10640A - Lampa solarna Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 10640A Livarno Lux w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Lampa solarna w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 10640A - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 10640A marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 10640A Livarno Lux
NA STÓŁ Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
Element połączeniowy (HG10602A)
Przełącznik ON/OFF (WŁ./ WYŁ.)48 PL
Stojak do wbijania w ziemię (HG10602A/HG10602C) Zawartość 3 lampy solarne i akumulator 3 drążki (HG10602A/HG10602C) 3 stojaki do wbijania w ziemię (HG10602A/HG10602C) 3 elementy połączeniowe (HG10602A) 1 instrukcja montażu i obsługi Dane techniczne Napięcie robocze: 1,2 V Akumulator: 1 x akumulator Ni-MH /AAA/ 1,2 V
100 mAh Źródło światła: 1 x dioda LED (niewymienna) Pobór mocy: 0,01 W Rodzaj ochrony: IP44 (ochrona przed pryskającą wodą) Czas świecenia (przy naładowanym akumulatorze): ok. 8 godzin Wskazówki bezpieczeństwa
PROSIMY O ZACHOWANIE WSZYSTKICH WSKAZÓWEK
BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJI OBSŁUGI NA PRZY- SZŁOŚĆ! Niniejszy produkt może być używany przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały po- uczone w kwestii bezpiecznego użycia produktu i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się produktem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wyko- nywane przez dzieci bez nadzoru. Nie używać produktu w razie wykrycia jakichkolwiek uszkodzeń. Element świetlny jest niewymienny.49 PL Jeśli żarówka przestanie działać z powodu zużycia, należy wymienić cały produkt. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu Należy uważać, aby ogniwo solarne nie było zabrudzone i w zimie przykryte śniegiem lub lodem. Zmniejsza to wy- dajność ogniwa słonecznego. Wskazówki bezpieczeństwa dla baterii/akumulatorów ZAGROŻENIE ŻYCIA! Baterie/akumulatory należy trzymać poza zasięgiem dzieci. W przypadku połknięcia należy natychmiast udać się do lekarza! Połknięcie może prowadzić do oparzeń, perforacji tkanki miękkiej i śmierci. Ciężkie poparzenia mogą wystąpić w ciągu 2 godzin po połknięciu. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Baterii jednorazowego użytku nie wolno ładować po- nownie. Baterii/akumulatorów nie należy zwie- rać i/lub otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru lub wybuchu. Nigdy nie należy wrzucać baterii/akumulatorów do ognia lub wody. Nigdy nie należy narażać baterii/akumulatorów na obcią- żenia mechaniczne. Ryzyko wycieku kwasu z baterii/akumulatorów Należy unikać ekstremalnych warunków i temperatur, które mogą oddziaływać na baterie/akumulatory, np. kaloryferów/ bezpośredniego działania promieniowania słonecznego. Jeśli wyciekną baterie/akumulatory, należy unikać kontaktu skóry, oczu i błon śluzowych z chemikaliami! Dotknięte miejsca natychmiast przepłukać czystą wodą i udać się do lekarza! ZAKŁADAĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Wylane lub uszkodzone baterie/akumulatory po dotknięciu skóry mogą spowodować poparzenia chemiczne. Dlatego należy w takim przypadku nakładać odpowiednie rękawice ochronne. W przypadku wycieku baterii/akumulatorów natychmiast usunąć je z produktu, aby uniknąć uszkodzeń. Jeżeli produkt nie jest przez dłuższy czas używany, baterie/ akumulatorynależy wyjąć.50 PL Ryzyko uszkodzenia produktu Używać wyłącznie zalecanego rodzaju baterii/akumulatora! Włożyć baterie/akumulatory zgodnie z oznaczeniem bie- gunów (+) i (-) na baterii/akumulatorze i produkcie. Oczyścić styki baterii/akumulatora i w komorze baterii przed włożeniem suchą, niestrzępiącą się szmatką lub patyczkiem higienicznym! Zużyte baterie/akumulatory wyjąć jak najszybciej z produktu. Sposób działania Wbudowane do produktu ogniwo słoneczne przetwarza w przypadku promieniowania słonecznego światło na energię elektryczną i magazynuje ją w jednym akumulatorze Ni-MH. Produkt należy włączyć za pomocą przełącznika ON-/OFF
Produkt włącza się automatycznie przy zapadnięciu ciemności. Wbudowana dioda LED jest bardzo trwałym i energooszczędnym źródłem światła. Czas trwania świecenia zależy od promienio- wania słonecznego, kąta padania światła na ogniwo słoneczne oraz od temperatury (z powodu zależności pojemności akumu- latora od temperatury). Idealny jest prostopadły kąt padania światła przy temperaturach powyżej temperatury zamarzania. Akumulator
osiąga swoją maksymalną pojemność dopiero po kilku cyklach ładowania i rozładowania. Uruchomienie Wskazówka: należy całkowicie usunąć materiał opakowania. Montaż produktu Produkt należy montować zgodnie z ilustracjami A, C, D:
1. Przełącznik ON /OFF
przesunąć na pozycję ON, aby włączyć światło.
2. Dla modelu A: założyć klosz
na ozdobną lampę solarną
3. Dla modelu A: ozdobną lampę solarną
nałożyć na element połączeniowy
4. Dla modelu A, C: połączyć produkt, drążek
i stojak do wbijania w ziemię
, jak pokazano na rysunku C.
5. Produkt jest gotowy do zastosowania.51 PL
Ustawianie produktu Wetknąć zmontowany produkt w ziemię (trawnik, grządkę kwiatową) na tyle głęboko, aby stał stabilnie. Zwrócić uwagę na pewne osadzenie. Podczas montażu względnie ustawiania nie używać nadmiernej siły, np. po- przez wbijanie młotkiem. Prowadzi to do uszkodzenia pro- duktu. Aby uzyskać optymalne efekty, ustawić produkt w takim miejscu, w którym ogniwo słoneczne jest możliwie długo i bezpośrednio oświetlane promieniami słonecznymi. Sprawdzić, czy ogniwo słoneczne nie jest narażone na działanie innego źródła światła, jak np. oświetlenie po- dwórka lub lampa uliczna, ponieważ wtedy światło nie włączy się wraz z nastaniem zmierzchu. Przy małej jasności światło włącza się automatycznie, przy normalnej jasności otoczenia światło ponownie wyłącza się. Wymiana akumulatora Aby osiągnąć optymalną wydajność akumulator powinien być wymieniany co 12 miesięcy.
1. Wyłączyć światło za pomocą przełącznika ON/OFF
przesuwając przełącznik na pozycję „OFF“.
2. Za pomocą małego śrubokrętu krzyżakowego odkręcić śruby
. Następnie podważyć ozdobną lampę so- larną
przy pomocy śrubokręta płaskiego (patrz rys. B/E).
3. Należy uważać na to, aby nie uszkodzić przewodów albo
połączeń kablowych (patrz rys. B/E).
na nowy. Podczas wkładania należy zwrócić uwagę na właściwą biegunowość. Jest ona oznaczona w komorze na akumulator. Używać wyłącznie akumulatorów zalecanego typu (patrz „Dane techniczne“).
5. Ponownie zamontować ozdobną lampę solarną
, dokrę- cić śruby mocujące
za pomocą małego śrubokręta krzy- żakowego. Przesunąć przełącznik ON /OFF
na pozycję „ON“. Ładowanie akumulatora Należy pamiętać, że produkt powinien być włączony podczas ładowania akumulatora. Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa solarnego uzależniony jest od natężenia promieniowania słonecznego oraz kąta padania promieni światła na ogniwo solarne. Ogniwo słoneczne należy ustawić możliwie najbardziej52 PL prostopadle do kąta padania promieni światła. W ten sposób można uzyskać największą intensywność oddziaływania pro- mieni. Konserwacja i czyszczenie Dioda LED nie jest wymienna. Produkt nie wymaga konserwacji, aż do wymaganej wymiany akumulatora. Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszego zabrudzenia należy użyć lekko zwilżonej szmatki. Usuwanie usterek Wskazówka: Produkt zawiera wrażliwe części elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu należy usunąć tego rodzaju źródła zakłóceń z jego otoczenia. Wskazówka: Wyładowania elektrostatyczne mogą prowadzić do zakłóceń w działaniu. W przypadku tego rodzaju zakłóceń w funkcjonowaniu na krótko wyjąć akumulator i włożyć go po- nownie. Usterka Przyczyna Rozwiązanie Światło nie włącza się, chociaż pro- dukt przez cały dzień był oświe- tlony słońcem. Sztuczne źródła światła, jak np. lampy uliczne, wpływają na produkt. Zamontować produkt w miejscu, w którym inne źródła światła nie będą mogły zakłócać jego działania. Światło nie włącza się lub świeci tylko krótko. Akumulator jest uszkodzony lub światło dzienne było niewystar- czające. Wymienić akumulator lub zamontować pro- dukt w miejscu, w któ- rym będzie on lepiej oświetlony słońcem. Utylizacja Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla śro- dowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punk- cie przetwarzania surowców wtórnych.53 PL
Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, ozna- czone są one skrótami (a) i numerami (b) o następu- jącym znaczeniu: 1–7: Tworzywa sztuczne/20–22: Papier i tektura/80–98: Materiały kompozytowe. Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksplo- atowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urzą- dzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd. Elektroodpady nie mogą być wyrzucane do pojemników do selektywnej zbiórki odpadów komunalnych. Można je oddać w specjalnie wyznaczonych miejscach np. Punkt Selektywnej Zbiórki Odpadów Komunalnych lub/bądź w punktach handlo- wych oferujących w sprzedaży sprzęt elektroniczny. Należy postępować zgodnie z obowiązującymi w Polsce prze- pisami dotyczącymi selektywnej zbiórki urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne. Produkt, w tym akcesoriai materiały opakowaniowe, nadają się do recyklingu i podlegają rozszerzonej odpowiedzialności pro- ducenta. Wyrzuć je osobno, zgodnie z ilustracją przedstawiającą informacje o sortowaniu, aby zapewnić lepszą utylizację odpa- dów. Logo Triman jest ważne tylko dla Francji. Uszkodzone lub zużyte baterie/akumulatory muszą być pod- dane recyklingowi zgodnie z dyrektywą 2006/66/WE i jej zmianami. Oddać baterie/akumulatory i/lub produkt w dostęp- nych punktach zbiórki.54 PL Niewłaściwa utylizacja baterii/ akumulatorów stwarza zagrożenie dla środowiska naturalnego! Baterii/akumulatorów nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Mogą one zawierać szkodliwe metale ciężkie i na- leży je traktować jak odpady specjalne. Symbole chemiczne metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć, Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie/akumulatory należy przekazywać do komunalnych punktów gromadzenia odpadów niebezpiecznych. Gwarancja Produkt został wyprodukowany zgodnie z surowymi wytycznymi dotyczącymi jakości i dokładnie przetestowane przed dostawą. W przypadku wad materiałowych lub produkcyjnych przysłu- gują Państwu prawa ustawowe wobec sprzedawcy produktu. Państwa prawa ustawowe nie są w żaden sposób ograniczone przez naszą gwarancję przedstawioną poniżej. Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty zakupu. Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Proszę przechowywać oryginalny rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten do- kument jest wymagany jako dowód zakupu. Wszelkie uszkodzenia lub wady obecne już w momencie za- kupu należy zgłosić niezwłocznie po rozpakowaniu produktu. Jeżeli w ciągu 3 lat od daty zakupu produkt wykaże wady ma- teriałowe lub produkcyjne, to – według naszego uznania – bez- płatnie go naprawimy lub wymienimy. Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o przyznane roszczenie gwarancyjne. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Niniejsza gwarancja traci ważność, jeśli produkt został uszko- dzony, był niewłaściwie użytkowany lub konserwowany. Gwarancja obejmuje wady materiałowe i produkcyjne. Niniej- sza gwarancja nie obejmuje części produktu, które podlegają normalnemu zużyciu i dlatego są uważane za części zużywalne (np. baterie, węże, wkłady atramentowe), ani nie obejmuje uszkodzeń części delikatnych, np. przełączników lub części wykonanych ze szkła.55 PL Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. W przypadku tego produktu okres gwarancji dotyczy również akumulatora. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przy- gotować paragon i numer artykułu (IAN 439153_2304) jako dowód zakupu. Numery artykułów można znaleźć na tabliczce znamionowe, na grawerunku, na stronie tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej stronie) lub jako naklejkę na stronie odwrotnej lub spodniej. W razie wystąpienia błędów w działaniu lub innych wad, należy skontaktować się najpierw z wymienionym poniżej działem ser- wisowym telefonicznie lub pocztą elektroniczną. Produkt uznany za uszkodzony można następnie z dołączeniem dowodu zakupu (paragonu) i podaniem, na czym polega wada i kiedy wystąpiła, przesłać bezpłatnie na podany Państwu adres serwisu. Serwis Serwis Polska Tel.: 008004911946 E-Mail: owim@lidl.pl56 CZ Legenda použitých piktogramů ........ Strana 57 Úvod .......................................................................... Strana 57 Použití ke stanovenému účelu................................... Strana 57 Popis dílů ................................................................... Strana 57 Obsah dodávky ........................................................ Strana 58 Technické údaje ........................................................ Strana 58 Bezpečnostní pokyny ................................. Strana 58 Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ............ Strana 59 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ... Strana 59 Funkce ...................................................................... Strana 60 Uvedení do provozu .................................... Strana 60 Montáž výrobku ........................................................ Strana 60 Postavení výrobku ..................................................... Strana 60 Výměna akumulátoru ................................................ Strana 61 Nabíjení akumulátoru ............................................... Strana 61 Údržba a čištění ............................................... Strana 61 Odstranění poruch ........................................ Strana 62 Zlikvidování ........................................................ Strana 62 Záruka ..................................................................... Strana 63 Postup v případě uplatňování záruky ...................... Strana 64 Servis .......................................................................... Strana 6457 CZ Legenda použitých piktogramů Stejnosměrný proud/ stejnosměrné napětí Ochrana proti stříkající vodě (IP44) Značka CE vyjadřuje soulad s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek. Bezpečnostní upozornění Instrukce Solární LED svítidla/Solární LED stolní lampy Úvod Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod kobsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsa ným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady. Použití ke stanovenému účelu Výrobek slouží k osvětlení venkovních prostorů. Výrobek je určen k privátní používání v domácnostech, není určen pro živnostenské podnikání nebo jiné oblasti použití.
Notice-Facile