IAN 306327 - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 306327 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Szczelna oprawa LED do pomieszczeń mokrych |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 306327 |
| Numer artykułu | 14143704L |
| Napięcie robocze | 220-240 V~, 50/60 Hz |
| Moc znamionowa | LED maks. 18 W (wymienne żarówki) |
| Typ żarówki | LED T8, trzonek G13, maks. 18 W (starter niewymagany) |
| Stopień ochrony | IP65 (pyłoszczelny i chroniony przed strumieniami wody) |
| Klasa ochronności | II (podwójna izolacja) |
| Wymiary przybliżone | Długość 620 mm, szerokość 80 mm, wysokość 70 mm (szacunkowo) |
| Waga | Około 1 kg |
| Materiał | Tworzywo sztuczne i metal |
| Dopuszczalna temperatura otoczenia | Ta ≥ 45°C (dla żarówki LED zgodnie z EN 62776) |
| Kompatybilność z ściemniaczem | Niekompatybilna z ściemniaczami lub przełącznikami elektronicznymi |
| Główne funkcje | Szczelne oświetlenie LED, montaż naścienny lub sufitowy, wymienna żarówka |
| Zawartość zestawu | 1 szczelna oprawa LED, 12 klipsów zamykających, 2 klipsy montażowe, 4 kołki, 4 śruby, instrukcja obsługi |
| Instalacja elektryczna | Musi być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka |
| Konserwacja i czyszczenie | Czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką; przed czyszczeniem odciąć zasilanie |
| Wymiana żarówki | Możliwa, obrót o 1/4 obrotu; używać czystej, suchej szmatki |
| Okres gwarancji | 36 miesięcy od daty zakupu |
| Serwis posprzedażowy | Briloner – Tel. +49 29 61 / 9712-800, E-mail kundenservice@briloner.com |
| Utylizacja | Recykling zgodnie z lokalnymi przepisami; nie wyrzucać do odpadów domowych |
Często zadawane pytania - IAN 306327 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 306327 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 306327 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 306327 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 306327 Livarno Lux
Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa
SK
LED SVIETIDLO DO VLHKÝCH MIESTNOSTÍ
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
GB IE
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć obie strony z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
CZ
PL Wskazówki montażu, obsługi i bezpieczeństwa Strona 35
Legenda zastosowanych piktogramów ...... Strona 36
Instrukcja......Strona 36
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...... Strona 37
Zawartość......Strona 37
Opis części......Strona 37
Dane techniczne ...... Strona 37
Bezpieczeństwo......Strona 37
Wskazówki bezpieczeństwa......Strona 37
Przygotowanie ...... Strona 38
Potrzebne narzędzia i materiały......Strona 38
Przed instalacją......Strona 39
Montaż ...... Strona 39
Wymiana żarówki ...... Strona 40
Czyszczenie......Strona 40
Utylizacja ...... Strona 40
Gwarancja i serwis....Strona 40
Gwarancja ...... Strona 40
Adres serwisu ...... Strona 41
Deklaracja zgodności......Strona 41
Producent......Strona 41
| Legenda zastosowanych piktogramów | |||
![]() | Należy przeczytać instrukcję! | ![]() | Ostrzeżenie o możliwości porażenia prądem! Zagrożenie życia! |
![]() | Wolt (napięcie przemienne) | ![]() | Niebezpieczeństwa pożaru i odniesienia obrażeń ciała! |
![]() | Herc (częstotliwość) Prawidłowy sposób | powania | |
![]() | Wat (moc czynna) | : 1 s | 50% < 1s czasu uruchamiania |
![]() | Klasa ochrony II | ![]() | Niebezpieczeństwo utraty życia i odniesienia obrażeń przez dzieci! |
![]() | Przestrzegać wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa! | ![]() ![]() | Opakowanie i urządzenie przekazać do utylizacji zgodnie z przepisami o ochronie środowiska! |
![]() ![]() | Cykli wyłączania | ![]() | Lampa nie nadaje się do użycia w po-łączeniu z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektronicznymi. |
![]() | Lampa do wilgotnych pomieszczeń jest pyłoszczelna i ostonięta przed strumi-eniami wody ze wszystkich kierunków. | ![]() | Żywotność diody LED |
![]() | Opakowanie składa się z w 100 % zutylizowanego papieru. | ![]() | Żarówka - montaż jedynie w suchym otoczeniu. |
![]() | Temperatura otoczenia | ![]() | Lampa odpowiednia do pracy z częstotliwością 50 Hz lub 60 Hz |
![]() | Temperatura odniesienia punkt | ![]() | Lampa odpowiednia do pracy z wysoką częstotliwością |
Lampa LED do wilgotnych pomieszczeń
- Instrukcja

Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu. Zdecydowali się Państwo na zakup produktu najwyższej jakości.
Niniejsza instrukcja obsługi należy do produktu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i posługiwania się produktem. Zawsze należy
przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Przed uruchomieniem proszę sprawdzić, czy występuje prawidłowe napięcie i czy wszystkie części są prawidłowo zamontowane. W przypadku zapytań lub niepewności odnośnie obchodzenia się z urządzeniem, prosimy o kontakt ze sprzedawcą lub punktem serwisowym. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję obsługi, a w razie oddania urządzenia osobom trzecim przekazać ją wraz z nim.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Lampa ta nadaje się do użytku zarówno w pomieszczeniach, jak i na zewnątrz. Lampa może być mocowana na wszystkich powierzchniach o normalnym stopniu palności.
To urządzenie przewidziano wyłącznie do użytku w prywatnym gospodarstwie domowym.
Zawartość (rys. A)
1 lampa LED do wilgotnych pomieszczeń
14143704L
1 żarówka LED, LED, T8, G13, maks. 18 W
12 klamer zamykających
2 klamry montażowe
4 kołki
4 śruby
1 instrukcja montażu i obstugi
Opisczęści
1 Ostona lampy
2 Kołki
3 Śruby
4 Klamry zamykające
5 Podstawa lampy
6 Nakrętka mocująca (przejście kabla)
7 Klamry montażowe
8 Przewód zasilający (zewnętrzny)
9 Kostka zaciskowa
10 Żarówka
Danetechniczne
Nr artykułu: 14143704L
Napięcie robocze: 220-240 V \~, 50/60 Hz
Moc znamionowa: LED maks. 18 W
(wymienne diody LED)
Klasa ochrony: II/

Rodzaj ochrony: IP65
(nie jest wymagany starter)
Nie używać świetłówki T8, ale wyłącznie świetlówkę T8 LED zgodną z normą EN 62776, o oznaczeniu ta ≥ 45 °C i poniżej:

- Bezpieczeństwo

Wskazówki bezpieczeństwa
W przypadku szkód spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji obsługi wygasa prawo do gwarancji! Za szkody pośrednie producent nie ponosi odpowiedzialności! W przypadku szkód materialnych lub osobowych, które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!

⚠ OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIE- CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I WYPADKU DLA DZIECI!
Nigdy nie należy pozostawiać dzieci bez nadzoru z materiałem opakowaniowym. Istnieje zagrożenie uduszeniem spowodowane przez materiał opakowaniowy. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Należy zawsze trzymać dzieci z dala od produktu.
Niniejsze urządzenie może być używane przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z obniżonymi zdolnościami fizycznymi, sensorycznymi lub mentalnymi lub brakiem doświadczenia i/lub wiedzy, jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały pouczone w kwestii bezpiecznego użycia urządzenia i rozumieją wynikające z niego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru.

Zagrożenie życia przez porażenie prądem elektrycznym!
Podstawowe izolowane przewody stałego okablowania należy wyposażć w dodatkową izolację.
Użyć podwójnie izolowanych przewodów po-
cząwszy od punktu przyłącza aż do światła.
Izolacja podstawowa musi być na tyle krótka,
aby owa izolacja nie miata styczności z po-
wierzchnią montażową lub śrubą.
■ Wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych.
W przypadku szkód materialnych lub osobowych które powstały wskutek niewłaściwego obchodzenia się lub nieprzestrzegania wskazówek dotyczących bezpieczeństwa, nie ponosimy żadnej odpowiedzialności!
Nigdy nie należy używać lampy w przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń.
- Przed rozpoczęciem montażu wyłąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy w skrzynce bezpiecznikowej (położenie 0). Wyłącznik instalacyjny ustawić na pozycję „OFF“ (wył.).
- Przed montażem należy upewnić się, że dostępne napięcie sieci jest zgodne z wymaganym napięciem roboczym lampy (patrz „Dane techniczne“).
- Przed wierczeniem należy upewnić się, że w miejscu wiercenia nie znajdują się żadne rury gazowe, wodne czy przewody elektromagnetyczne.
Montaż należy zlecić wyłącznie osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje.
Koniecznie zwrócić uwagę na budowę ściany, ponieważ dołączony materiał montażowy nie nadaje się do wszystkich rodzajów ścian.
W specjalistycznym sklepie należy zasięgnąć porady na temat kołków i śrub przeznaczonych do danego rodzaju ściany.
■ Za nieprawidłowe potączenie kołka ze ścianą i powstałe przez to szkody producent nie ponosi odpowiedzialności.
Lampa nie nadaje się do użycia w

połączeniu z regulatorami jasności światła lub wyłącznikami elektro-
nicznymi.
- Żarówkę montować jedynie w suchym otoczeniu.

Niebezpieczeństwo pożaru i odniesienia obrażeń ciała!
Nie montować lampy z uszkodzonym szklanym abażurem. W takim przypadku należy skon- taktować się z punktem serwisowym.
Lampę zamontować na normalnej lub niepalnej powierzchni. Nadmierne wydzielanie się ciepła może spowodować pożar.
Nigdy nie otwierać elementów elektrycznych i nie wkładać do nich jakichkolwiek przedmiotów. Taka ingerencja oznacza zagrożenie życia poprzez porażenie prądem.
Aby uniknąć oparzenia, należy upewnić się przed dotknięciem lampy, że jest ona wyłączona i schłodzona. Żarówka wydziela dużo ciepła.
Nie należy bezpośrednio wpatrywać się w źródło światła (żarówki, LED, itp.).
■ Stosować wyłącznie dołączone elementy, w przeciwnym razie wygaśnie gwarancja.
Nie patrzeć w źródło światła przez instrumenty optyczne (np. lupa).

Prawidłowy sposób postępowania
- Przed montażem należy dokładnie i całkowicie przeczytać instrukcję obsługi.
Lampa jest pyłoszczelna i ostonięta przed strumieniami wody ze wszystkich kierunków.
Zachować ostrożność! Zawsze zwracać uwagę na wykonywane czynności i kierować się rozsądkiem. Nie należy wykonywać montażu lampy w przypadku braku koncentracji lub złego samopoczucia.
- Przygotowanie
- Potrzebne narzędzia i materiały
Wymienione narzędzia i materiały nie są częścią zestawu. Są to jedynie niewiążące informacje i wartości orientacyjne. Właściwości materiału zależą od indywidualnych warunków w pomieszczeniu.
- Przewód H05RN-F o wymaganej długości z końcówkami tulejkowymi (Minimalny przekrój 2 x 1,0 mm²)
- Ołówek / narzędzie do oznaczania
- Wskaznik napięcia
- Śubokręt krzyżakowy
- Wiertarka
- Szczypce do cięcia drutu
- Wiertlo (ø 6 mm)
- Śrubokręt płaski
Przedinstalacja
Ważne: wykonanie instalacji elektrycznej należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi lub osobie przeszkolonej w zakresie wykonywania instalacji elektrycznych. Zwrócić uwagę przy wysokości montażu lampy na to, aby nie zagrażąta ona urazem.
- Przed instalacją należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i rysunkami zawartymi w niniejszej instrukcji oraz z samą lampą.
- Przed instalacją należy upewnić się, że przewód, do którego ma być podłączona lampa, nie znajduje się pod napięciem. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik instalacyjny w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Brak napięcia należy stwierdzić za pomocą wskaźnika napięcia.
Montaż
□ Zaznaczyć otwory do nawiercenia w odległości wynoszącej ok. 1015 mm.
□ Wywiercić otwory mocujące (ø ca. 6 mm, 40 mm głębokości). Uważać na to, aby nie uszkodzić przewodu doprowadzającego.
□Wprowadzićkołki 2 do nawierconych otworów.
□ Zamocować klamry montażowe 7 za pomocą dołączonych śrub 3 (patrz rys. B).
□ W każdy uchwyt boczny podstawy lampy 5 wetknąć jedną klamrę zamykającą 4 (patrz rys. C).
□ Poluzować nakrętki mocujące 6 przy przejściu kabla.
□Podstawelampy 5 wetknąć w klamry montażowe 7 (patrz rys. E).
□ Sprawdzić pewne zamocowanie.
Przewód zasilający (zewnętrzny) 8 przeprowadzić przez przejście kabla do podstawy lampy 5 (patrz rys. F). Uważać przy tym, aby podwójna izolacja przewodu zasilającego (zewnętrznego) 8 wystarczyła całkowicie do podstawy lampy 5.
Podłączyć przewód zasilający (zewnętrzny) 8 przy pomocy zaciskowej kostki elektrycznej 9 (patrz rys. F).
Należy zwrócić uwagę na kolorowe łączenie podłączonych przewodów (przewód przewodzący prąd, czarny lub brązowy = symbol L lub 2, przewód neutralny, niebieski = symbol N lub 1). Klasa ochrony 2: ta lampa jest specjalnie izolowana i nie może być podłączona do przewodu ochronnego.
Dokręcić nakrętki mocujące 6 przy przejściu kabla.
Uważać na to, aby gumowa uszczelka dokładnie otaczała przewód zasilający (zewnętrzny) 8.
Zwrócić uwagę na to, aby kabel w podstawie lampy 5 znajdował się w uchwytach przewidzianych na niego.
☐ Do opraw włożyć żarówki 10 i przymocować je przy pomocy 1/4 obrotu (patrz rys. G).
Ostonęlampy 1 nałożyć na podstawę lampy 5. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby gumowa uszczelka była poprawnie umieszczona.
□Klamryzamykające 4 zahaczyć do ostony lampy 1 i zamknąć je lekko dociskając (patrz rys. H).
□ Sprawdzić, czy zamocowanie jest prawidłowe.
□ Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).
Lampa jest gotowa do zastosowania.
• Wymiana żarówki
□ Przed wymianą pozostawić żarówkę 10, aby całkowicie ostygła.
□ Wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik nadmiarowopрядowy w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Do wymiany żarówki należy użyć czystej, nie strzępiącej się szmatki.
□ Zdjąć ośłonę lampy 1, w tym celu należy otworzyć boczne klamry zamykające 4.
□ Sprawdzić ostrożnie, w którą stronę można całkowicie otworzyć ostonę lampy 1.
□ Wykręcić uszkodzoną żarówkę 10 z oprawy przekręcając ją o ¼ obrotu.
☐ Do opraw włożyć nowe żarówki i przymocować je przy pomocy 14 obrotu.
Ostonęlampy 1 nałożyć na podstawę lampy 5 i zamknąć klamry zamykające 4 (patrz rys. H).
□ Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik nadmiarowo-prądowy na skrzynce bezpiecznikowej (pozycja I).
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRADEM ELEKTRYCZNYM!
Przed rozpoczęciem czyszczenia, lampę odłączyć od sieci elektrycznej. W tym celu należy wyjąć bezpiecznik lub wyłączyć wyłącznik instalacyjny w skrzynce bezpiecznikowej (pozycja 0).
Odczekać, aż lampa całkowicie ostygnie.
Do czyszczenia należy używać wyłącznie suchej, niestrzępiącej się szmatki. Nie używać rozpuszczalników, benzyny itp. Mogłoby to spowodować uszkodzenie lampy.
Ponownie włożyć bezpiecznik lub włączyć wyłącznik instalacyjny w skrzynce z bezpiecznikami (pozycja I). Lampa jest teraz gotowa do pracy.
• Utylizacja

Opakowanie wykonane jest z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie przetwarzania surowców wtórnych.

Przy segregowaniu odpadów prosimy zwrócić uwagę na oznakowanie materiałów opakowaniowych, oznaczone są one skrótami (a) i numerami (b) o następującym znaczeniu: 1-7: Tworzywa sztuczne/20-22: Papier i tektura/80-98: Materiały kompozytowe.

Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu eksploatacji do odpadów domowych, lecz prawidłowo zutylizować. Informacji o punktach zbiorczych i ich godzinach otwarcia udziela odpowiedni urząd gminy.
Gwarancja i serwis
Gwarancja
W momencie zakupu otrzymują Państwo na to urządzenie 36 miesięcy gwarancji. Urządzenie wyprodukowano starannie i poddano dokładnej kontroli jakości. W okresie gwarancji usuwamy bezpłatnie wszystkie wady materiałowe lub fabryczne. Jeśli mimo to w okresie gwarancji pojawią się usterki, urządzenie należy przestać na podany adres serwisowy, podając następujący numer artykułu: 14143704L.
Gwarancji nie podlegają uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe użytkowanie, nieprzestrzeganie instrukcji obsługi lub ingerencję nieautoryzowanych osób, a także części szybko zużywające się (jak np. elementy świetlne). Ustuga gwarancyjna nie przedtuża ani nie odnawia okresu gwarancji.
Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo.
- Adresserwisu
Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować paragon i numer artykułu (np. IAN 123456_7890) jako dowód zakupu.
●Deklaracjazgodności CE
Niniejszy produkt spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich i krajowych. Zgodność została wykazana. Odpowiednie deklaracje i dokumenty są przechowywane przez producenta.





powania
: 1 s














