = funkcja nachylenia Wkładanie baterii Otworzyć komorę baterii (2) i włożyć Baterie zgodnie z symbolami instalacyjnymi. Zwrócić przy tym uwagę na prawidłową biegunowość.SuperLine-Laser 360°
Niwelowanie poziome ipionowe Zwolnić zabezpieczenie transportowe, ustawić włącznik suwakowy (3) wpozycji „ON”. Pojawia się pozioma linia laserowa. Przyciskiem wyboru można oddzielnie włączać i wyłączać linie laserowe. Do niwelacji poziomej ipionowej zabezpieczenie transportowe musi być zwolnione. Gdy urządzenie znajduje się poza automatycznym zakresem niwelacji wynoszącym 3°,linie laserowe migają. Ustawić urządzenie tak, aby znalazło się w zakresie niwelacji.
Tryb pochylenia Nie zwalniać zabezpieczenia transportowego, włącznik suwakowy (3) przesunąć do położenia środkowego i przyciskiem wyboru wybrać Laser. Można teraz ustawić ukośne płaszczyzny lub nachylenia. W tym trybie linie laserowe nie ustawiają się automatycznie. Jest to sygnalizowane pulsowaniem linii laserowych. Tryb odbiornika ręcznego Opcjonalnie: Praca z odbiornikiem lasera RX Do niwelowania na dużą odległość lub w przypadku niewidocznych już linii laserowych należy użyć odbiornik lasera RX (opcja). Do pracy z odbiornikiem laserowym należy włączyć laser liniowy w tryb odbiornika ręcznego poprzez przyciśnięcie przycisku 5 (tryb odbiornika ręcznego wł./ wył.). Teraz linie laserowe pulsują z dużą częstotliwością, a linie laserowe stają się ciemniejsze. Dzięki temu pulsowaniu odbiornik lasera rozpoznaje linie laserowe. Należy przestrzegać instrukcji obsługi odpowiedniego odbiornika lasera.
2,5 m≤ 1,75 mm = OK Kontrola Kalibracji - przygotowanie: Można w każdej chwili sprawdzić kalibrację. Stawiamy niwelator w środku pomiędzy dwiema łatami (ścianami), które są oddalone o co najmniej 5 m. Włączyć urządzenie, zwalniając w tym celu zabezpieczenie do transportu (krzyż laserowy włączony). Dla najlepszego skontrolowania używamy statywu.
1. Zaznaczamy punkt A1 na ścianie.
2. Obracamy niwelator o 180° i zaznaczamy
punkt A2. Pomiędzy A1 i A2 mają Państwo teraz poziomą linię odniesienia. Kontrola Kalibracji: Jeżeli A2 i A3 są oddalone od siebie o więcej niż 0,35 mm / m, niezbędne jest justowanie. Skontaktuj się z lokalnym handlowcem lub serwisem Umarex Laserliner.
3. Ustaw najbliżej jak to możliwe ściany na
wysokości punktu zaznaczonego A1.
4. Obróć niwelator o 180° i zaznacz
punkt A3. Różnica pomiędzy A2 i A3 jest tolerancją. Sprawdzanie linii pionowej: Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian. Na ścianie zawiesić pion o długości sznurka 2,5 m. Pion powinien być luźno zawieszony. Włączyć instrument i naprowadzić pionowy laser na sznurek pionu. Instrument spełnia wymagania tolerancji, jeżeli odchylenie linii lasera od sznurka jest mniejsze niż ± 1,75 mm. Sprawdzanie linii poziomej: Instrument ustawić ok. 5 m od jednej ze ścian i włączyć. Zaznaczyć na ścianie punkt B. Odsunąć laser o ok. 2,5 m w prawo i zaznaczyć punkt C. Sprawdzić, czy punkty B i C leżą w poziomie (tolerancja ± 1,75 mm). Pomiar powtórzyć przesuwając laser w lewo. Należy regularnie sprawdzać justowanie przed użyciem, po zakończeniu transportu ipo dłuższym przechowywaniu.
Dane Techniczne (Zmiany zastrzeżone. 03.17) Zakres samopoziomowania ± 3° Dokładność ± 0,35 mm / m Poziomowanie automatyczne Zakres Pracy (zależny od warunków oświetlenia) 15 m Obszar roboczy z ręcznym odbiornikiem (zależny od uwarunkowanej technicznie różnicy jasności) SuperLine-Laser 360° RX 30: 10 - 30 m SuperLine-Laser 360° RX 40: 10 - 40 m Długość fali lasera
Klasa lasera 2 / < 1 mW Pobór mocy 4 x 1,5 V baterie alkaliczne (typ AA) Czas pracy ze wszystkimi liniami laserowymi z poziomą linią laserową ok 15 h ok 25 h Temperatura pracy 0°C ... +40°C Temperatura składowania -10°C ... +70°C Masa (z baterie) 620 g Wymiary (szer. x wys. x gł.) 70 x 125 x 110 mm Przepisy UE i usuwanie Przyrząd spełnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE. Produkt ten jest urządzeniem elektrycznym i zgodnie z europejską dyrektywą dotyczącą złomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbierać i usuwać oddzielnie. Dalsze wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i informacje dodatkowe patrz: http://laserliner.com/info?an=sulilas360 PL42 Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita. Säilytä nämä ohjeet ja anna ne mukaan laserlaitteen seuraavalle käyttäjälle.
ProstaInstrukcja