PMPS 200 A1 - Spawarka PARKSIDE - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia PMPS 200 A1 PARKSIDE w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Spawarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję PMPS 200 A1 - PARKSIDE i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. PMPS 200 A1 marki PARKSIDE.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PMPS 200 A1 PARKSIDE
Wskazówki dotyczące montażu, obsługi i bezpieczeństwa Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się zwszystkimi funkcjami urządzenia.
z Tabela użytych piktogramów Uwaga! Przeczytać instrukcję obsługi!
Wartość znamionowa prądu spawania 1~ 50 Hz Wejście sieciowe; Liczba faz oraz symbol prądu zmiennego i wartość pomiarowa częstotliwości.
1 eff Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego
Wartość znamionowa napięcia jałowego Nie utylizować urządzeń elektrycznych razem zodpadami zgospodarstw domowych!
Wartość znamionowa napięcia sieciowego Nie należy eksploatować urządzenia na zewnątrz, a przede wszystkim nigdy podczas deszczu!
Standardowe napięcie robocze Porażenie prądem elektrycznym przez elektrody spawalnicze może być śmiertelne!
Wdychanie dymu spawalniczego może zagrażać Twojemu zdrowiu. Ostrożnie! Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym! Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. Ważna wskazówka! Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę. Opakowanie iurządzenie należy utylizować zgodnie zprzepisami oochronie środowiska naturalnego!
Pola elektromagnetyczne mogą zakłócać działanie stymulatorów pracy serca. OSTRZEŻENIE Istnieje zagrożenie poważnych, a nawet śmiertelnych obrażeń. Uwaga: możliwe zagrożenia! IP21S Rodzaj ochrony Zacisk masowy
Jednofazowa statyczna przetwornica częstotliwości- -transformator-prostownik
Klasa izolacji Prąd stały Wykonano z materiału po recyklingu. Najwyższa wartość znamionowa czasu spawania w trybie przerywanym Σ
Najwyższa wartość znamionowa czasu spawania w trybie ciągłym t ON (max) Ręczne spawanie łukowe elektrodą prętową w otulinie Spawanie MIG i spawanie MAG włącznie z użyciem drutu rdzeniowego Spawanie TIG Wielofunkcyjne urządzenie spawalnicze z technologią Doppelpuls PMPS 200 A1 z Wprowadzenie Gratulacje! Zdecydowali się Państwo na zakup wysokiej jakości produktu naszej firmy. Przed pierwszym uruchomieniem należy zapoznać się zproduktem. Wtym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi iwskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Z tego narzędzia mogą korzystać wyłącznie odpowiednio przeszkolone osoby.
z Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Urządzenie jest przeznaczone do spawania drutem litym (MIG i MAG), spawania MMA (spawanie elektrodami otulonymi), spawania TIG (spawanie elektrodami wolframowymi w osłonie gazu obojętnego) oraz spawania drutem rdzeniowym. Przy używaniu drutów litych nie zawierających gazu ochronnego w formie stałej należy zastosować dodatkowo gaz ochronny. W przypadku stosowania drutu rdzeniowego samozabezpieczającego nie jest potrzebny dodatkowy gaz.W tym przypadku gaz ochronny jest zawarty w formie proszku w drucie spawalniczym i jest w ten sposób wprowadzany bezpośrednio do łuku. Dzięki temu urządzenie podczas pracy na zewnątrz jest niewrażliwe na wiatr. Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie drutów elektrodowych przystosowanych do tego urządzenia. To urządzenie spawalnicze nadaje się do ręcznego spawania łukowego (MMA) stali, stali nierdzewnej, blachy stalowej i żeliwa za pomocą odpowiednich elektrod osłonowych. Należy stosować się przy tym do zaleceń producenta elektrod. Dopuszczalne jest stosowanie wyłącznie elektrod przystosowanych do tego urządzenia. Przy spawaniu elektrodą wolframową w osłonie gazów obojętnych (TIG) oprócz zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji należy bezwzględnie stosować się także do wskazówek dotyczących eksploatacji i bezpieczeństwa używanego palnika TIG. Niewłaściwa obsługa produktu może być niebezpieczna dla osób, zwierząt i mienia. Produktu należy używać wyłącznie wopisany sposób ido podanych zastosowań. Zachować niniejszą instrukcję w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania produktu osobom trzecim należy przekazać również wszystkie dokumenty. Wszelkie zastosowania różne od użytkowania zgodnego zprzeznaczeniem są zabronione ipotencjalnie niebezpieczne. Szkody spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji lub użyciem niezgodnym z przeznaczeniem nie są objęte gwarancją inie należą do zakresu odpowiedzialności producenta. W przypadku użytku komercyjnego gwarancja wygasa. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem to również przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz instrukcji montażu i wskazówek eksploatacyjnych zamieszczonych w instrukcji obsługi. Należy dokładnie przestrzegać obowiązujących przepisów zapobiegania wypadkom. Urządzenia nie wolno stosować: w niedostatecznie przewietrzonych pomieszczeniach; w środowisku zagrożonym wybuchem; do odmrażania rur; w pobliżu osób z rozrusznikami serca; w pobliżu łatwopalnych materiałów. Ryzyko resztkowe Nawet wprzypadku obsługiwania urządzenia zgodnie zprzepisami występuje ryzyko resztkowe. Następujące zagrożenia mogą powstać w związku z konstrukcją i wykonaniem impulsowego urządzenia spawalniczego MIG: Urazy oczu spowodowane olśnieniem, dotknięciem gorących części urządzenia lub obrabianego przedmiotu (oparzenia); w razie nieprawidłowego zabezpieczenia niebezpieczeństwo wypadku lub pożaru na skutek odskakujących iskier lub cząsteczek szlaki; szkodliwe dla zdrowia emisje dymów i gazów, w przypadku braku powietrza względnie niewystar- czającego odsysania w zamkniętych pomieszczeniach. WSKAZÓWKA: Ryzyko resztkowe można zminimalizować, używając urządzenia starannie izgodnie zprzepisami oraz stosując się do wszystkich instrukcji. z Zakres dostawy 1 Wielofunkcyjne urządzenie spawalnicze z technologią Doppelpuls PMPS 200 A1 1 palnik spawalniczy MIG z przewodem spawalniczym o długości 2 m 1 wysokiej jakości ocynkowany miedziany zacisk uziemiający A-kształtny z kablem o długości 2 m 1 uchwyt elektrody MMA z przewodem spawalniczym o długości 2 mPL
4 dysze prądowe do drutu stalowego/rdzeniowego (1x 0,6 mm; 1x 0,8 mm; 1x 0,9 mm; 1x 1,0 mm) Oznaczenie wg średnicy: 0,6; 0,8; 0,9; 1,0 1 dysza aluminiowa (1x 1,0 mm wstępnie zmontowana) 1 młotek żużlowy 1 pręt spawalniczy do drutu aluminiowego (wstępnie zmontowany) 1 pręt spawalniczy drut stalowy / ze stali nierdzewnej i drut rdzeniowy 1 instrukcja obsługi z Opis elementów
Pokrywa modułu podajnika drutu
Kabel masowy z zaciskiem masowym
Główny wyłącznik ON/OFF (z lampką kontrolną sieci)
Złącze, polaryzacja pakiet węży
Pakiet węży z bezpośrednim podłączeniem (centralne podłączenie Euro)
Moduł rolek dociskowych
Pierścień ustalający
Uchwyt rolki podajnika
Mocowanie szpuli drutu spawalniczego
Przełącznik obrotowy regulacji napięcia spawania
Szpula drutu spawalniczego (nie wchodzą w zakres dostawy)
Pokrętło regulacji prądu spawania
Uchwyt szpuli drutu spawalniczego
Nakrętka zabezpieczająca
Pręt spawalniczy do drutu aluminiowego
Adapter szpuli z drutem spawalniczym
Pręt spawalniczy do drutu stalowego/ ze stali nierdzewnej i drutu rdzeniowego
Dysza spawalnicza (0,6 mm)
Dysza spawalnicza (0,8 mm)
z Dane techniczne Znamionowa moc wejściowa maks: 6 kVA Zasilanie sieciowe: 230 V~ 50 Hz Masa: ok. 17 kg Bezpiecznik: 16 A Spawanie drutem: Prąd spawalniczy: MIG 50–160 A; MIG impulsowy 30–160 A Napięcie jałowe: U
: 60 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:
1max : 24 A Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego:
1eff : 11,2 A Bęben drutu spawalniczego maks.: ok. 5–15 kg Charakterystyka płaska Specyfikacja drutu spawalniczego: Typ spawania, typ i średnica drutu MIG Drut spawalniczy: 0,8/1,0 mm Drut rdzeniowy: 0,6/0,8/0,9/1,0 mm MIG impulsowy/ MIG z podwójnym impulsem Drut stalowy/ze stali nierdzewnej 0,8/1,0 mm CuSi: 0,8 mm AlSi/AlMg: 1,0/1,2 mm Aluminium: 1,0/1,2 mm Użytkowe zwoje drutu Średnica zewnętrzna Średnica wewnętrzna Szerokość Waga dla drutu AlSi/ AlMg/Al Waga dla stali/stali nierdzewnej/ CuSi i drutu rdzeniowego Z adapterem
Spawanie MMA: Prąd spawalniczy: 20–140 A Napięcie jałowe: U
: 60 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego:
1max : 23,5 A Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego:
1eff : 11 A Charakterystyka: malejące Elektrody użytkowe: 1,6 mm/2,0 mm/2,5 mm/3,2 mm Spawanie WIG: Prąd spawalniczy: 20–200 A Napięcie jałowe: U
: 60 V Najwyższa wartość znamionowa prądu sieciowego: I 1max : 26 A Wartość skuteczna najwyższego prądu sieciowego: I 1eff : 12,2 A Charakterystyka: malejące WSKAZÓWKA: Zmiany techniczne i optyczne można wprowadzać w ramach dalszego rozwoju bez uprzedzenia. Wszelkie wymiary, wskazówki oraz informacje zawarte wniniejszej instrukcji podane są bez gwarancji. W związku ztym nie można dochodzić roszczeń związanych zinforma- cjami zawartymi winstrukcji obsługi. WSKAZÓWKA: Określenie „urządzenie” stosowane w dalszej części tekstu dotyczy opisanego w niniejszej instrukcji obsługi wielofunkcyjnego urządzenia spawalniczego z technologią Doppelpuls z Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Należy dokładnie przeczytać instrukcję użytkowania istosować się do opisanych wskazówek. Na podstawie niniejszej instrukcji użytkowania należy zapoznać się zurządzeniem, jego właściwym użytkowaniem oraz wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa. Wszystkie dane techniczne tego urządzenia spawalniczego znajdują się na tabliczce znamionowej, prosimy o zapoznanie się z parame- trami technicznymi tego urządzenia.
OSTRZEŻENIE Materiały opakowaniowe należy trzymać z dala od dzieci. Istnieje ryzyko uduszenia! Wykonywanie napraw i/lub prac konserwacyjnych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Dzieci wwieku powyżej 16 lat oraz osoby oograniczonych możliwościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia iwiedzy mogą korzystać ztego urządzenia, o ile będą nadzorowane lub zostały156
przeszkolone wzakresie bezpiecznego korzystania zurządzenia irozumieją wynikające ztego zagrożenia. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenie ikonserwacja przepro- wadzane przez użytkownika nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru. Wykonywanie napraw i/lub prac konserwacyjnych należy zlecać wyłącznie wykwalifikowanym elektrykom. Należy używać wyłącznie przewodów spawalniczych dostarczonych z urządzeniem. W trakcie eksploatacji urządzenie nie powinno stać bezpośrednio przy ścianie, być przykryte lub ustawione między innymi urzą- dzeniami, aby przez cały czas przez szczeliny wentylacyjne mogła być pobierana wystarczająca ilość powietrza. Należy się upewnić, że urządzenie jest poprawnie podłączone do napięcia sieciowego. Należy unikać naprężenia rozciągającego przewodu sieciowego. Przed ustawieniem urządzenia w innym miejscu najpierw należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego. Jeżeli urządzenie nie jest używane, zawsze należy je wyłączać za pomocą przełącznika WŁ./WYŁ. Uchwyt elektrody należy odłożyć na izolowane podłoże i wyjąć elektrody z uchwytu dopiero po 15 minutach wychładzania. Należy zwrócić uwagę na stan przewodu spawalniczego, uchwytów elektrod oraz zacisków masowych. Zużycia na izolacji oraz na elementach przewodzących prąd mogą powodować zagrożenie i obniżyć jakość prac spawalniczych. Podczas spawania łukowego powstają iskry, roztopione elementy metalowe oraz dym. W związku z tym należy przestrzegać poniższych wskazówek: Wszystkie łatwopalne substancje i/lub materiały należy usunąć z miejsca pracy i jego bezpośredniego otoczenia. Należy zapewnić wentylację miejsca pracy. Nie należy spawać na zbiornikach, pojemnikach lub rurach, które zawierają bądź zawierały łatwopalne ciecze albo gazy.
OSTRZEŻENIE Należy unikać bezpośredniego kontaktu z obwodem spawalniczym. Napięcie jałowe między szczypcami elektrody a zaciskiem masowym może być niebezpieczne, istnieje ryzyko porażenia prądem. Urządzenia nie należy przechowywać w wilgotnym lub mokrym otoczeniu ani wystawiać na deszcz. Obowiązuje tutaj przepis bezpieczeństwa IP21S.PL
Chronić oczy za pomocą przeznaczonych do tego celu okularów ochronnych (klasa DIN 9–10) lub automatycznego hełmu spawal- niczego (zgodnie z normami EN 166, 175 i 389; klasa ochrony DIN 9–13). Należy stosować rękawice ochronne i suchą odzież ochronną, niezanieczyszczoną olejami i tłuszczem, aby chronić skórę przed promieniowaniem ultrafioletowym łuku elektrycznego.
OSTRZEŻENIE Nie należy stosować źródła prądu spawalni- czego do szorstkowania rur. Ważne wskazówki: Promieniowanie łuku elektrycznego może szkodzić oczom i powo- dować poparzenia skóry. Spawanie łukowe wytwarza iskry i krople stopionego metalu, spa- wany przedmiot zaczyna żarzyć się i pozostaje bardzo gorący przez stosunkowo długi czas. W związku z tym obrabianego przedmiotu nie wolno dotykać gołymi rękami. Podczas spawania łukowego emitowane są opary szkodliwe dla zdrowia. Należy uważać, aby w miarę możliwości ich nie wdychać. Należy się zabezpieczyć przed niebezpiecznym działaniem łuku elektrycznego, a osoby nieuczestniczące w pracy powinny znaj- dować się w odległości co najmniej 2m od łuku elektrycznego. UWAGA! Podczas eksploatacji urządzenia spawalniczego, zależnie od warunków sieciowych punktu przyłączenia, może dojść do zakłóceń w zasilaniu innych odbiorników. W przypadku wątpliwości należy się zwrócić do swojego dostawcy energii. Podczas pracy zgrzewarki może dojść do nieprawidłowego działania innych urządzeń, takich jak np. aparaty słuchowe, rozruszniki serca itp. z Źródła zagrożenia podczas spawania łukowego Podczas spawania łukowego powstaje wiele źródeł zagrożenia. Z tego względu szczególnie ważne jest, aby spawacz przestrzegał poniższych zasad, aby nie stwarzał zagrożenia sobie lub innym oraz unikał szkód na osobie i sprzęcie. Wykonywanie prac po stronie napięcia sieciowego, np. przy przewodach, wtyczkach, gniazdach sieciowych itd., należy zlecić wykwalifikowanemu elektrykowi zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. Wykonywanie prac po stronie napięcia sieciowego, np. przy przewodach, wtyczkach, gniazdach sieciowych itd., należy zlecić158
wykwalifikowanemu elektrykowi zgodnie z krajowymi i lokalnymi przepisami. W razie wypadku urządzenie spawalnicze należy natychmiast odłączyć od zasilania. W przypadku wystąpienia elektrycznych napięć dotykowych, należy natychmiast wyłączyć urządzenie i dać do sprawdzenia przez wykwalifikowanego elektryka. Po stronie prądu spawalniczego należy zawsze uważać na dobre elektryczne styki. Podczas spawania należy zawsze nosić izolujące rękawice ochronne na obu dłoniach. Chronią one przed porażeniami prądem elektrycznym (napięcie jałowe obwodu prądu spawalni- czego), szkodliwym promieniowaniem (ciepło i promieniowanie UV), jak również przed żarzącym się metalem i odpryskami. Należy nosić solidne, izolowane obuwie robocze. Obuwie powinno izolować również w przypadku wilgoci. Półbuty są nieodpowiednie, ponieważ spadające, żarzące się krople metalu mogą powodować poparzenia. Należy nosić odpowiednią odzież ochronną zamiast ubrań synte- tycznych. Nie należy patrzeć w łuk elektryczny bez ochrony oczu – stosować wyłącznie maskę spawalniczą z szybką ochronną, spełniającą wymogi normy DIN. Łuk elektryczny poza światłem i promieniowa- niem cieplnym, które może powodować oślepienie lub oparzenie, wytwarza również promieniowanie UV. W przypadku niewystar- czającej ochrony to niewidoczne promieniowanie ultrafioletowe powoduje bardzo bolesne zapalenie spojówek, które jest odczu- walne dopiero po kilku godzinach. Poza tym, promieniowanie UV wywołuje na nieosłoniętych częściach ciała poparzenia takie jak przy oparzeniu słonecznym. Również osoby znajdujące się w pobliżu łuku elektrycznego lub pomocnicy muszą zostać poinstruowani w zakresie zagrożeń i zostać wyposażone w wymagane środki ochrony. W razie konieczności należy ustawić ścianki ochronne. Podczas spawania, szczególnie w małych pomieszczeniach, należy zapewnić dopływ odpowiedniej ilości świeżego powietrza ze względu na powstawanie dymu i szkodliwych gazów. Nie wolno wykonywać żadnych prac spawalniczych na pojemnikach, w których przechowywane są gazy, paliwa, – oleje mineralne lub podobne, nawet jeśli zostały one – dawno opróżnione, ponieważ istnieje ryzyko wybuchu z powodu pozostałości.PL
W pomieszczeniach zagrożonych ogniem i wybuchem obowiązują szczególne przepisy. Połączenia spawane, które są poddawane wysokim naprężeniom i muszą spełniać specjalne wymogi dotyczące bezpieczeństwa, mogą być wykonywane wyłącznie przez specjalnie przeszko- lonych i certyfikowanych spawaczy. Przykładem są kotły ciśnie- niowe, szyny jezdne, sprzęgi przyczepowe. UWAGA! Zacisk spawalniczy należy zawsze podłączyć do miejsca spawania tak blisko, jak to tylko możliwe, aby prąd spawalniczy miał jak najkrótszą drogę z elektrody do zacisku. Zacisku spawalniczego nie należy łączyć z obudową zgrze- warki! Zacisku spawalniczego nigdy nie należy podłączać do uziemionych elementów, które znajdują się w dużej odległości od przedmiotu obrabianego, np. rury z wodą w drugim końcu pomieszczenia. W przeciwnym razie może dojść uszkodzenia systemu przewodów ochronnych pomieszczenia, w którym się spawa. Urządzenia spawalniczego nie należy eksploatować podczas deszczu. Urządzenia spawalniczego nie należy eksploatować w wilgotnym otoczeniu. Urządzenie spawalnicze należy stawiać wyłącznie na równym podłożu. Wyjście jest obliczone przy temperaturze otoczenia wynoszącej 20°C. Czas spawania w przypadku wyższych temperatur może ulec skróceniu. ZAGROŻENIE SPOWODOWANE PORAŻENIEM PRĄDEM: Porażenie prądem elektrycznym przez elektrodę spawalniczą może być śmiertelne. Nie należy spawać podczas opadów deszczu lub śniegu. Należy nosić suche izolowane rękawice. Nie dotykać elektrody gołymi rękoma. Nie należy nosić mokrych lub uszkodzonych rękawic. Należy chronić się przed porażeniem prądem elektrycznym, izolując obrabiany przedmiot. Nie należy otwierać obudowy urządzenia. ZAGROŻENIE SPOWODOWANE DYMEM SPAWALNICZYM: Wdychanie dymu spawalniczego może zagrażać zdrowiu. Nie trzymać głowy w dymie. Urządzenie należy eksploatować w otwartych obszarach. Stosować wentylację w celu usunięcia dymu.160
ZAGROŻENIE SPOWODOWANE ISKRAMI SPAWALNICZYMI: Iskry spawalnicze mogą spowodować wybuch lub pożar. Łatwopalne materiały należy trzymać z dala od miejsca spawania. Nie należy spawać w pobliżu palnych materiałów. Iskry spawal- nicze mogą spowodować pożar. W pobliżu powinien znajdować się obserwator, który może natychmiast użyć przygotowanej gaśnicy. Nie należy spawać na bębnach lub innych zamkniętych pojemnikach.
ZAGROŻENIE SPOWODOWANE PROMIENIAMI ŁUKU
ELEKTRYCZNEGO: Promienie łuku świetlnego mogą uszkodzić wzrok lub zranić skórę. Należy nosić czapkę i okulary ochronne. Należy nosić ochronę słuchu i wysoko zapinany kołnierz. Należy nosić kaski ochronne oraz zwracać uwagę na odpowiednie ustawienie filtra. Należy stosować całkowitą ochronę ciała.
ZAGROŻENIE SPOWODOWANE POLEM
ELEKTROMAGNETYCZNYM: Prąd spawalniczy wytwarza pola elektromagnetyczne. Nie należy stosować z medycznymi implantami. Nigdy nie należy owijać przewodów spawalniczych wokół ciała. Przewody spawalnicze należy połączyć. z Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa stosowania maski spawalniczej
Przed rozpoczęciem spawania należy zawsze sprawdzić za pomocą jasnego źródła światła (np. zapalniczki), czy maska spawalnicza prawidłowo działa. Odpryski mogą uszkodzić szybkę ochronną. Uszkodzone lub porysowane szybki ochronne należy natychmiast wymienić. Bezzwłocznie należy wymienić uszkodzone, bardzo zabrudzone lub wyszczerbione komponenty. Urządzenie może być obsługiwane wyłączne przez osoby, które ukończyły 16 lat. Należy zapoznać się z przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa spawania. W tym celu należy przestrzegać również wskazówek dotyczących bezpieczeństwa eksploatacji zgrzewarki. Podczas spawania należy zawsze zakładać maskę spawalniczą. Brak maski spawalniczej może skutkować ciężkimi obrażeniami siatkówki. Podczas spawania zawsze należy nosić odzież ochronną.PL
Nigdy nie należy używać maski spawalniczej bez szybki ochronnej. Istnieje ryzyko uszkodzenia wzroku! Należy w porę wymienić szybkę ochronną, aby mieć dobrą widoczność i zapobiec zmęczeniu podczas pracy. z Środowisko o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym Podczas spawania w środowisku o zwiększonym zagrożeniu elek- trycznym należy stosować się do następujących wskazówek dotyczą- cych bezpieczeństwa. Środowiska o zwiększonym zagrożeniu elektrycznym występują na przykład: w miejscach pracy, w których przestrzeń ruchu jest ograniczona, w związku z czym spawacz pracuje w pozycji wymuszonej (np. klęczącej, siedzącej lub leżącej) i dotyka części przewodzących energię elektryczną; w miejscach pracy, które są całkowicie lub częściowo ograniczone pod kątem przewodzenia elektrycznego i w których występuje duże zagrożenie z powodu możliwego do uniknięcia lub przypad- kowego dotknięcia przez spawacza; w mokrych, wilgotnych lub gorących miejscach pracy, w których wilgotność powietrza lub pot znacznie obniżają opór ludzkiej skóry i właściwości izolacyjne wyposażenia ochronnego. Metalowa drabina lub rusztowanie mogą również tworzyć środo- wisko ozwiększonym zagrożeniu elektrycznym. Podczas pracy w takich warunkach należy stosować izolujące pod- kładki i przekładki, zakładać rękawice z mankietami oraz nakrycia chroniące głowę wykonane ze skóry lub innych izolujących materiałów w celu izolacji ciała od ziemi. Źródło prądu spawalniczego musi znajdować się poza obszarem roboczym lub powierzchniami o przewodzeniu elektrycznym i poza zasięgiem spawacza. Dodatkowa ochrona przed porażeniem prądem sieciowym w przypadku awarii może zostać zapewniona przez zastosowanie wyłącznika różnicowoprądowego, który jest użytkowany przy prądzie upływu nie większym niż 30mA i zasila wszystkie urządzenia sieciowe w pobliżu. Wyłącznik różnicowoprądowy musi być przystosowany do wszystkich rodzajów prądu. Środki do szybkiego odłączenia elektrycznego źródła prądu spawal- niczego lub obwodu prądu spawalniczego (np. wyłącznik awaryjny) muszą być łatwo dostępne. Podczas stosowania spawarek w niebez- piecznych warunkach elektrycznych napięcie wyjściowe zgrzewarki na biegu jałowym nie może być wyższe niż 113 V (wartość mak- symalna). To urządzenie spawalnicze może być używane w takich przypadkach ze względu na napięcie wyjściowe.162
z Spawanie w ciasnych pomieszczeniach Podczas spawania w ciasnych przestrzeniach istnieje ryzyko spo- wodowane toksycznymi gazami (niebezpieczeństwo uduszenia). W ciasnych pomieszczeniach można spawać tylko wtedy, gdy w pobliżu przebywają poinstruowane osoby, które mogą inter- weniować w razie potrzeby. Tutaj przed użyciem urządzenia spawalniczego należy dokonać oceny eksperta, aby ustalić, jakie kroki są konieczne, aby zapewnić bezpieczeństwo pracy, i jakie środki ostrożności należy podjąć podczas właściwego procesu spawania. z Sumowanie napięć biegu jałowego
Jeśli w tym samym czasie pracuje więcej niż jedno źródło prądu spawania, ich napięcia w obwodzie otwartym mogą się sumować i prowadzić do zwiększonego zagrożenia elektrycznego. Źródła prądu spawalniczego muszą być podłączone w taki sposób, aby zminimalizować to zagrożenie. Źródła prądu spawalniczego z oddzielnymi elementami sterującymi i przyłączami muszą być wyraźnie oznaczone, aby wskazać, co należy do którego obwodu. z Odzież ochronna
Podczas pracy spawacz musi być chroniony na całym ciele odpowiednią odzieżą i osłoną twarzy przed promieniowaniem i oparzeniami. Należy wziąć pod uwagę następujące kroki: – Przed pracami związanymi ze spawaniem należy założyć odzież ochronną. – Należy założyć rękawice ochronne. – Otworzyć okno lub uruchomić wentylator, aby zagwarantować dopływ powietrza. – Założyć okulary ochronne i osłonę ust. Na obu dłoniach należy nosić rękawice z mankietami z odpo- wiedniego materiału (skóra). Muszą one być w nienagannym stanie. W celu ochrony odzieży przed iskrami i przypaleniem należy zakładać odpowiednie fartuchy. Jeżeli rodzaj pracy tego wymaga, np. spawanie nad głową, należy założyć kombinezon ochronny i, jeżeli jest to konieczne, również osłonę głowy.
OCHRONA PRZECIW PROMIENIOWANIU I OPARZENIOM
Należy wywiesić w miejscu pracy szyld „Uwaga! Nie patrzeć w płomień!”, aby wskazać zagrożenie uszkodzenia wzroku.PL
Miejsca pracy należy tak osłonić, aby osoby znajdujące się w pobliżu były chronione. Osoby nieupoważnione nie mogą zbliżać się do obszaru prac spawalniczych. Ściany znajdujące się w bezpośrednim sąsiedztwie stałych miejsc pracy nie powinny być jasne ani błyszczące. Okna należy zabez- pieczyć co najmniej do wysokości głowy przeciw przepuszczaniu lub odbijaniu promieniowania, np. przez odpowiednie pomalowanie. z Klasyfikacja urządzeń KEM Zgodnie z normą IEC 60974-10 jest to przecinarka plazmowa oklasie kompatybilności elektromagnetycznej A. Urządzenia klasyA to urządzenia, które nadają się doużytku wewszystkich innych obszarach z wyjątkiem obszarów mieszkalnych iobszarów bezpo- średnio podłączonych dosieci niskonapięciowej, która (również) zasila budynki mieszkalne. Urządzenia klasy A muszą spełniać wartości graniczne klasy A. OSTRZEŻENIE: urządzenia klasy A są przeznaczone do użytku w środowisku przemysłowym. Ze względu na zmienne zakłócające związane z mocą i promieniowaniem mogą wystąpić trudności w zapewnieniu kompatybilności elektromagnetycznej w innych środowiskach. Nawet jeśli urządzenie spełnia wartości graniczne emisji zgodnie z normą, takie urządzenia mogą nadal prowadzić do zakłóceń elektromagnetycznych we wrażliwych systemach i urządzeniach. Za zakłócenia spowodowane działaniem łuku podczas pracy odpowiada użytkownik i musi on zastosować odpowiednie środki ochrony. Użytkownik musi przy tym w szczególności uwzględnić: – przewody zasilania, sterujące, sygnałowe i telekomunikacyjne; – komputer i inne urządzenia sterowane mikroprocesorowo; – urządzenia radiowe, telewizyjne i inne urządzenia odtwarzające; – elektroniczne i elektryczne urządzenia zabezpieczające; – osoby z rozrusznikami serca lub aparatami słuchowymi; – urządzenia pomiarowe i kalibracyjne; – odporność na zakłócenia innych urządzeń w pobliżu; – porę dnia, w której będą przeprowadzane prace. W celu ograniczenia ewentualnego promieniowania zakłócającego zaleca się: – wyposażyć przyłącze sieciowe w filtr sieciowy; – regularnie konserwować sprzęt i utrzymywać go w dobrym stanie164
– przewody spawalnicze powinny być całkowicie rozwinięte i muszą przebiegać po podłodze możliwie równolegle; – urządzenia i systemy narażone na promieniowanie zakłócające należy usunąć z miejsca pracy lub w miarę możliwości wyposażyć w ekranowanie. WSKAZÓWKA: To urządzenie jest zgodne z normą IEC 61000-3-12 pod warunkiem, że moc zwarcia Ssc jest większa lub równa 5692,5 kW w punkcie styku pomiędzy zasilaniem użytkownika a siecią publiczną. Obowiązkiem instalatora lub użytkownika urządzenia, w razie potrzeby w porozumieniu z operatorem systemu dystrybucyjnego, jest upewnienie się, że urządzenie jest podłączone wyłącznie do sieci o mocy zwarcia Ssc większej lub równej 5692,5 kW. WSKAZÓWKA: Określić (w razie potrzeby w porozumieniu z dostawcą energii) maksymalną dopuszczalną impedancję systemu Zmax w punkcie interfejsu zasilania użytkownika. Urządzenie wolno podłączyć tylko do zasilania użytkownika o impedancji systemu Zmax równej 0,242 Ω lub mniejszej. z Ochrona przeciążeniowa Urządzenie spawalnicze jest chronione przed przeciążeniem termicznym przez automatyczne urządzenie ochronne (termostat z funkcją auto- matycznego ponownego włączenia). W przypadku przeciążenia urządzenie ochronne przerywa obwód prądowy. W przypadku przegrzania na wyświetlaczu pojawi się komunikat „over heating”. Po zadziałaniu urządzenia ochronnego należy poczekać, aż urządzenie ostygnie. Po mniej więcej 15 minutach urządzenie jest ponownie gotowe do pracy. z Przed uruchomieniem Należy wyjąć wszystkie elementy z opakowania i sprawdzić, czy impulsowe urządzenie spawal- nicze MIG lub pojedyncze części nie są uszkodzone. Jeżeli tak jest, nie używać impulsowego urządzenia spawalniczego MIG. Zwrócić się do producenta na podany adres serwisu. Usunąć wszystkie folie ochronne iinne opakowania transportowe. Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.PL
z Wybór metody spawania WSKAZÓWKA: Wszystkie wartości przedstawione na poniższych rysunkach są jedynie przykładami i nie stanowią zalecenia dla konkretnych parametrów spawania. Szkic 1 Szkic 2 Po włączeniu urządzenia automatycznie aktywowana jest ostatnio używana procedura spawania. Pozostałe parametry (prąd, napięcie itp.) są również wczytywane zgodnie z wcześniejszymi ustawie- niami. Aby zmienić procedurę spawania, należy najpierw nacisnąć przełącznik obrotowy do ustawiania prądu spawania
(zwany dalej przełącznikiem
). Wybrać lewe górne pole, obracając przełącznik
W tym miejscu wyświetlana jest aktualnie wybrana metoda spawania [MAG na szkicu 1]. Teraz ponownie nacisnąć przełącznik
Otworzy się menu wyboru trybu spawania [patrz szkic 2]. Przekręcić przełącznik
, aby wybrać żądaną metodę spawania. Potwierdzić wybór, naciskając ponownie przełącznik
. Teraz nacisnąć przełącznik obrotowy regulacji napięcia spawania
, aby wybrać odpowiednią procedurę spawania. z Mocowanie do spawania drutami elektrodowymi UWAGA: Unikać zagrożenia porażenia prądem elektrycznym, obrażenia ciała lub uszkodzenia urządzenia. W tym celu zawsze przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych lub przygotowań do prac należy wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. WSKAZÓWKA: W zależności od zastosowania używane są różne druty spawalnicze. Rolka podająca, dysza prądowa i średnica drutu muszą być zawsze dostosowane do siebie. Urządzenie nadaje się do rolek drutu do maksymalnie 15 kg. z Wymiana drutu spawalniczego Wstępnie zainstalowany pręt spawalniczy
jest przeznaczony do drutu aluminiowego. Nieinstalowany wstępnie drut spawalniczy
jest odpowiedni do spawania stali, stali nierdzewnej i drutu rdzeniowego. Poluzować nakrętkę zabezpieczającą
, obracając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Następnie wyciągnąć pręt spawalniczy
z pakietu węży z bezpośrednim połączeniem
i włożyć nowy pręt spawalniczy, najpierw wąską końcówką, do pakietu węży z bezpośrednim połączeniem
. Przełożyć kompletny, nowy pręt spawalniczy, a następnie ponownie zamocować go nakrętką zabezpieczającą
W przypadku podłączania palnika z prętem
(niezainstalowanym fabrycznie) należy najpierw wsunąć rurkę
do odpowiedniego (dolnego) otworu w centralnym złączu Euro urządzenia spawalni- czego. Zapewnia to płynne podawanie drutu.166
z Ustawienie urządzenia do spawania drutem litym z gazem ochronnym Poprawne podłączenia do spawania drutem litym w osłonie gazu ochronnego ukazano na ilustracji T.
Najpierw należy podłączyć wtyczkę
do złącza oznaczonego symbolem „+” (patrz rys. T). Obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby unieruchomić połączenie. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się ze specjalistą. Teraz należy podłączyć zestaw węży z bezpośrednim przyłączem
do odpowiedniego złącza (patrz rys. T). Unieruchomić połączenie, dokręcając pierścień ustalający
w kierunku ruchu wskazówek zegara. Następnie należy podłączyć kabel masowy
do złącza oznaczonego symbolem „-” (patrz rys. T). Przekręcić złącze w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby je unieruchomić. Zdjąć kołpak ochronny z przyłącza gazowego
, znajdującego się z tyłu urządzenia. Teraz należy podłączyć przewód doprowadzający gaz ochronny z reduktorem ciśnienia (brak w zestawie) do złącza sprężonego powietrza
(patrz rys. C). Gaz ochronny jest konieczny, jeśli nie jest używany drut rdzeniowy ze zintegrowanym gazem ochronnym w formie stałej. Należy się stosować także do wskazówek umieszczonych na reduktorze ciśnienia (brak w zestawie). Jako wartość orientacyjną ustawianego przepływu gazu można przyjąć następujący wzór: średnica drutu w mm × 10 = przepływ gazu w l/min Na przykład: dla drutu o średnicy 0,8 mm wartość ta wynosi ok. 8 l/min.PL
z Ustawienie urządzenia do spawania drutem rdzeniowym bez gazu ochronnego Przy zastosowaniu drutu rdzeniowego ze zintegrowanym gazem ochronnym nie ma potrzeby podawania zewnętrznego gazu ochronnego.
Najpierw należy podłączyć wtyczkę
do złącza oznaczonego symbolem „-” (patrz rys. U). Obrócić w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby unieruchomić połączenie. W przypadku wątpliwości należy skonsultować się ze specjalistą. Teraz należy podłączyć zestaw węży z bezpośrednim przyłączem
do odpowiedniego złącza. Unieruchomić złącze, dokręcając pierścień ustalający w kierunku ruchu wskazówek zegara. Następnie podłączyć kabel masowy
do właściwego złącza oznaczonego symbolem „+” (patrz rys. U) i przekręcić połączenie w kierunku ruchu wskazówek zegara, aby je unieruchomić. z Zakładanie drutu spawalniczego Odblokować i otworzyć pokrywę modułu podajnika drutu
poprzez naciśnięcie w górę przycisku zwolnienia. Odblokować moduł rolki, przekręcając mocowanie szpuli spawalniczej
w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara (patrz rys. G). Wyciągnąć mocowanie szpuli spawalniczej
z uchwytu szpuli drutu spawalniczego
(patrz rys. G). WSKAZÓWKA: Należy zwrócić uwagę, aby koniec drutu nie oderwał się i rolka nie spadła samoczynnie. Koniec drutu można oddzielić dopiero podczas montażu. Rozpakować całkowicie szpulę z drutem spawalniczym
tak, aby można było ją bez problemy rozwinąć. Nie oddzielać jeszcze końca drutu. Jeśli szpula drutu ma szerokość ok. 10 cm, zdjąć adapter
. W przypadku szpul drutu o szerokości ok. 5 cm adapter
pozostaje na swoim miejscu. Umieścić szpulę drutu na uchwycie szpuli drutu spawalniczego
. Upewnić się, że szpula jest odwijana po stronie przepustu drutu
i że koniec drutu spawalniczego znajduje się poniżej szpuli spawalniczej (patrz rys. M i N). Założyć mocowanie szpuli spawalniczej
i zablokować ją, naciskając w dół i obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Poluzować śrubę regulacyjną
i obrócić ją w dół (patrz rys. I). Obrócić moduł rolek dociskowych
w bok (patrz rys. J). Odkręcić uchwyt rolek podajnika
poprzez przekręcenie go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i pociągnięcie go do przodu (patrz rys. K). Sprawdzić górę rolki podajnika
, aby upewnić się, że podano właściwą grubość drutu. W razie potrzeby należy odwrócić lub wymienić rolkę podajnika
. Drut spawalniczy musi znajdować się w górnym rowku! Ponownie założyć uchwyt podajnika rolki
i dokręcić zgodnie z ruchem wskazówek zegara.168
przez pociągnięcie i obrócenie w kierunku ruchu wskazówek zegara (patrz rys. L). Odkręcić odpowiednią dyszę spawalniczą
(patrz rys. K). Poprowadzić zestaw węży z bezpośrednim przyłączem
w miarę możliwości prosto z dala od urządzenia spawalniczego (położyć na ziemi). Wyjąć koniec drutu z krawędzi rolki. Skrócić końcówkę drutu nożycami lub obcinakiem do drutu, aby usunąć uszkodzoną zgiętą końcówkę drutu (patrz rys. M). WSKAZÓWKA: Drut musi być przez cały czas napięty, aby uniknąć poluzowania lub rozwinięcia się! Zawsze zaleca się prowadzenie prac w dwie osoby. Przesunąć drut przez prowadnicę drutu
(patrz rys. N). Przeprowadzić drut wzdłuż rolki podajnika
i następnie wsunąć go w przepust drutu
Odchylić moduł rolek dociskowych
w kierunku rolki podajnika
(patrz rys. P). Zawiesić śrubę regulacyjną
(patrz rys. P). Za pomocą śruby regulacyjnej
ustawić przeciwciśnienie. Drut spawalniczy musi być mocno osadzony między rolką dociskową a rolką podajnika
w górnej prowadnicy, ale nie może być zgnieciony (patrz rys. O). Włączyć urządzenie spawalnicze głównym włącznikiem
(patrz rys. C). Wcisnąć przycisk palnika
. Upewnić się, że butla z gazem osłonowym jest szczelnie zamknięta do momentu osiągnięcia przez pręt spawalniczy żądanej pozycji. Następnie system podawania drutu przesuwa drut spawalniczy przez zestaw węży
Gdy drut spawalniczy będzie wystawał 1–2 cm z szyjki palnika
, zwolnić przycisk palnika
(patrz rys. Q). Ponownie wyłączyć urządzenie spawalnicze. Odkręcić odpowiednią dyszę spawalniczą
(patrz rys. R). Upewnić się, że dysza spawalnicza
jest zgodna ze średnicą używanego drutu spawalniczego. W przypadku znajdującego się w zestawie drutu spawalniczego musi zostać użyta dysza spawalnicza
z oznaczeniem 1,0 mm lub 1,0 A przy zastosowaniu aluminiowego drutu litego. Dyszę palnika
połączyć ponownie z szyjką palnika
, obracając ją w prawo (patrz rys. S). OSTRZEŻENIE Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, obrażeń ciała lub uszkodzenia, przed każdą konserwacją lub przygotowaniami do pracy należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka. z Spawanie drutami elektrodowymi z Włączanie i wyłączanie urządzenia Urządzenie spawalnicze włącza się i wyłącza głównym włącznikiem
. Jeśli urządzenie spawalnicze ma być nieużywane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego. Tylko wtedy urządzenie jest całkowicie odłączone od prądu. WSKAZÓWKA: Wszystkie wartości przedstawione na poniższych rysunkach są jedynie przykładami i nie stanowią zalecenia dla konkretnych parametrów spawania.PL
z Spawanie MAG Szkic 3 Szkic 4 Wybierając proces MAG, można wybrać drut rdzeniowy lub stalowy. Nacisnąć przełącznik obrotowy do ustawiania prądu spawania
(zwany dalej przełącznikiem
Wybrać środkowe górne pole, obracając przełącznik
. W tym miejscu wyświetlana jest aktualnie wybrany drut [FLUX 0,8 na szkicu 3]. Teraz ponownie nacisnąć przełącznik
, aby przejść do menu wyboru drutu [szkic 4]. Obracając i naciskając przełączniki
, można tu ustawić stosowany drut spawalniczy oraz, w razie potrzeby, gaz osłonowy. W przypadku drutu stalowego (Fe + CO/Fe + MIX 80/20) jako gazu osłonowego można użyć CO2 lub mieszaniny 80% argonu/20% CO2. Następnie można ustawić średnicę drutu, obracając i naciskając przełącznik
. Naciśnięcie przełącznika regulacji napięcia
(w następnym przełączniku
) powoduje powrót do ustawień spawania. Teraz można wybrać analogicznie pomiędzy „2T” (2 cykle) i „4T” (4 cykle) na górnym pasku. W przypadku spawania dwusuwowego napięcie jest podawane tak długo, jak długo wciśnięty jest spust palnika. W procesie czterosuwowym napięcie jest podawane, gdy tylko spust palnika zostanie na krótko naciśnięty, a następnie ponownie zwolniony. Napięcie zostaje przerwane po ponownym naciśnięciu spustu. Teraz można regulować natężenie prądu spawania, obracając przełącznik
. Podajnik drutu reguluje się automatycznie, a zalecenie dotyczące grubości materiału do spawania jest wyświetlane w mm. Napięcie można regulować przez obracanie przełącznika
, który zmienia również długość łuku „ARC LENGTH”. Jeśli przełącznik
zostanie naciśnięty, a następnie obrócony, można wyregulować indukcyjność „INDUKTANCJA”.170
z Spawanie PMIG Szkic 5 W celu uzyskania mniejszej ilości odprysków i bardziej stabilnego łuku można wybrać proces MIG impulsowy. W przypadku tej metody można wybrać drut stalowy, CrNi, CuSi, AlMg, AlSi oraz drut Al [szkic 5]. Ponadto podaje się informacje o zastosowanym gazie osłonowym. Przy stosowaniu odpowiednich przewodów należy używać następujących gazów osłonowych: Fe (drut stalowy): [80% Argon/20 % CO2] Drut CrNi (stal nierdzewna): [98% Argon/2 % CO2] CuSi, AlMg, AlSi i drut aluminiowy: [100% Argon] Nawigacja w menu PMIG jest analogiczna do nawigacji w menu „MAG” za pomocą przełączników
. Można również ustawić i wybrać średnicę stosowanego drutu spawalniczego w zakresie od „2T” do „4T”. z Spawanie DPMIG Proces MIG z podwójnym impulsem wprowadza mniej ciepła do materiału. Dzięki temu proces ten jest szczególnie przydatny do spawania cienkich blach ze stali nierdzewnej i aluminium. W tym procesie można stosować te same elektrody drutowe i gazy osłonowe, co w przypadku spawania metodą PMIG. Nawigacja w menu DPMIG jest analogiczna do nawigacji w menu „MAG” za pomocą przełączników
. Można również ustawić i wybrać średnicę stosowanego drutu spawalniczego w zakresie od „2T” do „4T”. Ponadto po ustawieniu używanego drutu spawalniczego można wywołać schemat parametrów, naciskając dwukrotnie przełącznik
. W tym miejscu można ustawić indywidualne parametry procesu DPMIG. Na tym etapie zaleca się korzystanie z wartości wstępnie ustawionych. Zaawansowani użytkownicy mogą regulować poszczególne wartości, aby dostosować proces spawania dokładnie do planowanej pracy. Aby zresetować ustawione parametry, należy powrócić do menu DPMIG [szkic 6] i przytrzymać przełącznik 12 przez mniej więcej 5 sekund.PL
Szkic 6 OSTRZEŻENIE RYZYKO POPARZENIA! Spawane elementy są bardzo gorące, przez co mogą powodować oparzenia. Zawsze należy używać szczypiec do przesuwania gorących spawanych elementów. Po podłączeniu urządzenia spawalniczego do prądu należy postępować w następujący sposób: Zgodnie z wytycznymi należy założyć odpowiednią odzież ochronną oraz przygotować swoje miejsce pracy. Podłączyć kabel masowy przez zacisk masy
do spawanego elementu. Zadbać o odpowiedni kontakt elektryczny. W miejscu spawania na elemencie nie może być rdzy ani farby. Ustawić żądane parametry spawania zgodnie z wybraną metodą spawania. Naprowadź dyszę palnika
na miejsce na obrabianym elemencie, w którym ma być wykonane spawanie. Nacisnąć przycisk palnika
, żeby podawać drut spawalniczy. Gdy łuk elektryczny się pali, urządzenie podaje drut do kąpieli spawalniczej. Optymalne ustawienie prądu spawania należy ustalić na podstawie testów na próbce elementu. Dobrze ustawiony łuk elektryczny wydaje miękki, równomierny, brzęczący dźwięk. W przypadku szorstkiego lub twardego trzaskania należy włączyć wyższy stopień mocy (zwiększanie prądu spawania). Gdy jeziorko spawalnicze jest wystarczająco duże, należy powoli prowadzić palnik
wzdłuż wybranej krawędzi. Odległość między dyszą palnika
a elementem powinna być jak najmniejsza (w żadnym wypadku nie może przekraczać 10 mm). W razie potrzeby wykonać lekki ruch wahadłowy, aby nieco powiększyć kąpiel spawalniczą. W przypadku mniej doświadczonych osób pierwsza trudność polega na utworzeniu właściwego łuku elektrycznego. W tym celu należy właściwie ustawić prąd spawania. Głębokość wypalania (odpowiada głębokości spoiny w materiale) powinna być możliwie duża, ale nie może powodować przetopienia przez spawany element. Przy zbyt niskim prądzie spawania drut spawalniczy nie jest w stanie odpowiednio się stopić. Wtedy zanurza się go w kąpieli spawalniczej aż do zetknięcia się z elementem. Żużel można usunąć ze spoiny dopiero po schłodzeniu. Aby kontynuować spawanie przy przerwanej spoinie: Usunąć najpierw żużel w miejscu kontynuacji. W rowku spawalniczym zapala się łuk elektryczny, doprowadza do punktu kontynuacji, tam prawidłowo się topi, a następnie spoina jest dalej prowadzona.172
PRZESTROGA!: Należy pamiętać, że po spawaniu palnik musi zawsze być odkładany na podkładkę izolacyjną. Po zakończeniu prac spawalniczych i podczas przerw zawsze wyłączać urządzenie spawalnicze i zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. z Tworzenie spoiny spawalniczej Spoina punktowa lub spawanie punktowe Palnik jest przesuwany do przodu. Rezultat: Głębokość wypalania jest mniejsza, szerokość spoiny większa, górna część spoiny (widoczna powierzchnia spoiny) bardziej płaska, a tolerancja błędu spoiny (błędu w stopieniu materiału) większa. Spoina ciągła lub spawanie ciągłe Palnik ciągnie się od spoiny (rys. V). Rezultat: Głębokość wypalania jest większa, szerokość spoiny jest mniejsza, górna część spoiny większa, a tolerancja błędu spoiny mniejsza. Połączenia spawane Istnieją dwa podstawowe rodzaje połączenia w technologii spawania: spawanie czołowe (naroże zewnętrzne) i pachwinowe (naroże wewnętrzne i zakładkowe). Czołowe połączenia spawane W przypadku połączeń spawanych czołowych o grubości do 2 mm krawędzie są całkowicie dosuwane do siebie. Przy większych grubościach należy ustawić odstęp 0,5–4 mm. Idealny odstęp zależy od spawanego materiału (aluminium lub stal), składu materiału oraz wybranego rodzaju spawania. Odstęp należy ustalić na podstawie spawania na próbce materiału. Płaskie czołowe połączenia spawane Spawy powinny być wykonywane bez przerwy oraz z dostateczną głębokością wnikania, dlatego szczególnie ważne jest dobre przygotowanie. Czynniki, które mają wpływ na jakość rezultatów spawania to: natężenie prądu, odległość pomiędzy krawędziami spawu, nachylenie palnika i odpo- wiednia średnica drutu spawalniczego. Im bardziej pionowo trzymany jest palnik względem obrabianego elementu, tym większa jest głębokość wnikania i odwrotnie.
Aby zapobiec odkształceniom, które mogą pojawić się podczas utwardzania się materiału, lub aby je zmniejszyć, dobrze jest unieruchomić obrabiany element odpowiednim przyrządem. Należy unikać usztywniania spawanej struktury, aby zapobiegać pękaniu spawów. Te trudności można zmniejszyć, jeśli istnieje możliwość takiego obrócenia obrabianego elementu, aby przeprowadzać spawanie w dwóch przeciwległych przejściach.PL
Połączenia spawane na narożniku zewnętrznym Przygotowanie do tego rodzaju spawania jest bardzo proste (rys. W, X).
Przy grubszych materiałach nie jest ono jednak konieczne. W takim przypadku lepiej jest przygotować połączenie, jak przedstawiono poniżej, w którym krawędź płyty jest ukosowana (rys. Y).
Połączenia spoinami pachwinowymi Spoina pachwinowa powstaje, gdy detale są zwrócone prostopadle do siebie. Spoina powinna mieć kształt trójkąta z bokami o równej długości i z lekkim zagłębieniem (rys. Z, AA). Połączenie spawane w narożniku wewnętrznym Przygotowanie tego połączenia spawanego jest bardzo proste i wykonuje się je przy materiałach o grubości do 5 mm. Wymiar „d” należy zredukować do minimum i koniecznie musi być on mniejszy niż 2 mm (rys. Z).
Przy grubszych materiałach nie jest ono jednak konieczne. W takim przypadku lepszym rozwiązaniem jest przygotowanie połączenia, tak jak przedstawiono na Y, w którym krawędź płyty jest ukosowana. Połączenie spawane na zakładkę Najpowszechniejszym jest przygotowanie z prostymi krawędziami spawanymi. Spaw można wykonać za pomocą normalnej spoiny kątowej. Oba spawane elementy muszą zostać dosunięte do siebie tak blisko, jak to możliwe – rys. AB. AB174
z Spawanie MMA Należy się upewnić, że główny włącznik
ustawiony jest w pozycji „O” („OFF”) lub że kabel sieciowy
nie jest podłączony do gniazda. Należy podłączyć uchwyt elektrod
do urządzenia spawalniczego tak, jak pokazano na rysunku AC. Należy również przestrzegać specyfikacji producenta elektrody i pamiętać, że biegunowość może się zmieniać w zależności od typu użytej elektrody. Zgodnie z wytycznymi należy założyć odpowiednią odzież ochronną oraz przygotować swoje miejsce pracy. Podłączyć zacisk masowy
do obrabianego przedmiotu. Elektrodę zamocować w uchwycie elektrody
Należy włączyć urządzenie, ustawiając główny włącznik
na pozycji „I” („ON”). Wybrać tryb „MMA”, jak opisano w rozdziale „Wybór metody spawania”.
WSKAZÓWKA: Wszystkie wartości przedstawione na poniższych rysunkach są jedynie przykładami i nie stanowią zalecenia dla konkretnych parametrów spawania. Szkic 7 Po wybraniu metody MMA można ustawić prąd spawania, obracając przełącznik obrotowy do ustawiania prądu spawania
(zwany dalej przełącznikiem
). Ponadto funkcje ANTI STICK i VRD można aktywować przez naciskanie i obracanie przełącznika
. [Szkic 7] ANTI STICK zapobiega przywieraniu elektrod do obrabianego elementu. VRD zmniejsza przyłożone napięcie, gdy nie trwa spawanie.PL
Jest to szczególnie bezpieczny sposób pracy. Przekręcając lub naciskając, a następnie przekręcając przełącznik regulacji napięcia
, można dostosować wartości parametrów HOT START i ARC FORCE. Zwiększenie wartości HOT START upraszcza zapłon łuku. Podobnie jak ANTI STICK, ARC FORCE przeciwdziała przyklejaniu się elektrody do obrabianego elementu. WSKAZÓWKA: Wartości orientacyjne dla ustawianego prądu spawania uzależnionego od średnicy elektrody można znaleźć w poniższej tabeli. Ø elektrody Prąd spawalniczy 1,6 mm 40 – 60 A 2,0 mm 60 – 80 A 2,5 mm 80 – 100 A 3,2 mm 100 – 140 A UWAGA: Zacisk masowy
oraz uchwyt elektrod
/elektroda nie powinny nawiązywać bezpośredniego kontaktu. UWAGA: Przy spawaniu z użyciem elektrod prętowych, uchwyt do elektrod
muszą zostać podłączone zgodnie. Zgodnie z wytycznymi należy założyć odpowiednią odzież ochronną oraz przygotować swoje miejsce pracy. Aby zakończyć spawanie, należy ustawić główny włącznik w pozycji „O” („OFF”)
UWAGA: Nie kropkować elektrodą obrabianego przedmiotu. Może to spowodować jego zapalenie i utrudnienie zapłonu łuku elektrycznego. Po zapaleniu łuku należy starać się zachować odległość do przedmiotu obrabianego, która odpowiada stosowanej średnicy elektrody. Odległość powinna pozostać możliwie stała podczas spawania. Nachylenie elektrody w kierunku roboczym powinno wynosić 20–30 stopni. UWAGA: Zawsze należy używać szczypiec, aby usunąć zużyte elektrody lub poruszać gorącymi przedmiotami obrabianymi. Należy pamiętać, iż po spawaniu uchwyt elektrody musi zawsze być odkładany na podkładkę izolacyjną. Żużel można usunąć ze spoiny dopiero po schłodzeniu. Aby kontynuować spawanie przy przerwanej spoinie: Usunąć najpierw żużel w miejscu kontynuacji. W rowku spawalniczym zapala się łuk elektryczny, doprowadza do punktu kontynuacji, tam prawidłowo się topi i następnie spoina jest dalej prowadzona. UWAGA: Prace spawalnicze wytwarzają gorąco. W związku z tym urządzenie spawalnicze po użyciu musi pracować przynajmniej pół godziny na biegu jałowym. Alternatywnie można pozostawić urządzenie do ostygnięcia na godzinę. Urządzenie można pakować i przechowywać tylko wtedy, gdytemperatura urządzenia wróci do normy. UWAGA: Napięcie, które jest o 10% niższe od nominalnego napięcia wejściowego zgrzewarki, może mieć następujące konsekwencje: moc urządzenia maleje. łuk elektryczny zostaje zerwany lub staje się niestabilny. UWAGA: Promieniowanie łuku elektrycznego może spowodować zapalenie oczu i oparzenia skórne. Pryskający i topiący się żużel może powodować obrażenia oczu i oparzenia.176
Należy stosować wyłącznie przewód spawalniczy dostarczony z urządzeniem. Należy wybrać pomiędzy pochyleniem palnika w kierunku przeciwnym i zgodnym z kierunkiem spawania Poniżej przedstawiono wpływ kierunku ruchu na właściwości spoiny: Spawanie z palnikiem pochylonym w stronę przeciwną do kierunku spawania Spawanie z palnikiem pochylonym w stronę kierunku spawania Wtopienie mniejszy większy Szerokość spoiny większy mniejszy Ścieg płaski wysoki Błąd spoiny większy mniejszy WSKAZÓWKA: po wykonaniu próbnego spawania należy samodzielnie zdecydować, któryspo- sób spawania jest bardziej odpowiedni. WSKAZÓWKA: po całkowitym zużyciu elektrody należy ją wymienić. z Spawanie metodą TIG/WIG Przy spawaniu metodą TIG/WIG należy stosować się do wytycznych dotyczących stosowanego palnika WIG. Tryb WIG/TIG można włączyć zgodnie z opisem w punkcie „Wybór metody spawania”. WSKAZÓWKA: Wszystkie wartości przedstawione na poniższych rysunkach są jedynie przykładami i nie stanowią zalecenia dla konkretnych parametrów spawania. Szkic 8PL
Po wybraniu metody TIG można ustawić prąd spawania, obracając przełącznik obrotowy do ustawiania prądu spawania
(zwany dalej przełącznikiem
). Ponadto funkcję ANTI STICK można aktywować przez naciskanie i obracanie przełącznika
. [Szkic 8] ANTI STICK zapobiega przywieraniu elektrod do obrabianego elementu. Obracając przełącznik regulacji napięcia
, można ustawić wartość UP TIME. Wskazuje to, jak szybko prąd jest zwiększany na początku spawania. Większa wartość oznacza wolniejsze zwiększanie prędkości. z Konserwacja iczyszczenie WSKAZÓWKA: Urządzenie spawalnicze musi być regularnie konserwowane i poddawane przeglądom, aby zapewnić prawidłowe działanie i zgodność z wymogami bezpieczeństwa. Nieprawidłowa iniewłaściwa eksploatacja mogą doprowadzić do awarii iuszkodzeń urządzenia. Naprawy należy powierzać tylko wykwalifikowanym specjalistom. Wyłączyć zasilanie główne oraz wyłącznik główny urządzenia przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy urządzeniu spawalniczym. Należy regularnie czyścić urządzenie spawalnicze i akcesoria za pomocą powietrza, czyściwa lub szczotki. W przypadku uszkodzenia lub konieczności wymiany elementów urządzenia należy zwrócić się do odpowiedniego specjalisty. z Wskazówki dotyczące ochrony środowiska iinformacje na temat utylizacji ODZYSKIWANIE SUROWCÓW ZAMIAST UTYLIZACJI ODPADÓW! Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/UE zużyty sprzęt elektryczny należy zebrać oddzielnie ipoddać recyklingowi zgodnie zprzepisami oochronie środowiska naturalnego. Urządzenie należy poddać utylizacji poprzez dopuszczony zakład utylizacji lub poprzez komunalną instytucję zajmującą się utylizacją odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązu- jących przepisów prawa. Wrazie wątpliwości należy skontaktować się zlokalną instytucją zajmującą się utylizacją odpadów. Urządzenie, akcesoria iopakowanie należy przekazać do ponownego przetworzenia zgodnie zprzepisami oochronie środowiska naturalnego. Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych do odpadów zgospodarstw domowych! W ten sposób wypełniają Państwo zobowiązania ustawowe i wnoszą ważny wkład wochronę środowiska naturalnego. Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby oddzielić je od siebie. Materiały opakowaniowe oznaczone są skrótami (a) i cyframi (b) o następującym znaczeniu:1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: materiały kompozytowe. z Deklaracja zgodności UE My, C. M. C. GmbH Osoba odpowiedzialna za dokument: Dr. Christian Weyler Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY178
Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że produkt Wielofunkcyjne urządzenie spawalnicze z technologią Doppelpuls IAN: 389215_2107 Nr art.: 2422 Rok produkcji: 2022/18 Model: PMPS 200 A1 spełnia zasadnicze wymagania bezpieczeństwa zawarte wdyrektywach europejskich Dyrektywa UE w sprawie kompatybilności elektromagnetycznej: 2014/30/UE Dyrektywa niskonapięciowa: 2014/35/UE Dyrektywa wsprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji wsprzęcie elektrycznym ielektronicznym (RoHS): 2011/65/UE + 2015/863/UE wraz z późniejszymi zmianami. Wyżej opisany przedmiot deklaracji spełnia wymagania dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2011/65/UE z dnia 8 czerwca 2011 r. w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebez- piecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym. Wcelu dokonania oceny zgodności posłużono się następującymi normami zharmonizowanymi: EN 60974-6:2016 EN 60974-10:2014/A1:2015 St. Ingbert, 01.12.2021 Dr. Christian Weyler - Dział zapewniania jakości - z Wskazówki dotyczące gwarancji iserwisu Gwarancja firmy Creative Marketing & Consulting GmbH Szanowni Klienci, na urządzenie to udzielamy gwarancji na okres 5 lat od daty zakupu. Wprzypadku wad tego produktu przysługują Państwu uprawnienia ustawowe wstosunku do jego sprzedawcy. Nasza gwarancja przedstawiona wdalszej części tekstu nie ogranicza tych uprawnień ustawowych. z Warunki gwarancji Okres gwarancji biegnie od daty zakupu. Proszę zachować oryginalny paragon. Stanowi on dowód zakupu. Jeżeli wciągu pieciu lat od daty zakupu tego produktu wystąpi wada materiału lub produkcyjna, wówczas – według naszego uznania – nieodpłatnie naprawimy lub wymienimy produkt.PL
Warunkiem świadczenia gwarancyjnego jest przedłożenie wokresie piecioletnim niesprawnego urządzenia idowodu zakupu (paragonu) wraz zkrótkim opisem, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. Jeżeli nasza gwarancja obejmuje daną wadę, otrzymają Państwo naprawiony lub nowy produkt. Naprawa lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancyjnego. z Okres gwarancji iustawowe roszczenia ztytułu braków Okres gwarancyjny nie jest przedłużany przez rękojmię. Dotyczy to również części zamiennych i naprawianych. Ewentualnie już przy zakupie należy natychmiast zgłosić po rozpakowaniu istniejące uszkodzenia i braki. Po upływie okresu gwarancji występujące przypadki naprawy objęte są kosztami. z Zakres gwarancji Urządzenie zostało starannie wyprodukowane zgodnie zsurowymi wytycznymi jakościowymi iskrupu- latnie sprawdzone przed dostawą. Gwarancja obejmuje wady materiału lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje elementów produktów, które ulegają normalnemu zużyciu i które można uznać za części zużywalne ani uszkodzeń delikatnych części, np. włącznika, akumulatora lub części szklanych. Niniejsza gwarancja wygasa, jeśli produkt zostanie uszkodzony, będzie nieprawidłowo użytkowany lub konserwowany. Prawidłowe użytkowanie produktu oznacza stosowanie się do wszystkich zaleceń zawartych winstrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowań idziałań, które są odradzane winstrukcji obsługi lub przed którymi ona ostrzega. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku prywatnego, niekomercyjnego. Wprzypadku niewłaści- wego inieprawidłowego obchodzenia się zurządzeniem, stosowania siły oraz wprzypadku ingerencji dokonanych nie przez nasz autoryzowany serwis gwarancja wygasa. z Przebieg zgłoszenia gwarancyjnego Dla zapewnienia szybkiego przetworzenia zgłoszenia gwarancyjnego prosimy ozastosowanie się do następujących wskazówek: Prosimy mieć pod ręką paragon i numer artykułu (np. IAN) jako dowód zakupu. Numer artykułu podany jest na tabliczce znamionowej, jest wygrawerowany, znajduje się na stronie tytułowej instrukcji (wlewym dolnym rogu) lub na naklejce na tylnej ścianie lub na spodzie urządzenia. Gdyby wystąpiły błędy wdziałaniu lub inne wady bądź usterki, proszę najpierw skontaktować się telefonicznie lub pocztą elektroniczną zniżej wymienionym działem serwisu. Produkt zarejestrowany jako uszkodzony można następnie przesłać na nasz koszt na podany adres serwisu, dołączając dowód zakupu (paragon) oraz podając, na czym polega wada bądź usterka ikiedy ona wystąpiła. WSKAZÓWKA: Na stronie www.lidl-service.com można pobrać tę i wiele innych dokumentacji, filmów produktowych oraz oprogramowanie.180
Ten kod QR prowadzi bezpośrednio do strony serwisu Lidl (www.lidl-service.com) i można otworzyć instrukcję obsługi, wprowadzając numer artykułu (IAN) 389215. z Serwis Jesteśmy do Państwa dyspozycji:
Nazwa: GTX Service Sp. z o.o. Sp.k. Strona www: www.gtxservice.pl Adres e-Mail: bok@gtxservice.com Numer telefonu: 0048 22 364 53 50 IAN 389215_2107 Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się zpunktem serwisowym wymienionym powyżej. Adres: C. M. C. GmbH Katharina-Loth-Str. 15 DE-66386 St. Ingbert NIEMCY Zamawianie części zamiennych: www.ersatzteile.cmc-creative.deSK
Uzupełnienie do instrukcji obsługi
Wielofunkcyjne urządzenie spawalnicze z technologią doppelpuls PMPS 200 A1 Uzupełnienie do instrukcji obsługi Dzięki zastosowaniu adaptera
możliwe jest dostosowanie spawarki PMPS 200 A1 do użycia rolek drutu spawalniczego zawierających 450g lub 1kg drutu.Instrukcja montażu adaptera: Poluzować najpierw mocowanie szpuli drutu spawalniczego
iściągnąć adapter szpuli
. Teraz zamontować adapter
, jak przedstawiono na ryc. AD. Wtym celu adapter przemieszczany jest na pozycję iunieruchamiany przy użyciu mocowanie szpuli drutu spawalniczego
. Aby zamontować rozpakowaną rolkę drutu 450g bądź 1kg, należy najpierw poluzować blokadę
przez naciśnięcie inastępujący po nim krótki obrót wlewo. Następnie należy ściągnąć tarczę
Nałożyć rolkę drutu na odpowiednie zamocowanie. Zwrócić uwagę na to, aby rolka została odwinięta po stronie prowadnica drutu
, akoniec drutu spawalniczego znajdował się nad szpulą zdrutem. Ponownie umieścić tarczę
na pozycji, anastępnie unieruchomić blokadę
przez naciśnięcie inastępujący po nim krótki obrót wprawo. Dalej należy postąpić zgodnie zopisem zawartym wrozdziale „Zakładanie drutu spawalniczego” od punktu „Poluzować śrubę regulacyjną
i obrocić ją w doł (patrz rys. I)”. Gotowa zamontowana rolka drutu (nie należy do zakresu dostawy) przedstawiona jest na ryc. AE.
Notice-Facile