14167506L - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia 14167506L Livarno Lux w formacie PDF.
| Rodzaj produktu | LED sufitowa |
| Model | 14167506L |
| Napięcie zasilania | 230-240 V~, 50 Hz |
| Moc znamionowa | 17 W (oprawa) / 14,5 W (LED) |
| Klasa ochronności | I |
| Stopień ochrony | IP20 (tylko do wnętrz) |
| Klasa efektywności energetycznej | E |
| Żywotność źródła światła | 25 000 godzin |
| Źródło światła | LED niewymienialny przez użytkownika |
| Zastosowanie | Wnętrze, suche i zamknięte pomieszczenie |
| Montaż | Na suficie, na powierzchni normalnie niepalnej |
| Niezbędne narzędzia | Ołówek, wykrywacz napięcia, śrubokręt, wiertarka, wiertło ø6 mm, szczypce do cięcia, drabina |
| Zawartość opakowania | 1 oprawa sufitowa, 3 śruby, 3 kołki, 2 osłony ochronne, 1 instrukcja |
| Gwarancja | 36 miesięcy |
| Konserwacja | Czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką po odłączeniu zasilania |
| Utylizacja | Recykling opakowania i produktu zgodnie z lokalnymi przepisami |
Często zadawane pytania - 14167506L Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące 14167506L Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję 14167506L - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. 14167506L marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 14167506L Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
ES
LÁMPARA LED DE TECHO
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Wskazówki montażu, obstugi i bezpieczeństwa Strona 33
LEVENSGEVAAR EN KANS OP
ONGEVALLEN BIJ KLEUTERS EN KINDEREN!
PAS OP! KANS OP BRANDWONDEN DOOR HETE OPPERVLAKKEN!
Legenda zastosowanych piktogramów...... Strona 34
Instrukcja......Strona 35
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem....Strona 35
Zakres dostawy....Strona 35
Opis części......Strona 35
Dane techniczne...... Strona 35
Bezpieczeństwo......Strona 35
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 35
Przygotowanie...... Strona 37
Potrzebne narzędzia i materiały...... Strona 37
Przed instalacja......Strona 37
Uruchomienie......Strona 37
Montaż lampy......Strona 37
Konserwacja i czyszczenie...... Strona 37
Utylizacja...... Strona 38
Gwarancja i serwis......Strona 38
Gwarancja...... Strona 38
Adres serwisu.... Strona 38
Deklaracja zgodności...... Strona 38
Producent......Strona 39
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcje! | ![]() | Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem! Zagrożenie życia! |
![]() | Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. | ![]() | Ostrożnie! Niebezpieczeństwo popa- rzenia o gorące powierzchnie! |
![]() | Niebezpieczeństwo utraty życia i odnie- sienia obrażeń przez dzieci! | ![]() | Ta lampa nie nadaje się do stosowania w połączeniu z zewnętrznymi ściemniaczami i przełącznikami elektronicznymi. |
![]() | Wolt Hertz (częstotliwość) | ![]() | |
| [BWY6] | Watt (moc czynna) Prawidłowy sposób postoę | nia | |
![]() | Przewód ochronny | ![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
![]() | Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony statecznik tego produktu może wymienić wyłącznie producent, jego serwisant lub specjalista o podobnych kwalifikacjach. | ![]() | Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzone źródło światła tego produktu może wymienić wyłącznie producent, jego serwisant lub specjalista o podobnych kwalifikacjach. |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() | Opakowanie składa się w 100 % ze zuty- lizowanego papieru. |
![]() | Żywotność Współczynnik oddawania barw | ![]() | |
![]() | Lumen Temperatura światła w kelwinach | ![]() | |
![]() | Biegunowość przyłącza. | [HBCG] | Obłożenie polaryzacji przyłącza wyjścio- wego |
![]() | Napięcie przemienne (rodzaj prądu i napięcia) | ![]() | Napięcie stałe (rodzaj prądu i napięcia) |
![]() | Punkt temperatury odniesienia na obudowie | ![]() | Ampery |
![]() | Punkt pomiarowy temperatury obudowy Milic | ![]() | |
| [HE5K] | maksymalna temperatura obliczeniowa / otoczenia | ![]() | Tektura falista |
Lampa sufitowa LED
•Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości. Proszę dokładnie przeczytać całą niniejszą instrukcję obsługi. Proszę rozłożyć stronę z rysunkami. Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i postugiwania się produktem. Zawsze należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie, i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
•Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Niniejsza lampa nadaje się wyłącznie do pracy wewnątrz, w suchych i zamkniętych pomieszczeniach. Lampa może być mocowana na wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu palności. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w prywatnych gospodarstwach domowych, nie do użytku komercyjnego. Produkt ten jest przeznaczony do normalnej pracy.
•Zakres dostawy
Bezpośrednio po wypakowaniu należy sprawdzić, czy zestaw jest kompletny oraz czy urządzenie znajduje się w nienagannym stanie.
1 lampa sufitowa LED (model 14167506L)
3 śruby
3 kotki
2 wężyki ochronne
1 instrukcja montażu i obstugi
• Opis części
1 Płyta podstawy
2 Kotek
3 Wężyk ochronny
4 Kabel zasilający (zewnętrzny)
5 Elektryczna kostka zaciskowa
6 Šruba
7 Klosz lampy
• Dane techniczne
Lampa:
Nr modelu: 14167506L
Napięcie robocze: 230–240 V\~, 50 Hz
Źródło światła: diody LED
Moc znamionowa: 17 W
Klasa ochronności: I
Stopień ochrony: IP20 (użytkowanie wyłącznie
wewnątrz pomieszczeń)
LED:
Źródło światła: diody LED
Moc znamionowa 14,5 W
Ten produkt zawiera źródła światła o klasie efektywności energetycznej „E”.
- Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi prawo do gwarancji wygasa! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie pono-simy żadnej odpowiedzialności!

⚠ OSTRZEŻENIE ZAGRO- ŻENIE ŻYCIA I NIEBEZPIE- CZEŃ- STWO WYPADKU U
DZIECI!
W żadnym wypadku nie pozostawiać dzieci bez nadzoru w pobliżu opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia się materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu.
Nie pozostawiać rozrzuconych materiałów opakowaniowych ani lampy. Folie/worki z tworzywa sztucznego, części plastikowe itp. to dla dzieci bardzo niebezpieczna zabawka.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i / lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.

Porażenie prądem elektrycznym grozi śmiercią
■ Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych.
■ Przed każdym podłączeniem do sieci elektrycznej należy dokonać kontroli lampy oraz przewodu sieciowego pod względem uszkodzeń. Nigdy nie używać lampy w razie stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.

OSTRZEŻENIE!
Uszkodzone przewody sieciowe stwarzają niebezpieczeństwo utraty życia wskutek porażenia prądem elektrycznym. W razie uszkodzeń, napraw lub innych problemów z lampą należy zwrócić się do punktu serwisowego lub do elektryka.
■ Przed rozpoczęciem montażu wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopрядowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0).
- Przed montażem należy upewnić się, że istniejące napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem
roboczym oprawy oświetleniowej (patrz „Dane techniczne“).
■ Bezwzględnie unikać kontaktu lampy z wodą lub innymi cieczami.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Tego rodzaju ingerencje oznaczają zagrożenie życia wskutek porażenia prądem elektrycznym.
■ Lampy nie należy instalować na podłożu wilgotnym lub przewodzącym prąd!

Jak uniknąć zagrożenia pożarowego i obrażeń ciała
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdzić lampę pod kątem uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia skontaktować się z serwisem w celu wymiany urządzenia.

OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA O GORĄCE POWIERZ-CHNIE!
Aby uniknąć poparzeń, przed dotknięciem lampy należy się upewnić, że jest ona wyłączona i ostygła. Żarówki wytwarzają dużo ciepła w obszarze głowicy lampy.
- Źródło światła tej lampy może wymienić wyłącznie producent lub wyznaczony przez niego technik albo osoba o podobnych kwalifikacjach.
■Lampa ta nie nadaje się do użycia w

potączeniu z zewnętrznymi regulatorami jasności światła i wyłącznikami wymi.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (elementy świetlne, LED, itp).
Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne.

Prawidłowy sposób postępowania
Lampę zamontować w taki sposób, aby była zabezpieczona przed wilgocią, wiatrem i zanieczyszczeniami.
Starannie przygotować montaż i zarezerwować sobie wystarczającą ilość czasu. Wszystkie pojedyncze części oraz dodatkowo potrzebne narzędzia należy uprzednio rozłożyć w przejrzysty sposób i w zasięgu ręki.
Bezpieczeństwo / Przygotowanie / Przed instalacją / Uruchomienie / ...
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się rozsqdkiem. Nie należy wykonywać montażu lampy w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
- Przygotowanie
- Potrzebne narzędzia i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od warunków w pomieszczeniu.
- ołówek / narzędzie do oznaczania
- 2-biegunowy wskaźnik napięcia
- śrubokręt
- wiertarka
- wiertlo (ø 6 mm)
- szczypce do cięcia drutu
- drabina
- Przed instalacja
Ważne: Wykonanie podłączenia elektrycznego należy zlecić wyszkolonemu elektrykowi lub osobie wdrożonej do wykonywania instalacji elektrycznych. Osoba ta musi posiadać wiedzę na temat właściwości lampy i przepisów dotyczących podłączania.
□Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą.
□Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączona lampa, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
□Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
- Uruchomienie
- Montaż lampy
□Zdjąć klosz lampy 7 z płyty podstawy 1, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wska-zówek zegara.
□Przyłożyć płytę podstawy 1 do sufitu i zaznaczyć miejsca wiercenia otworów, korzystając z otworów na śruby 6 w płycie podstawy 1.
□Wywiercić otwory na mocowania (ø ok. 6 mm, głębokość ok. 40 mm). Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu doprowadzającego.
☐Do wywierconych otworów włożyć kotki 2. W razie potrzeby użyć młotka.
□Przymocować płytę podstawy 1 do sufitu za pomocą śrub 6.
□Naciągnąć wężyki ochronne 3 na żyły Li N kabla zasilającego (zewnętrznego) 4.
Połączyć kabel zasilający (zewnętrzny) 4 z lampą przy użyciu elektrycznej kostki zaciskowej 5.
□Zwrócić uwagę na odpowiednią kolorystykę podłączonych przewodów (przewód przewodzący prąd, czarny lub brązowy = symbol L, przewód zerowy, niebieski = symbol N, przewód ochronny, zielonożółty =
□Zwrócić uwagę na prawidłowe zamocowanie.
Przymocować klosz lampy 7 do płyty podstawy 1, obracając go w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
□Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).
Lampa jest teraz gotowa do pracy.
- Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia lampę odłączyć od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopрядowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Ze względu na zachowanie bezpieczeństwa w zakresie elektryczności nie wolno czyścić lampy za pomocą wody lub innych płynów, ani też zanurzać w wodzie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA WSKUTEK GORĄCYCH POWIERZCHNI!
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Nie używać rozpuszczalników, benzyny i podobnych substancji. W przeciwnym razie lampa może zostać uszkodzona.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki.
□ Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 1).
•Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne / 20-22: Papier i tektura / 80-98: Materiały kompozytowe.

Produkt i materiały opakowaniowe nadają się do recyklingu i
podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta. Należy je usuwać oddzielnie, stosując się do przedstawionych symboli opakowań, aby zapewnić lepszą utylizację odpadów. Logo Triman obowiązuje tylko we Francji.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd.
•Gwarancja i serwis
•Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe i fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przestać na podany adres serwisowy, podając następujący numer modelu: 14167506L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybkozużywające się (jak np. elementy świetlné). Ustuga gwarancyjna nie przedłuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adres serwisu
Bezpłatny numer serwisu:
Tel.: 00800 / 27456637
IAN 373016\_2204
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (IAN 373016_2204) jako dowód zakupu.
•Deklaracja zgodności CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie objaśnienia i podkładki dokumentacyjne są zdeponowane u producenta.








nia
















