10640A - Lampe solaire Livarno Lux - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 10640A Livarno Lux au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Éclairage LED |
| Puissance | Non spécifiée |
| Couleur de lumière | Non spécifiée |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Utilisation | Intérieur |
| Installation | Facile à installer, instructions incluses |
| Maintenance | Nettoyage régulier recommandé, pas de pièces remplaçables |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité en vigueur |
| Garantie | Non spécifiée |
| Informations supplémentaires | Consommation énergétique efficace |
FOIRE AUX QUESTIONS - 10640A Livarno Lux
Téléchargez la notice de votre Lampe solaire au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 10640A - Livarno Lux et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 10640A de la marque Livarno Lux.
MODE D'EMPLOI 10640A Livarno Lux
SOLAIRES À LED Instructions de montage, d‘utilisation et consignes de sécurité
Lampe solaire décorative
Pièce d’assemblage (HG10602A)
Cellule solaire27 FR/BE
Piquet (HG10602A/HG10602C) Contenu de la livraison 3 lampes solaires et pile rechargeable 3 tiges (HG10602A/HG10602C) 3 piquets (HG10602A/HG10602C) 3 pièces d’assemblage (HG10602A) 1 notice de montage et d’utilisation Caractéristiques techniques Tension de fonctionnement: 1,2 V Pile rechargeable: 1 x pile rechargeable Ni-MH/ AAA/1,2 V /100 mAh Ampoule: 1 x LED (ne peut être remplacée) Puissance absorbée: 0,01 W Indice de protection: IP44 (protégé contre les projections d’eau) Durée d’éclairage (pile rechargeable entièrement chargée) : env. 8 heures Consignes de sécurité CONSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR L‘AVENIR ! Ce produit peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d‘expérience ou de connaissances, s‘ils sont surveillés ou s‘ils ont été informés de l‘utilisation sûre du produit et com- prennent les risques liés à son utilisation. Les enfants ne doivent pas jouer avec le produit. Le nettoyage et l‘entretien du pro- duit ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance. Ne pas utiliser ce produit si vous constatez le moindre endommagement. L‘ampoule ne peut pas être remplacée. Si l‘ampoule arrive en fin de vie, l‘ensemble du produit doit alors être remplacé.28 FR/BE Instructions de sécurité spécifiques au produit Veillez à ce que la cellule solaire soit propre ou qu‘elle ne soit pas recouverte de neige ou de glace en hiver. Ceci di- minue sa performance. Consignes de sécurité relatives aux piles/aux piles rechargeables DANGER DE MORT! Rangez les piles/piles rechargeables hors de la portée des enfants. En cas d’ingestion, consultez immédiatement un médecin ! Une ingestion peut entraîner des brûlures, une perforation des tissus mous et la mort. Des brûlures graves peuvent apparaitre dans les 2 heures suivant l‘ingestion. RISQUE D‘EXPLOSION ! Ne rechargez jamais des piles non rechargeables. Ne court-circuitez pas les piles/piles rechargeables et/ou ne les ouvrez pas ! Autrement, vous risquez de provoquer une surchauffe, un incendie ou une explosion. Ne jetez jamais des piles/piles rechargeables au feu ou dans l’eau. Ne pas soumettre les piles/piles rechargeables à une charge mécanique. Risque de fuite des piles/piles rechargeables Évitez d’exposer les piles/piles rechargeables à des condi- tions et températures extrêmes susceptibles de les endom- mager, par ex. sur des radiateurs/exposition directe aux rayons du soleil. Lorsque les piles/piles rechargeables fuient, évitez tout contact du produit chimique avec la peau, les yeux ou les muqueuses! Rincez les zones touchées à l‘eau claire et consultez immédiatement un médecin ! PORTER DES GANTS DE PROTECTION! Les piles/piles rechargeables endommagées ou sujettes à des fuites peuvent provoquer des brû- lures au contact de la peau. Vous devez donc porter des gants adéquats pour les manipuler. En cas de fuite des piles/piles rechargeables, retirez-les aussitôt du produit pour éviter tout endommagement. Retirez les piles/piles rechargeables, si vous ne comptez pas utiliser le produit pendant une période prolongée.29 FR/BE Risque d‘endommagement du produit Exclusivement utiliser le type de pile/pile rechargeable spécifié. Insérez les piles/piles rechargeables conformément à l‘indication de polarité (+) et (-) indiquée sur la pile/pile rechargeable et sur le produit. Avant l‘insertion de la pile, nettoyez les contacts de la pile/ de la pile rechargeable ainsi que ceux présents dans le compartiment à piles en vous servant d‘un chiffon sec et non pelucheux ou d‘un coton-tige! Retirez immédiatement les piles/piles rechargeables usées du produit. Fonctionnement La cellule solaire intégrée dans le produit transforme la lumière du soleil en énergie électrique et l’accumule dans une pile Ni-MH. Allumez le produit à l‘aide de l‘interrupteur ON/OFF
. Le produit s’allume automatiquement à la tombée de la nuit. La LED intégrée est une ampoule économe en énergie d’une grande longévité. La durée d’allumage du produit dépend du rayonne- ment solaire, de l’angle d’incidence de la lumière sur la cellule solaire et de la température ambiante (en raison de la dépen- dance à la température que témoigne la capacité de la pile). La condition idéale pour l‘utilisation du produit est un angle d’incidence vertical avec des températures situées au-dessus du point de gel. La pile
ne délivre sa capacité maximale qu’après plusieurs cycles de chargement et déchargement. Mise en service Remarque : Veuillez retirer entièrement les matériaux composant l’emballage. Montage du produit Assemblez le produit conformément aux illustrations A, C, D:
1. Poussez l’interrupteur ON/OFF
sur la position ON pour allumer la lampe.
2. Pour le modèle A : enfoncez l’abat-jour
sur la lampe solaire décorative
3. Pour le modèle A : insérez la lampe solaire décorative
dans la pièce d’assemblage
4. Pour le modèle A, C : reliez le produit, la tige
entre eux, comme indiqué sur l’illustration C.
5. Votre produit est désormais prêt à l’emploi.
Installation du produit Plantez aussi profondément que possible le produit assemblé dans le sol (pelouse, massif de fleurs) afin qu‘il soit installé de manière stable. Veillez à vous assurer de sa stabilité. Ne pas faire usage de force, par ex. utiliser un marteau, lors du montage ou de l’installation. Le produit pourrait être endommagé. Afin d’obtenir un résultat optimal, placez le produit dans un endroit où la cellule solaire est exposée le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil. Assurez-vous que la cellule solaire ne soit pas influencé par une autre source de lumière, par ex. l’éclairage d’une cour ou d’une rue, ce qui empêcherait la lumière du produit de se déclencher au coucher du soleil. En cas de luminosité faible, le produit s‘allume automatique- ment, et le produit s‘éteint de nouveau si la lumière ambiante est normale. Remplacer la pile Afin d’assurer une puissance optimale, il convient de remplacer la pile tous les 12 mois.
1. Éteignez la lampe en basculant l‘interrupteur ON/OFF
en position « OFF ».
à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. Soulevez ensuite la lampe solaire décorative
au moyen du tournevis cruciforme (voir ill. B/E).
3. Veillez à ne pas endommager de câble ni de raccord de
câble (voir ill. B/E).
usagée par une pile re- chargeable neuve. Veillez à respecter la polarité lors de la mise en place de la pile rechargeable. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à pile. Utilisez uniquement des piles correspondant au type spécifié (voir «Caractéristiques tech- niques»).
5. Fixez à nouveau la lampe solaire décorative
à l’aide d’un petit tournevis cruciforme. Basculez l’interrupteur ON/OFF
sur la position «ON».31 FR/BE Chargement de la pile Tenez compte du fait que le produit doit être allumé lorsque la pile charge. La durée de rechargement de la pile en cas d‘utilisation de la cellule solaire dépend de l‘intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l‘angle d‘incidence de la lumière sur la cellule so- laire. Placez la cellule solaire le plus verticalement possible par rapport à l’angle d‘incidence de la lumière. Vous obtiendrez ainsi une intensité de rayonnement optimale. Entretien et nettoyage La LED n‘est pas remplaçable. Hormis le remplacement des piles en cas de besoin, le produit ne nécessite pas d‘entretien. Nettoyez le produit régulièrement avec un chiffon sec et non-pelucheux. En cas de salissures plus importantes, utilisez un chiffon légèrement humide. Problèmes et solutions Remarque : Le produit contient des composants électroniques fragiles. Il peut donc être perturbé par la proximité d‘appareils émettant des ondes radios. Si vous remarquez des défaillances lors du fonctionnement du produit, éloignez les sources d’inter- férences se trouvant à proximité. Remarque: Les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dérangements, enlever la pile, puis la réinsérer au bout d’un moment. Dysfonctionne- ment Cause Solution La lumière ne s’al- lume pas, alors que le produit est resté exposé au soleil toute la journée. Les sources de lu- mière artificielles, par ex. des lam- padaires, pertur- bent le produit. Montez le produit à un endroit où il ne risque pas d'être gêné par d'autres sources de lumière. La lampe de s’allume pas ou s’éteint peu après. La pile est endom- magée ou la lumière du jour a été insuffisante. Remplacez la pile, ou installez le pro- duit à un endroit où il sera davantage exposé à la lumière.32 FR/BE Mise au rebut L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales.
Veuillez respecter l‘identification des matériaux d‘em- ballage pour le tri sélectif, ils sont identifiés avec des abbréviations (a) et des chiffres (b) ayant la significa- tion suivante : 1–7 : plastiques/20–22 : papiers et cartons/80–98 : matériaux composite. Votre mairie ou votre municipalité vous renseigneront sur les possibilités de mise au rebut des produits usa- gés. Afin de contribuer à la protection de l’environne- ment, veuillez ne pas jeter votre produit usagé dans les ordures ménagères, mais éliminez-le de manière appropriée. Pour obtenir des renseignements concer- nant les points de collecte et leurs horaires d’ouver- ture, vous pouvez contacter votre municipalité. Le produit ainsi que les accessoires et les matériaux d’embal- lage sont recyclables et relèvent de la responsabilité élargie du producteur. Éliminez-les séparément, en suivant l’Info-tri illustrée, dans l’intérêt d’un meilleur traitement des déchets. Le logo Triman n’est valable qu’en France. Les piles/piles rechargeables défectueuses ou usagées doivent être recyclées conformément à la directive 2006/66/CE et ses modifications. Les piles et/ou piles rechargeables et/ou le produit doivent être retournés dans les centres de collecte proposés. Pollution de l’environnement par la mise au rebut incorrecte des piles/piles rechargeables ! Les piles/piles rechargeables ne doivent pas être mises au rebut avec les ordures ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérées comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les33 FR/BE suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles/piles rechargeables usagées dans les conteneurs de recyclage communaux. Garantie Article L217-16 du Code de la consommation Lorsque l‘acheteur demande au vendeur, pendant le cours de la garantie commerciale qui lui a été consentie lors de l‘acquisition ou de la réparation d‘un bien meuble, une remise en état couverte par la garantie, toute période d‘immobilisation d‘au moins sept jours vient s‘ajouter à la durée de la garantie qui restait à courir. Cette période court à compter de la demande d‘intervention de l‘acheteur ou de la mise à disposition pour réparation du bien en cause, si cette mise à disposition est postérieure à la demande d‘intervention. Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le ven- deur reste tenu des défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions prévues aux articles L217-4 à L217-13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. Article L217-4 du Code de la consommation Le vendeur livre un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité résultant de l‘emballage, des instructions de montage ou de l‘installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. Article L217-5 du Code de la consommation Le bien est conforme au contrat : 1° S´il est propre à l‘usage habituellement attendu d‘un bien semblable et, le cas échéant : - s‘il correspond à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous forme d‘échantillon ou de modèle ; - s‘il présente les qualités qu‘un acheteur peut légitimement attendre eu égard aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par son représentant, notamment dans la publicité ou l‘étiquetage ; 2° Ou s‘il présente les caractéristiques définies d‘un commun accord par les parties ou être propre à tout usage spécial34 FR/BE recherché par l‘acheteur, porté à la connaissance du ven- deur et que ce dernier a accepté. Article L217-12 du Code de la consommation L‘action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien. Article 1641 du Code civil Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose vendue qui la rendent impropre à l‘usage auquel on la destine, ou qui diminuent tellement cet usage que l‘acheteur ne l‘aurait pas acquise, ou n‘en aurait donné qu‘un moindre prix, s‘il les avait connus. Article 1648 1er alinéa du Code civil L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la décou- verte du vice. Les pièces détachées indispensables à l’utilisation du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts, et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaut de matériau ou de fabrication, vous avez des droits légaux vis- à-vis du vendeur du produit. Vos droits légaux ne sont en aucun cas limités par notre garantie mentionnée ci-dessous. La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de la date d’achat. La période de garantie commence à la date d’achat. Conservez l’original de la preuve d’achat dans un endroit sûr car ce docu- ment est nécessaire pour prouver l’achat. Tout dommage ou défaut déjà présent au moment de l’achat doit être signalé immédiatement après le déballage du produit. Si le produit présente un défaut de matériau ou de fabrication dans les 3 ans qui suivent la date d’achat, nous le réparerons ou le remplacerons - à notre choix - gratuitement pour vous. La période de garantie n’est pas prolongée par une demande de garantie acceptée. Cette mesure s’applique également pour les pièces remplacées et réparées. Cette garantie est annulée si le produit a été endommagé ou utilisé ou entretenu de manière incorrecte.35 FR/BE La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication. Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre. La durée de garantie de ce produit vaut également pour la batterie. Faire valoir sa garantie Pour garantir la rapidité d’exécution de la procédure de garan- tie, veuillez respecter les indications suivantes : Veuillez conserver le ticket de caisse et la référence du produit (IAN 439153_2304) à titre de preuve d’achat pour toute de- mande. Le numéro de référence de l’article est indiqué sur la plaque d’identification, gravé sur la page de titre de votre manuel (en bas à gauche) ou sur un autocollant apposé sur la face arrière ou inférieure du produit. En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre dé- faut, contactez en premier lieu le service après-vente par télé- phone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit consi- déré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompa- gné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition. Service après-vente Service après-vente France Tél. : 0800904879 E-Mail : owim@lidl.fr Service après-vente Belgique Tél. : 080071011 Tél. : 80023970 (Luxembourg) E-Mail : owim@lidl.be36 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen .....................................................Pagina 37 Inleiding .................................................................Pagina 37 Correct gebruik .........................................................Pagina 37 Beschrijving van de onderdelen ...............................Pagina 37 Omvang van de levering ..........................................Pagina 38 Technische gegevens ................................................Pagina 38 Veiligheidsinstructies ..................................Pagina 38 Productspecifieke veiligheidsinstructies ....................Pagina 39 Veiligheidsinstructies voor batterijen / accu‘s ..........Pagina 39 Functie ......................................................................Pagina 40 Ingebruikname ................................................Pagina 40 Product monteren ......................................................Pagina 40 Product plaatsen .......................................................Pagina 40 Batterij vervangen .....................................................Pagina 41 Batterij opladen .........................................................Pagina 41 Onderhoud en reiniging ...........................Pagina 41 Storingen verhelpen ....................................Pagina 42 Afvoer ......................................................................Pagina 42 Garantie .................................................................Pagina 43 Afwikkeling in geval van garantie ...........................Pagina 44 Service .......................................................................Pagina 4437 NL/BE Legenda van de gebruikte pictogrammen Gelijkstroom/-spanning Spatwaterdicht (IP44) De CE-markering duidt op conformiteit met relevante EU-richtlijnen die van toepassing zijn op dit product. Veiligheidsinstructies Instructies LED solar lampen/LED solar tafelverlichting Inleiding Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U heeft voor een hoogwaardig product gekozen. De gebruiks- aanwijzing is een deel van het product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en verwijdering. Maakt U zich voor de ingebruikname van het product met alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften vertrouwd. Gebruik het product alleen zoals beschreven en voor de aangegeven toepassingsgebieden. Overhandig alle documenten bij doorgifte van het product aan derden. Correct gebruik Het product is bedoeld voor de verlichting buitenshuis. Het pro- duct is bedoeld voor het gebruik in privé huishoudens en niet voor commercieel gebruik of voor gebruik op andere gebieden. Dit product is niet geschikt voor de verlichting van kamers in privéhuishoudens. Beschrijving van de onderdelen
Notice Facile