IAN 385908 - Oświetlenie Livarno Lux - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia IAN 385908 Livarno Lux w formacie PDF.
| Typ produktu | Bezprzewodowa lampa stołowa zewnętrzna |
| Marka | Livarno Lux |
| Model | IAN 385908 |
| Kategoria | Oświetlenie |
| Zasilanie | Bateria litowo-jonowa 1200 mAh (typ 18650), 3,7 V |
| Ładowanie | USB-C, 5 V, 1 A |
| Całkowita moc LED | Maks. 2,8 W |
| Liczba diod LED | 6 (3x RGB, 3x biały) |
| Tryby oświetlenia | Stałe kolory (czerwony, zielony, niebieski, żółty, pomarańczowy, różowy, fioletowy, biały), automatyczna zmiana, efekt świecy |
| Poziomy jasności | 4 poziomy |
| Pilot zdalnego sterowania | Podczerwień z baterią CR2025 |
| Klasa ochronności | IP44 (z wyjątkiem ładowania) |
| Klasa ochronności elektrycznej | III (bardzo niskie napięcie bezpieczne) |
| Zastosowanie | Wewnątrz i na zewnątrz (z zachowaniem ostrożności) |
| Gwarancja | 3 lata |
| Konserwacja | Czyścić wilgotną szmatką i delikatnym detergentem |
| Bezpieczeństwo | Nie przykrywać, nie używać w przypadku uszkodzenia, przechowywać poza zasięgiem dzieci poniżej 8 lat |
| Części zamienne | Diody LED nie wymienne, wbudowana bateria nie wymieniana przez użytkownika |
| Bateria pilota | CR2025 (wymienna) |
Często zadawane pytania - IAN 385908 Livarno Lux
Pytania użytkowników dotyczące IAN 385908 Livarno Lux
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Oświetlenie w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję IAN 385908 - Livarno Lux i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. IAN 385908 marki Livarno Lux.
INSTRUKCJA OBSŁUGI IAN 385908 Livarno Lux
/ alarczecie bezalatu z teleja
nu stociancrnego. Polaczenie z
talaczu kamórkowego piąne
wertung stewski operatoru / zeku-
Skrócona instrukcja obsługi

Ten dokument jest skróconą wersją drukowaną całej instrukcji obsługi. Po zeskanowaniu kodu QR zostaniesz bezpośrednio skierowany na stronę serwisu Lidła (www.lidl-service.com). Po wprowadzeniu numeru artykułu (IAN) 385908 2107 bedziesz mieć
wgląd do kompletnej instrukcji obsługi i możliwość jej pobrania.
OSTRZEŻENIEI Należy przestrzegać kompletnej instrukcji obsługi i wskazówek bezpieczeństwa, aby uniknąć szkód osobowych i materialnych. Przewodnik szybkiego startu jest częścią tego produktu. Przed użyciem produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i zasadami bezpieczeństwa. Przechowuj przewodnik szybkiego startu w bezpiecznym miejscu i przekaż wszystkie dokumenty w przypadku przekazania produktu osobom trzecim.
oniżej Akumulatorowa lampa na stół jest określana mianem produktu.
三
Ten symbol oznacza prąd stały.

Ten symbol oznaczo stopień ochrony IP44 (ochrona przed wodą rozpryskową ze wszystkich stron). Nie obowiązuje podczas ładowaniał

Ten symbol oznacza klase ochrony III. SELV: bezpieczne bardzo niskie napięcie
Bezpieczeństwo
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Produkt został przewidziany do zastosowania wewnętrz i na zewnętrz pomieszczeń.

Ten produkt nie jest przeznaczony do oświetlenia pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!

Produkt nie może być umieszczany na wilgotnych lub mokrych powierzchniach ani w wodzie. Istnieje
ryzyko zranienia przez porażenie prądem!
Produkt nie nadaje się do zastosowań komercyjnych. Inne zastosowanie lub wprowadzenie zmian w produkcie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem i może spowodować ryzyko obrażeń i uszkodzeń. Podmiot wprowadzający produkt do obrotu nie odpowiada za szkody wynikte z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem.
Produkt jest artykułem dekoracyjnym, nie jest zabawka.
Kabel USB stosować tylko w suchych i zamkniętych pomieszczeniach.
Zakres dostawy (rys. A)
1x Akumulatorowa lampa na stół Typ 385908-21-A 1
1x Kabel USB do ładowania 2
1x Pilot na podczerwień 3 wewnątrz bateria guzikowa (Typ CR2025)
1x Instrukcja obsługi (bez rys.)
Dane techniczne
Typ: Akumulatorowa lampa na stół
IAN:385908_2107
Nr Tradix: 385908-21-A
Modul LED:
- liczba diod LED: 6 (3x RGB, 3x biata)
- moc colkowita: maks. 2,8 W
Akumulator:
- zintegrowany akumulator litowo-jonowy 1200 mAh
- typ 18650
- napięcie robocze: 3,7 V =
- wejście: USB-C, 5 V = - - , 1 A
- możliwość ładowania: Wtyk USB-C 2b
Podłączenie do komputera, powerbanku lub zasi- lacza z portem USB
- brak możliwości wymiany przez użytkownika Pilot obsługi na podczerwień:
w zastawie bateria litowa CR2025, 3 V
Czas świecenia zależny od wybranej funkcji świecenia
4 stopnie ściemniania
Tryb barwny: zintegrowany tryb świecy (światło mi- gotające)
Klasa ochrony: III/
Stopień ochrony: IP44
Data produkcji: 10/2021
Gwarancja: 3 lata
Zasady bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń i uduszenia!

Jeśli dzieci bawią się produktem lub opakowaniem, mogą go zranić lub zadławić!
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę produktem lub opakowaniem.
- Należy nadzorować dzieci, przebywające w pobliżu produktu.
- Przechowywać produkt do ćwiczeń i opakowanie poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Nie nadaje się dla dzieci poniżej 8 roku życia! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!

- Produkt może być używany przez dzieci w wieku od 8 lat wzywż i przez osoby z ograniczoną sprawnością fizyczną, senożna lub umysłową albo z brkiem władzy i viadczenia wyłącznie pod nadzorem i/lub przekazaniu zasad bezpiecznego użytkowa-produktu i zrozumieniu wiążących się z tym rozzeń.
- Nie należy pozwalać dzieciom na zabawę produktem.
- Konserwacja i/lub czyszczenie produktu nie mogą być wykonywane przez dzieci.
Należy przestrzegać przepisów, obowiązujących w kraju użytkowania!
- Podczas użytkowania i utylizacji produktu należy przestrzegać przepisów i postanowień, obowiązujących w kraju użytkowania.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie używać w strefie zagrożonej wybuchem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Użytkowanie produktu w strefie zagrożonej wybuchem (Ex) jest zabronione. Produkt nie jest dopuszczony do użytku w otoczeniu, w którym znajdują się palne ciecze, gozy lub pyty.
⚠ OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!
Nie należy użytkować produktu, jeśli jest
uszkodzony! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Nie należy użytkować produktu w przypadku zakłóceń działania, uszkodzeń lub wad.
- Niefachowe naprawy mogą spowodować po- ważne ryzyko dla użytkownika.
- W przypadku stwierdzenia wady produktu, przed ponownym uruchomieniem należy go sprawdzić i w razie potrzeby naprawić.
- Diody LED nie mogą być wymieniane. W razie uszkodzenia diod LED produkt podlega utylizacji.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń!

Nie należy manipulować produktem! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek porażenia prądem!
- W żadnym razie nie otwierać obudowy i nie manipulować/nie modyfikować produktu. Manipulacje/modyfikacje stanowią zagrożenie dla życia w wyniku porażenia prądem. Ze względu na dopuszczenie (CE) manipulacje/modyfikacje są zabronione.
- Nie należy przykrywać produktu podczas pracy.
Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z bateriami
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie życia!
Nie połykać baterii! Zagrożenie życia!
- Połknięcie baterii grozi śmiercią, dlatego artykuł i dotączone do niego baterie należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
- połknięcie może doprowadzić do poparzeń chemicznych, perforacji tkanek miękkich i śmierci. W ciągu 2 godzin po połknięciu możliwe jest wystąpienie ciężkich poparzeń chemicznych.
- W razie połknięcia baterii udaj się niezwłocznie do lekarza.
Baterie należy trzymać poza zasięgiem dzieci.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!

- Baterii nie przeznaczonych do wielokrotnego ładowania nie wolno ładować, zwierać ani otwierać. Może to doprowadzić do przegrzania, pożaru i rozerwania.

rać ani olwierać. Może lo doprowadzić do przegrzania, pożaru i rozerwania.
- Trzymaj produkt z dala od źródeł ciepła i chron przed bezpośrednim nasłonecznieniem, ponieważ przegrzanie może spowodować wybuch baterii. Niebezpieczeństwa obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!

Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z których wyciekt elektrolit! Niebezpieczeństwo obrażeń ciała!
- Dotknięcie baterii z wyciekiem elektrolitu lub uszkodzeniami może spowodować poparzenie skóry. Nie dotykaj gołymi rękami baterii, z których wyciekt elektrolit, lecz koniecznie założ odpowiednie rekawice ochronne!
- Wkładaj baterie do przeznaczonej do tego kieszeni z uwzględnieniem podanej biegunowości.
- Nie łącz starych baterii z nowymi ani z akumulatorkami.
- Przechowuj baterie w suchym, chłodnym miejscu, bez wilgoci.
- W żadnym razie nie wrzucaj baterii do ognia.
- Nie zwieraj baterii.
- Jednorazowe baterie tracą częściowo energię także w trakcie składowania.
- Jeżeli nie używasz urządzenia, wyjmij z niego baterie.
- Rozładowane baterie należy jak najszybciej wyłąć, aby uniknąć wycieku elektrolitu i w konsekwencji uszkodzenia urządzenia.
- Rozładowane baterie i zużyte akumulatorki należy utylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami.
- Nie przechowuj baterii jednorazowych razem z bateriami rozładowanymi, aby uniknąć pomyłki.
Zasady bezpieczeństwa przy obchodzeniu się z akumulatorami
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru i wybuchu!

- Należy trzymać produkt z dala od źródeł ciepła i chronić przed bezpośrednim nastonecznieniem, ponieważ przegrzanie może spowodować wybuch akumulatora. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała.
- Nie używać produkt, gdy znajduje się ona w opakowaniuł Niebezpieczeństwo pożaruł
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń ciała!

Nie należy dotykać gołymi rękami akumulatorów, z których wyciekt elektrolit! Niebezpieczeństwo
obrażeń ciała!
- Dotknięcie akumulatorów z wyciekiem elektrolitu lub uszkodzeniami może spowodować poparzenie skóry. Nie należy dotykać gołymi rękami akumulatorów, z których wyciekt elektrolit, lecz koniecznie należy założyć rękawice ochronnel
WSKAZÓWKA!
- Produkt wyposażono w zabudowany akumulator, niemożliwy do wymiany przez użytkownika. Aby uniknąć zagrożeń, baterię może usunąć tylko producent lub agent serwisowy albo osoba o podobnych kwalifikacjach.
⚠ OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo przegrzania!
Nie włączać artykułu, gdy znajduje się w opakowaniu.
Uruchomienie
-
Zdjąć cały materiał opakowaniowy.
-
Należy sprawdzić, czy wszystkie części są kompletne i nieuszkodzone.
Jeżeli tak się nie dzieje, należy zgłosić się pod podany adres serwisowy.
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (rys. B)
⚠ OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Nie należy ładować produktu w środowisku wilgotnym. Niebezpieczeństwo obrażeń ciała wskutek porażenia prądem!
- Podczas ładowania nie istnieje ochrona IP44 w warunkach połączenia produktu z ładowarką z kablem USB 2. ładowanie produktu dozwolone jest tylko w suchym środowisku.
Przed pierwszym uruchomieniem należy całkowicie naładować akumulator produktu za pomocą dołączonej ładowarki z kablem USB 2.
Należy podłączyć produkt za pomocą ładowarki z kablem USB 2 do urządzenia o właściwych danych technicznych (np. zasilacza sieciowego z portem USB).
Produkt może być podłączony wyłącznie do urządzenia z wyjściem SELV oraz maksymalnym szczy
towym napięciem wyjściowym (Uout) o wartości 5 V---.
- Należy otworzyć ostone 4 w dolnej części produktu, patrz Rys. B.
- Należy wsunąć wtyk USB 21 kabla do ładowania 2 do gniazda 5 produktu.
- Wsunąć wtyk USB 2 do urządzenia ładującego.
WSKAZÓWKA!
Podczas ładowania kontrolka ładowania świeci się na 6 czerwano. Gdy akumulator jest naładowany w 100%, kontrolka ładowania świeci na 6 zielono.
WSKAZÓWKA!
Akumulator wyposażony jest w zabezpieczenia przed przeładowaniem.
WSKAZÓWKA!
Kontrolka ładowania 6 zamontowana jest na produkcie. Prześwituje ona przez materiał czerwonym światłem.
- Odłączyć produkt od urządzenia ładującego.
- Zamknąć osłone 4 w dolnej części produktu.
WSKAZÓWKA!
Należy dopilnować, aby osłona 4 była zomknięta. Tylko w taki sposób gwarantuje się ochronę przed pryskającą wodą.
Obsługa przy produkcie (Rys. C1) Włączanie/wyłączanie produktu
W celu włączenia/wyłączenia należy przycisnąć i przytrzymać przycisk ON/OFF COLOR 7 przez około 2 sekundy.
Tryby barwne
Gdy produkt jest włączony, możliwe jest przełączanie poszczególnych trybów barwy przyciskiem ON/OFF COLOR, 7 wciskając go w każdym przy padku 1 raz, w następującej kolejności:
- czerwona, zielona, niebieska, żółta, pomarańczowa, różowa, fioletowa, biała
Obstuga za pośrednictwem pilota obsługi na podczerwień
Aktywowanie funkcji obsługi za pomocą pilota na podczerwień (Rys. C2)
Bateria pilota obsługi na podczerwień 3 chroniona
jest na czas wysyłki przed rozładowaniem za pomocą folii (C). Przed pierwszym użyciem należy ją wyciągnąć w sposób następujący. Pilot obsługi na podczerwień 3 jest teraz gotowy do pracy.
Możliwości przełączania za pomocą pilota obsługi na podczerwień (Rys. C3)
ON = włączanie produktu
OFF = wyłączanie produktu
PLAY/PAUSE 📋 = Włączenie/przerwa trybu automatycznej zmiany barw (pauza oznacza ciągłe wyświetlanie aktualnego koloru)
COLOR = Wybór barwy (kolejność [po każdym wciśnięciu 1 raz]: czerwona, zielona, niebieska, żółta, pomarańczowa, różowa, fioletowa, biata)
BRIGHT± _h = Stopnie jasności (4) poszczególnych barw
CANDLE Ⓤ = Efekt migotania (podobnie jak w przypadku płonącej świecy)
WHITE 📋 = Zmiana szybkości zmiany kolorów w trybie automatycznej zmiany kolorów
WHITE - światło białe
OSTRZEŻENIE!
Z powodu ekstremalnie dużej szybkości zmiany światła możliwe jest w niektórych okolicznościach, w przypadku dzieci lub osób wykazujących pewne upośledzenie (np. schorzenia psychiczne) pogorszenie zdolności widzenia.
Ustawienie produktu
- Produkt należy umieścić w odpowiednim miejscu.
Wieszanie produktu (Rys. E)
- Należy zawiesić produkt na dostępnym haku lub podobnym elemencie.
WSKAZÓWKA!
- Należy się upewnić, że miejsce jest odpowiednie.
- Należy się upewnić, że produkt jest chroniony przed upadkiem.
Należy dopilnować, aby wokół produktu było wystarczająca dużo walnej przestrzeni, na wypadek gdyby produkt się chwiat. W takim przypadku możliwe byłoby uderzenie w inny obiekt i wywołanie szkód. Ryzyko wystąpienia szkód materialnych.
Wymiana baterii w pilocie obsługi na podczerwień (Rys. D)
Gdy pilot na podczerwień, nie działa, przyczyną może
PLSK
być wyczerpanie baterii i konieczność jej wymiany. W celu wymiany baterii w pilocie obsługi na podczerwień, należy postenować w następujący sposób:
- Wcisnąć blokadę komory baterii do wewnątrz, jak pokazano na rysunku.
- Należy wysunąć komorę baterii w przedstawiony sposób i wyjąć zużyte baterie.
- Należy włożyć baterię do gniazda baterii, jak pokazano na rysunku.
WSKAZÓWKA!
-Należy używać tylko baterii typu CR2025. Podczas instalacji baterii należy zwracać uwagę na prawidłowe położenie biegunów. [Informacje dotyczące utylizacji zużytych baterii znajdują się w punkcie „Utylizacja”]
- Należy wsunąć komorę baterii ponownie do pilota obsługi na podczerwień 3, powinno być słyszalne zatrzaśnięcie. Pilot obsługi na podczerwień 3 jest ponownie gotowy do pracy.
Przechowywanie
WSKAZÓWKA!
W razie nieużytkowania produktu w zimie zaleca się jego przechowywanie w odpowiednich warunkach. Wydłuża się tym samym żywotność zabudowanych akumulatorów i baterii.
- Oczyscić produkt jak opisano w punkcie „Wska-zówki czyszczenia i pielegnacji”.
- Należy wyjąć baterię z pilota obsługi na pod czerwień.
- Należy zapakować produkt w folią bąbelkową lub podobny dostępny materiał, jeżeli jest dostępny.
- Produkt należy przechowywać w suchym miejscu, chronionym przed promieniowaniem UV.
- Pilot obsługi na podczerwień wraz wyjętymi bateriami należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wskazówki czyszczenia i pielęgnacji
⚠ OSTROŻNIE!
Ryzyko obrażeń ciała!
Przed czyszczeniem należy wyjąć kabel do ładowania USB z ładowanego urządzenia (np. zasilacza sieciowego) i wyłączyć produkt. Ryzyko porażenia prądem!
do czyszczenia używać wyłącznie wilgotnej szmatki
- należy używaj tylko łagodnego detergentu - nie należy używać ostrych środków czyszczących lub chemikaliów - Nie należy używać urządzeń o ostrych krawędziach, jak np. Szpachła, które mogą uszkodzić powierzchnię
Utylizacja
Utylizacja opakowania

Opakowanie i instrukcja obsługi składają się w 100% z materiałów przyjaznych dla środowiska, które można zutylizować w lokalnych punktach recyklingu.
Utylizacja produktu
Produktu nie wolno wyrzucać razem z normalnymi odpadami domowymi. Informacje na temat możliwości utylizacji produktu można uzyskać w gminie lub urzędzie miasta.
Utylizacja baterie / akumulatory
- Uszkodzone i zużycie baterie wielokrtnego ładowania wymagaćy recyklingu według dyrek tywy 2006/66 / WE wraz z uzupełnieniami. - Baterii i akumulatorków nie wolno wyrzucać razem z odpadami domowymi. Zawierają one szkodliwe metale ciężkie. Oznaczenia: Pb (= ołów), Hg (= ręć), Cd (= kadm). Użytkownik jest zobowiązany ustawowo do zwrotu zużytych baterii i akumulatorków. Zużyte baterie możesz oddać bezpłatnie w naszym punkcie sprzedaży albo w Twojei okolicy (np. w sklepach lub komunalnych punktach zbiorczych). Baterie i akumulatorką się oznakowane przekresłonym śmietnikiem. - Baterie/akumulatory wielokrtnego ładowania mogą być utylizowane tylko wtedy, gdy są rozładowane. Rozładować baterie, pozostawiając produkt włączony, oraz przestanie świecić.
5K
AKU VONKAJŠIA STOLOVÁ LAMPA Krátky navod
