PARKSIDE PMPS 200 A1 - Svejsemaskine

PMPS 200 A1 - Svejsemaskine PARKSIDE - Gratis brugsanvisning og manual

Find enhedens vejledning gratis PMPS 200 A1 PARKSIDE i PDF-format.

📄 365 sider Dansk DA Download 💬 AI-spørgsmål 10 spørgsmål ⚙️ Specif.
Notice PARKSIDE PMPS 200 A1 - page 240
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
MærkeParkside
ModelPMPS 200 A1
ProdukttypeMultifunktionssvejsemaskine med dobbelt pulsteknologi
Strømforsyning230 V~ 50 Hz, 16 A (sikring)
VægtCa. 17 kg
MIG/MAG svejsestrøm50–160 A (standard MIG), 30–160 A (pulseret MIG)
MMA svejsestrøm20–140 A
TIG svejsestrøm20–200 A
Hvilespænding60 V
SvejseprocesserMAG, pulseret MIG, dobbelt pulseret MIG, MMA, TIG (Lift TIG)
Anvendelige tråddiametreStål: 0,8 / 1,0 mm; Rørtråd: 0,6 / 0,8 / 0,9 / 1,0 mm; Aluminium: 1,0 / 1,2 mm; CuSi: 0,8 mm; Rustfrit stål: 0,8 / 1,0 mm
Maks. trådspole5–15 kg (afhængig af spolediameter)
BeskyttelsesklasseIP21S
SikkerhedsfunktionerAutomatisk genindkoblingstermostat, Anti Stick, VRD (spændingsreduktion), termisk overbelastningsbeskyttelse
Medfølgende udstyrMIG-brænder med kabel, jordklemme med 2 m kabel, MMA-elektrodeholder med 2 m kabel, 4 brænderkomponenter (0,6/0,8/0,9/1,0 mm), aluminiumsdys, slaggehammer, svejsekerner til alu og stål, brugsanvisning
VedligeholdelseRegelmæssig rengøring med trykluft, klud eller børste; vedligeholdelse af kvalificeret elektriker
GarantiKommerciel garanti (se betingelser) + lovpligtig overensstemmelsesgaranti (2 år)
GodkendelserCE, i overensstemmelse med direktiv 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU
EMC-klasseKlasse A (industriel brug)
DriftstemperaturUdgang målt ved 20 °C omgivelsestemperatur

Ofte stillede spørgsmål - PMPS 200 A1 PARKSIDE

Hvilken beskyttelsesgas skal jeg bruge til MIG/MAG-svejsning?
Til ståltråd skal du bruge CO₂ eller en blanding af 80% argon / 20% CO₂ (MIX 80/20). Til rustfrit stål skal du bruge 98% argon / 2% CO₂. Til kobber-silicium, aluminium og legeringer skal du bruge 100% argon. Til selvbeskyttende rørtråd er der ikke behov for gas.
Hvordan skifter jeg svejsetråden?
Tag stikket ud af apparatet, åbn dækslet til trådfremføringsenheden, lås spolens fastgørelse op, placer den nye spole med korrekt rulningsretning, før tråden gennem føringen, drivrullen og kablet, og juster derefter rulletrykket. Tryk på aftrækkeren for at føre tråden frem, indtil den stikker 1-2 cm ud af svanehalsen.
Hvad gør jeg ved overophedning af apparatet?
Apparatet er udstyret med en automatisk genindkoblingstermostat. Ved overophedning vises beskeden 'over heating'. Lad apparatet køle af i ca. 15 minutter, før du bruger det igen. Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er blokerede.
Hvilke elektrodediametre til MMA-svejsning?
Anvendelige elektroder er diametre 1,6 mm, 2,0 mm, 2,5 mm og 3,2 mm. Den anbefalede svejsestrøm er henholdsvis 40-60 A, 60-80 A, 80-100 A og 100-140 A.
Hvordan indstiller jeg svejseprocessen?
Tænd for apparatet; den sidst anvendte proces er aktiv. Tryk på den roterende strømkontakt (13) for at gå ind i menuen, drej for at vælge svejsetype (MAG, pulseret MIG, dobbelt pulseret MIG, TIG, MMA), bekræft ved at trykke. Brug kontakterne 12 og 13 til at justere parametre som strøm, spænding, induktans og trådhastighed.
Hvad er de vigtigste sikkerhedsinstruktioner?
Bær altid en svejsemaske med passende filter (DIN 9-13), tørre isolerende handsker, ubrændbart beskyttelsestøj og isolerende sko. Svejs ikke i regn eller fugtigt miljø. Sørg for tilstrækkelig ventilation for at undgå indånding af giftige dampe. Hold brændbare materialer på afstand.
Hvordan vedligeholder jeg svejsemaskinen?
Før vedligeholdelse skal du tage stikket ud og slukke apparatet. Rengør regelmæssigt ventilationsåbningerne og udvendige dele med trykluft, en klud eller en børste. Få apparatet efterset og repareret kun af en kvalificeret elektriker. Kontroller kabler og stik.
Kan jeg svejse udendørs med denne maskine?
Ja, men kun i tørt vejr og i læ for regn. Apparatet har beskyttelsesklasse IP21S, som beskytter mod faste genstande >12,5 mm og lodret fald af vanddråber. Brug helst selvbeskyttende rørtråd for at undgå vindproblemer.
Hvad bruges funktionerne Anti Stick og VRD til?
Anti Stick-funktionen forhindrer elektroden i at klæbe til emnet ved at reducere strømmen om nødvendigt. VRD-funktionen (Spændingsreduktion) sænker hvilespændingen, når du ikke svejser, hvilket forbedrer sikkerheden. Disse funktioner kan justeres i MMA-menuen til elektrodesvejsning.
Hvor finder jeg reservedele og kundeservice?
Kontakt kundeservice på de oplysninger, der er angivet i vejledningen: Ecos Office Forbach, e-mail service.fr@cmc-creative.de, telefon 0033 (0) 3 87 84 72 34. Du kan også bestille dele via www.lidl-service.com ved hjælp af referencen IAN 389215_2107.

Brugerspørgsmål om PMPS 200 A1 PARKSIDE

0 spørgsmål om dette apparat. Besvar dem du kender, eller stil dit eget.

Stil et nyt spørgsmål om dette apparat

E-mailen forbliver privat: den bruges kun til at underrette dig, hvis nogen svarer på dit spørgsmål.

Ingen spørgsmål endnu. Vær den første til at stille et.

Download vejledningen til din Svejsemaskine i PDF-format gratis! Find din vejledning PMPS 200 A1 - PARKSIDE og tag din elektroniske enhed tilbage i hånden. På denne side er alle dokumenter nødvendige for brugen af din enhed offentliggjort. PMPS 200 A1 af mærket PARKSIDE.

BRUGSANVISNING PMPS 200 A1 PARKSIDE

Brugs- og sikkerhedsanvisninger

Oversæffelse af den originale driftsvejledning

HU

MULTIHEGESZTÖ KÉSZÜLÉK KETTŐSIMPULZUS-TECHNOLÓGIÁVAL

Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.

IT MT CH

Beskrivelse af de enkelte dele.... Side 242

Sikkerhedsregler Side 244

Før idriftsættelse Side 252

Valg svejsemåde.... Side 252

Montage til svejsning med trådelektroder.... Side 252

Skift af svejsekoren .... Side 252

Tilpasning af apparatet til svejsning med massiv tråd og beskyttelsesgas ...... Side 253

Tilpasning af apparatet til svejsning med flux core-tråd uden beskyttelsesgas.... Side 254

Isætning af svejsetråd.... Side 254

Svejsning med trådelektroder ...... Side 255

Tænd og sluk af apparatet .... Side 255

MAG-svejsning....Side 255

PMIG-svejsning....Side 256

DPMIG-svejsning Side 256

At lave en svejsesøm....Side 258

MMA-svejsning....Side 260

WIG/TIG-svejsning.... Side 262

Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning ...... Side 263

EU-konformitetserklæring....Side 263

Oplysninger om garanti og serviceafvikling.... Side 264

Garantibetingelser Side 264

Garantiperiode og lovmæssige krav i tilfælde af mangler....Side 264

Garantiens omfang....Side 265

Afvikling af garantisager .... Side 265

Service....Side 265

  • Symbolforklaring
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 1Pas på! Læs driftsvejledningen! I_2 Svejsestrømmens dimensioneringsværdi
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 21~50 HzNetindgang, antallet af faser samt vekselstrømsymbol og frekvensens dimensioneringsværdi. I_1 eff Effektivværdi af el-nettets største strøm
U_0 Tomgangsspændingens dimensioneringsværdi
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 3Bortskaf ikke elektriske apparater sammen med husholdningsaffaldet! U_1 Dimensioneringsværdi for el-nettets spænding
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 4Benyt ikke apparatet ude i det fri og aldrig i regnvejr! U_2 Normeret arbejdsspænding
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 5PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 6Elektrisk stød fra svejseelektroden kan medføre døden!Indånding af svejserøg kan true dit helbred. I_1 max PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 7Største dimensioneringsværdi for el-nettets strømPas på! Fare for strømstød!
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 8Svejsegnister kan udløse en eksplosion eller en brand.PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 9Vigtig oplysning!
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 10Lysbuestråler kan skade øjnene og såre huden.PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 11Bortskaf emballagen og apparatet miljøvenligt!
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 12Elektromagnetiske felter kan forstyrre pacemakeres funktion.PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 13Fare for alvorlige eller dødelige kvæstelser.
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 14Pas på, mulige farer!PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 15Beskyttelsesgrad
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 16MasseklemmePARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 17Enfaset statisk frekvensomformer-transformator-ensretter
[HOWO]Isoleringsklasse.PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 18Jævnstrøm
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 19Fremstillet af genbrugsmateriale.PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 20Største svejsetid-dimensione-ringsværdi i intermitterende modus _ON^t
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 21Største svejsetid-dimensioneringsværdi i kontinuerlig modus t_ON (max) PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 22Manuel lysbuesvejsning med belagte stavelektroder
PARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 23Metal-inert- og aktivgas-svejsning inklusive brugen af fyldtrådPARKSIDE PMPS 200 A1 - IT MT CH - 24Wolfram-inertgas-svejsning

Multi svejseenhed med dobbeltpulsteknologi PMPS 200 A1

- Indledning

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - Indledning - 1

Hjerteligt tillykke! Du har valgt et kvalitetsprodukt fra vort firma. Lær apparatet at kende inden første ibrugtagning. Læs hertil opmærksomt den følgende brugsvejledning og sikkerhedshenvisningerne. Kun tilsvarende instruerede personer må tage dette værktøj i brug.

OPBEVARES UTILGÄNGELIGT FOR B∅RN!

Apparatet er beregnet til svejsning med massiv tråd (MIG og MAG), MMA-svejsning (svejsning med stavelektroder), WIG-svejsning (wolfram-inertgas-svejsning) og til svejsning med flux core-tråd. Ved brug

af massive tråde, der ikke indeholder beskyttelsesgas i fast form, skal der anvendes ekstra beskyttelsesgas. Ved brug af selvbeskyttende flux core-tråd er der ikke brug for ekstra gas. Beskyttelsesgassen er i dette tilfælde indeholdt i svejsetråden i pulveriseret form og ledes således direkte ind i lysbuen. Dette bevirker, at apparatet ved arbejde ude i det fri ikke er følsom over for vind. Der må kun anvendes de til apparatet egnede trådelektroner. Dette svejseapparat egner sig til manuel lysbuesvejsning (MMA-svejsning) af stål, rustfrit stål, ståplader og støbematerialer ved brug af de tilsvarende beklædte elektroder. Tag herved hensyn til elektrodeproducentens oplysninger. Der må kun anvendes de til apparatet egnede elektroner. Tag ved wolfram-inertgas-svejsning (WIG-svejsning) under alle omstændigheder hensyn til driftsvejledningen for den benyttede WIG-brænder, og overhold desuden instruktionerne og sikkerhedsanvisningerne i denne betjeningsvejledning. Forkert brug af produktet kan være farligt for personer, dyr og materielle værdier. Anvend produktet udelukkende som beskrevet og til de oplyste anvendelsesområder. Opbevar denne vejledning omhyggeligt. Giv venligst også alle disse papirer videre, hvis produktet gives videre. Enhver brug, der afviger fra den formålsbestemte anvendelse, er ikke tilladt og potentielt farlig. Farer på grund af manglende hensyntagen hertil eller på grund af forkert brug dækkes ikke af garantien og ligger uden for fabrikantens ansvarsområde. Ved erhvervsmæssig brug bortfalder garantien. Til den formålsbestemte anvendelse hører også, at alle sikkerhedshenvisninger, montagevejledningen og driftshenvisningerne i betjeningsvejledningen overholdes. De gældende forskrifter vedrørende forebyggelse af uheld skal følges nøje. Apparatet må ikke bruges:

■ i lokaler med utilstrækkelig ventilation,
■ i eksplosionstruede omgivelser,
- til optøning af rør,
■ i nærheden af personer med pacemaker og
■ i nærheden af let antændelige materialer.

Restrisiko

Også, när apparatet betjenes forskriftsmæssigt, findes der altid restrisici. Følgende farer kan opstå i sammenhæng med dette MIG-puls-svejseapparats konstruktion og type:

  • ∅jenskader ved at blive blændet, berøring af meget varme dele på apparatet eller på emnet (brandsår),
    Ved forkert sikring er der fare for uheld og brand på grund af gnistsprøjt eller slaggedele,
    Helbredsskadelige emissioner af røg og gasser, i tilfælde af luftmangel hhv. utilstrækkelig afsugning i lukkede lokaler.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Restrisiko - 1

BEMÆRK: Mindsk restrisikoen ved at bruge apparatet på omhyggelig og forskriftsmæssig måde ed at følge alle instruktionerne.

- Leveringsomfang

1 multi svejseenhed med dobbeltpulsteknologi PMPS 200 A1
1 MIG-svejsebrænder med 2 m svejseledning
1 galvaniseret kvalitets kobber-masseklemme A-form med 2 m kabel
1 elektrodeholder MMA med 2 m svejseledning
4 strømdyser til stål- / flux core-tråd (1x 0,6 mm; 1x 0,8 mm; 1x 0,9 mm; 1x 1,0 mm)
Mærkning i henhold til diameter: 0,6; 0,8; 0,9; 1,0
1 dyse aluminium (1x 1,0 mm formonteret)
1 slaggehammer
1 svejsekore til aluminiumtråd (formonteret)
1 svejsekore til stål- / ædelstål- og flux core-tråd
1 betjeningsvejledning

- Beskrivelse af de enkelte dele

1skærm til trådfremføringsenheden20svejsedyse (1,0 mm)
2håndtag21fremføringsrulle
3strømstik22slaggehammer
4massekabel med masseklemme23hovedafbryder TÆND / SLUK(inkl. strømkontrollampe)
5MMA-elektrodeholder24gastilslutning
6stik, polarisering slangepakke25justeringsskrue
7slangepakke med direkte tilslutning(euro centraltilslutning)26trykrulleenhed
7afikseringsring27holder til fremføringsruller
8brænderdyse28fastgøring svejsetrådspole
9brændertast29trådgennemføring
10brænder30brænderhals
11brænderslange31lille rør
12drejeknap til indstillingaf svejsespændingen32svejsetrådspole (følger ikke med leveringen)
13drejeomskifter til indstillingaf svejsestrøm33holder svejsetrådspole
14display34sikringsmøtrik
15svejsekore til aluminiumtråd35adapter svejsetrådspole
16slangepakkeholder36svejsekore til stål- / ædelstål- og flux core-tråd
17svejsedyse (0,6 mm)
18svejsedyse (0,8 mm)
19svejsedyse (0,9 mm)

Tekniske data

Nominel indgangseffekt maks.: 6 kVA
El-tilslutning: 230 V~ 50 Hz
Vægt: ca. 17 kg
Sikring: 16 A

Trådsvejsning:

Svejsestrøm: MIG 50–160 A; Pulse MIG 30–160 A
Tomgangsspænding: U _o : 60 V
Netstrømmens største dimensioneringsværdi: I _1max : 24 A
Effektivværdi af el-nettets største strøm: I _1eff : 11,2 A
Svejsetrådtromle maks.: ca. 5–15 kg
Karakteristik flad
Svejsetrådspecifikationer: svejsemåde, trådtype og diameter
MIGStåltråd: 0,8 / 1,0 mm
Flux core-tråd: 0,6/ 0,8 / 0,9 / 1,0 mm
Puls MIG / dobbeltpuls MIGStåltråd / tråd af rustfrit stål 0,8 / 1,0 mm
CuSi: 0,8 mm
AlSi/AlMg: 1,0 / 1,2 mm
Aluminium: 1,0 / 1,2 mm
Anvendelige trådruller
Yderdiameter Inderdiameter BreddeVægt ved AlSi / AlMg / Al trådVægt ved stål / rustfrit stål / CuSi og flux core-trådMed adapter 35
300 mm52 mm102 mm≤7 kg≤15 kgNej
200 mm52 mm53 mm≤2 kg≤5 kgJa

MMA-svejsning:

Svejsestrøm: 20–140 A
Tomgangsspænding: U _o : 60 V
Netstrømmens største dimensioneringsværdi: I _1max : 23,5 A
Effektivværdi af el-nettets største strøm: I _1eff : 11 A
Karakteristik:faldende
Anvendelige elektroder:1,6 mm / 2,0 mm / 2,5 mm / 3,2 mm

WIG-svejsning:

Svejsestrøm:20–200 A
Tomgangsspænding: U_0 : 60 V
Netstrømmens største dimensioneringsværdi: I_1max : 26 A
Effektivværdi af el-nettets største strøm: I_1eff : 12,2 A
Karakteristik:faldende

! BEMÆRK: Tekniske og optiske ændringer kan i forbindelse med videreudviklinger foretages uden forudgående meddelelse. Alle mål, bemærkninger og oplysninger i denne brugsvejledning er derfor ikke garanterede. Retskrav, som fremsættes på grundlag af brugsvejledningen, kan derfor ikke gøres gældende.

BEMÄRK: Det i den efterfølgende tekst benyttede begreb „apparat“ refererer til det i denne brugsvejledning beskrevne multisvejseapparat med dobbeltpulsteknologi.

- Sikkerhedsregler

⚠ Læs venligst brugsvejledningen grundigt igennem, og tag hensyn til de beskrevne henvisninger. Lær ved hjælp af denne brugsvejledning apparatet og dets rigtige brug at kende og læs alle sikkerhedsanvisningerne. På typeskiltet står alle tekniske data for dette svejseapparat. Informer dig venligst om dette apparats tekniske forhold.

■ ADVARSEL Hold emballagematerialerne uden for børns rækkevidde. Der er fare for kvælning!
■ Reparationer og / eller vedligeholdelsesarbejde må kun blive gennemført af kvalificerede el-fagfolk.
■ Dette apparat kan benyttes af børn fra 16-års alderen og opefter samt af personer med forringede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med mangel på erfaring og viden, når de er under opsyn eller mht. sikker brug af apparatet er blevet vejledt og har forstået de deraf resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse fra brugerens side må ikke gennemføres af børn uden at være under opsyn.
■ Reparationer og / eller vedligeholdelsesarbejde må kun blive gennemført af kvalificerede el-fagfolk.
■ Brug kun de svejseledninger, der følger med leveringen.
■ Mens apparatet er i drift, må det ikke stå direkte op imod en væg, og det må heller ikke være tildækket eller være indeklemt mellem andre apparater, så der altid kan strømme tilstrækkelig meget luft gennem ventilationsåbningerne. Kontroller også, at apparatet er tilsluttet korrekt til netspændingen. Undgå enhver trækbelastning på strømledningen. Træk strømstikket ud af stikkontakten, før du stiller apparatet op på et andet sted.
Når apparatet ikke er i drift, skal det altid slukkes med TÆND-/SLUK-afbryderen. Læg elektrodeholderen på et isoleret underlag, og tag først elektroderne ud af holderen, efter at de er kølet af i 15 minutter.
■ Vær opmærksom på svejsekablernes, elektrodeholderens og masseklemmernes tilstand. Slid på isoleringen og på

spændingsførende dele kan fremkalde farer og mindske svejsearbejdets kvalitet.

  • Ved lysbuesvejsning dannes der gnister, smeltede metaldele og røg. Tag derfor følgende hensyn: Alle brændbare substanser og/eller materialer skal fjernes fra arbejdspladsen og dens umiddelbare omgivelser.
    ■ Sørg för god ventilation på arbejdspladsen.
    ■ Der må ikke svejses på beholdere, kar eller rør, som indeholder eller har indeholdt brændbare væsker eller gasser.

■ ADVARSEL Undgå enhver direkte kontakt med svejsestrømkredsen. Tomgangsspændingen mellem elektrodetang og masseklemme kan være farlig, der er fare for elektrisk stød.

  • Apparatet må ikke bruges i fugtige eller våde omgivelser eller i regnvejr. Her gælder sikkerhedsbestemmelsen IP21S.
  • Beskyt øjnene med de hertil beregnede beskyttelsesglas (DIN grad 9–10), eller en automatik-svejsehjelm (i henhold til EN 166, 175 og 389; beskyttelsesniveauer DIN 9–13). Benyt handsker og tørt beskyttelsestøj, der er fri for fedt og olie, for at beskytte huden imod lysbuens ultraviolette stråling.

■ ADVARSEL Brug ikke svejsestrømkilden til optøning af rør.

Bemærk:

■ Lysbuens stråling kan skade øjnene og fremkalde forbrændinger på huden.
Ved lysbuesvejsning dannes der gnister og dråber af smeltet metal, det svejsede emne begynder at gløde og bliver ved med at være meget varmt i forholdsvis lang tid. Rør derfor ikke ved emnet med bare hænder.
- Ved lysbuesvejsning frigives der helbredsfarlige dampe. Sørg for helst ikke at indånde disse.
■ Beskyt dig imod lysbuens farlige virkninger, og hold personer, som ikke deltager i arbejdet, på mindst 2 meters afstand fra lysbuen.

! PAS PÅ!

■ Mens svejseapparatet er i funktion, kan der i afhængighed af el-nettets forhold på tilslutningspunktet forekomme forstyrrelser i strømforsyningen til andre forbrugere. Henvend dig i tvivlstilfælde til dit elværk.
■ Mens svejseapparatet er i funktion, kan der forekomme funktionsfejl ved andre apparater, f. eks. høreapparater, pacemakere osv.

- Farekilder ved lysbuesvejsning

Ved lysbuesvejsning findes der en række farekilder. For svejseren er det derfor særdeles vigtigt at overholde de følgende regler for ikke at bringe sig selv og andre i fare og for at undgå personskader og skader på udstyret.

  • Alt arbejde i forbindelse med el-nettet, f. eks. kabler, stik, stikkontakter osv. må kun udføres af en kvalificeret elektriker og i henhold til nationale og lokale forskrifter.
  • Alt arbejde i forbindelse med el-nettet, f.eks. kabler, stik, stikkontakter osv. må kun udføres af en kvalificeret elektriker og i henhold til nationale og lokale forskrifter.

■ I tilfælde af uheld skal svejseapparatets forbindelse til el-nettet afbrydes med det samme.

Når der forekommer elektriske berøringsspændinger, skal apparatet straks slukkes, og efterfølgende skal det efterses af en kvalifice-ret elektriker.

■ Sørg altid for gode elektriske forbindelser på svejsestrømsiden.

- Ved svejsning skal der altid bæres isolerende handsker på begge hænder. De beskytter imod elektriske stød (svejsestrømkredsens tomgangsspænding), imod skadelige strålinger (varme og uv-stråling) og imod glødende metal og slaggesprøjt.

■ Bær fast og isolerende fodtøj. Skoene skal også være isolerende, når det er vådt. Almindelige sko er uegnede, fordi glødende metaldråber, som falder ned, kan give forbrændinger.

■ Bær egnet beskyttelsestøj og ikke nogen syntetiske beklædningsgenstande.

Se ikke ind i lysbuen med ubeskyttede øjne, brug kun en svejser-svejseskærm med forskriftsmæssigt beskyttelsesglas i henhold til DIN. Ud over lys- og varmestråler, der bevirker blænding hhv. forbrænding, afgiver lysbuen også uv-stråling. Ved utilstrækkelig beskyttelse medfører denne usynlige ultraviolette stråling først nogle timer senere en meget smertefuld bindehindebetændelse. Desuden fremkalder uv-stråling på ubeskyttede legemsdele forbrændinger ligesom en solskoldning.

- Også personer, som opholder sig i nærheden af lysbuen, skal gøres opmærksom på farerne og udstyres med det nødvendige beskyttelsesudstyr. Om nødvendigt skal der sættes beskyttelsesvægge op.

- Ved svejsning skal der især i små rum sørges for tilstrækkelig tilførsel af frisk luft, fordi der dannes røg og skadelige gasser.

- På beholdere, i hvilke der opbevares gasser, brændstoffer, mineralolie eller lignende, må der

  • også, när de allerede er blevet tömt for længere tid siden,
  • ikke foretages noget svejsearbejde, fordi reststoffer udgør en eksplosionsrisiko.
    ■ For brand- og eksplosionstruede lokaler gælder der særlige forskrifter.
    ■ Svejseforbindelser, der er udsat for store belastninger og som skal opfylde visse sikkerhedskrav, må kun laves af særligt uddannede og eksaminerede svejsere. Eksempler herpå er trykkedler, løbeskinner, anhængertræk osv.

- PAS PÅ! Tilslut altid masseklemmen så tæt på svejsestedet som muligt, så svejsestrømmen kan tage den kortest mulige vej fra elektroden til masseklemmen. Forbind aldrig masseklemmen med svejseapparatets kabinet! Tilslut aldrig masseklemmen til dele med jordforbindelse, som ligger i stor afstand fra emnet, f. eks. et vandrør i et andet hjørne i lokalet. I modsat fald kan det ske, at beskyttelsesledersystemet i det lokale, hvor du svejser, beskadiges.

■ Brug ikke svejseapparatet i regnvejr.
■ Brug ikke svejseapparatet i fugtige omgivelser.
■ Sæt altid svejseapparatet på en jäevn undergrund.
■ Udgangen er dimensioneret ved en omgivelsestemperatur på 20 °C. Ved højere temperaturer må svejetiden reduceres.

⚠️ FARE FOR ELEKTRISK ST∅D:

- Et elektrisk stød fra en svejseelektrode kan være dødelig. Svejs ikke i regn- eller snevejr. Bær tørre, isolerende handsker. Rør ikke ved elektroden med de bare hænder. Bær ingen våde eller beskadi-gede handsker. Beskyt dig mod elektrisk stød ved brug af isolering mod emnet. Apparatets kabinet må ikke åbnes.

FARE PÅ GRUND AF SVEJSER∅G:

- Indånding af svejserøg kan true helbredet. Hold ikke hovedet ind i røgen. Brug udstyret i åbne områder. Sørg for udluftning til at fjerne røgen.

FARER PÅ GRUND AF SVEJSEGNISTER

■ Svejsegnister kan udløse en eksplosion eller en brand. Hold brændbare stoffer på afstand fra svejsningen. Svejs ikke i nærheden af brændbare stoffer. Svejsegnister kan bevirke ildebrande. Hold en brandslukker parat i nærheden og lad en hjælper være klar til at bruge den med det samme. Svejs ikke på tromler eller nogen som helst lukkede beholdere.

FARER PÅ GRUND AF LYSBUESTRÅLER:

■ Lysbuestråler kan skade øjnene og såre huden. Bær hat og sikkerhedsbriller. Bær høreværn og høj, lukket skjortekrave. Bær svejsebeskyttelseshjelme, og vær opmærksom på de passende filterindstillinger. Bær fuldstændig kropsbeskyttelse.

FARER PÅ GRUND AF ELEKTROMAGNETISKE FELTER:

■ Svejsestrøm danner elektromagnetiske felter. Må ikke anvendes i forbindelse med medicinske implantater. Svejseledningerne må aldrig vikles rundt om kroppen. Svejseledningerne skal føres sammen.

- Svejseskærmspecifikke sikkerhedshenvisninger

■ Kontroller altid før svejsearbejdets begyndelse svejseskærmens fejlfrie funktion ved hjælp af en kraftig lyskilde (f. eks. en lighter).
■ Sikkerhedsglasset kan beskadiges af svejsestænk. Udskift beskadi-gede eller ridsede sikkerhedsglas omgående.
- Udskift komponenter, der er beskadigede, meget snavsede eller som har svejsestænk, med det samme.
■ Apparatet må kun benyttes af personer, som er fyldt 16 år.
Gør dig bekendt med sikkerhedsforskrifterne for svejsning. Overhold også sikkerhedshenvisningerne for dit svejseapparat.
■ Bær altid svejseskærmen, när du svejser. Når der ikke bæres nogen svejseskærm, kan der ske alvorlige skader på nethinden.
■ Bær altid beskyttelsestøj, när der svejses.
■ Brug aldrig en svejseskærm uden svejseglas. Der er fare for øjenskader!
■ Udskift sikkerhedsglasset i god tid, så du altid kan se klart og tydeligt og uden at øjnene bliver trætte.

- Omgivelser med øget elektrisk fare

Ved svejsning i omgivelser med øget elektrisk fare skal der tages hensyn til følgende sikkerhedshenvisninger.

Omgivelser med øget elektrisk fare findes f.eks.:

På arbejdspladser, hvor bevægelsesmuligheden er indskrænket, så svejseren arbejder i en tvungen kropsholdning (f.eks. på knæ, siddende, liggende) og rører ved dele med elektrisk ledeevne.
■ På arbejdspladser, der har en begrænsning, som helt eller delvist har elektrisk ledeevne, og hvor der består en alvorlig fare for svejseren gennem undgåelig eller tilfældig berøring.
- På våde, fugtige eller meget varme arbejdspladser, hvor luftfugtigheden eller sved nedsætter den menneskelige huds modstand og beskyttelsesudstyrets isoleringsegenskaber i væsentligt omfang.

- Også en metalleder eller et stativ kan skabe omgivelser med øget elektrisk fare.

Ved arbejde i sådanne omgivelser skal der benyttes isolerende underlag og mellemlag, desuden handsker med opslag og hovedbeklædning fremstillet af læder eller andre isolerende materialer for at isolere kroppen mod jord. Svejsestrømkilden skal ligge uden for arbejdsområdet hhv. de elektrisk ledende flader og uden for svejserens rækkevidde. En ekstra beskyttelse imod et elektrisk stød fra netstrømmen i tilfælde af fejl kan være givet ved brug af et fejlstrøm-sikkerhedsafbryder, der arbejder med en bortledningsstrøm på ikke mere end 30 mA og som forsyner alle netdrevne installationer i nærheden. Fejlstrøm-sikkerhedsafbryderen skal være egnet til alle strømtyper.

Midler til hurtig afbrydelse af svejsestrømkilden eller svejsestrømkredsen (f.eks. nød-stop-indretning) skal være nemme at nå. Ved brug af svejseapparater under elektrisk farlige betingelser må svejseapparatets udgangsspænding i tomgang ikke være højere end 113 V (tærskelværdi). I disse tilfælde er det på grund af udgangsspændingen tilladt at benytte dette svejseapparat.

• Svejsning i snævre rum

- Ved svejsning i snævre rum kan der opstå en fare på grund af toksiske gasser (kvælningsfare).

I snævre rum må der kun svejses, når der i umiddelbar nærhed opholder sig instruerede personer, der kan gribe ind i nødstilfælde. Før svejsearbejdet begynder, skal en ekspert foretage en evaluering for at bedømme, hvilke skridt der er nødvendige for at garantere arbejdets sikkerhed, og hvilke sikkerhedsforanstaltninger der skal træffes under det egentlige svejsearbejde.

- Opsummering af tomgangsspændingerne

Når mere end en svejsestrømkilde er i drift på samme tid, kan disses tomgangsspændinger opsummere sig og føre til en øget elektrisk fare. Svejsestrømkilder skal tilsluttes sådan, at denne risiko minimeres. De enkelte svejsestrømkilder med deres særskilte styringer og tilslutninger skal være mærkede på tydelig måde for at det kan ses, hvad der hører til hvilken svejsestrømkreds.

- Beskyttelsestøj

■ Mens arbejdet laves, skal svejseren være beskyttet imod stråling og forbrændinger på hele kroppen ved hjælp af tilsvarende

påklædning og ansigtsbeskyttelse. Der skal tages hensyn til føl-gende skridt:

- Tag beskyttelsestøj på, inden svejsearbeidet påbegyndes.

- Tag handsker på.

- Brug et åbent vindue eller en ventilator for at sikre lufttilførslen.

  • På begge hænder skal der bæres handsker med opslag af et egnet materiale (læder). De skal altid være i upåklagelig stand.
  • Til beskyttelse af tøjet imod flyvende gnister og imod forbrændinger skal der bæres egnede forklæder. Når arbejdsforholdene kræver det, f. eks. arbejde på eller over hovedet, skal der bæres en beskyttelsesdragt og om nødvendigt også en hovedbeskyttelse.

BESKYTTELSE IMOD STRÅLER OG FORBRÆNDINGER

  • På arbejdsstedet skal der ved hjælp af et skilt „Pas på! Se ikke direkte ind i flammerne!“ gøres opmærksom på faren for øjnene. Arbejdspladserne skal helst afskærmes på en sådan måde, at de personer, som opholder sig i nærheden, er beskyttede. Uvedkommende skal holdes borte fra alt svejsearbejde.
    I umiddelbar nærhed af fast indrettede arbejdssteder skal væggene hverken have lyse eller strålende farver. Vinduer skal mindst op til hovedhøjde sikres imod gennemslip eller reflektion af stråling, f. eks. med egnet maling.

• EMK-apparatklassificering

I henhold til direktivet IEC 60974-10 er der her tale om et svejseapparat med en elektromagnetisk kompatibilitet i klasse A. Apparaterne i klasse A er apparater, der egner sig til brug i alle andre områder undtagen boligrum og i sådanne områder, der er direkte tilsluttet til et lavspændings-forsyningsnet, som (også) forsyner boligbygninger. Apparaterne i klasse A skal overholde grænseværdierne for klasse A.

ADVARSEL: Apparater i klasse A er beregnet til drift i industrielle omgivelser. På grund af de optrædende effektrelaterede og også udstrålede forstyrrelser kan der muligvis være vanskeligheder med at sikre den elektromagnetiske kompatibilitet i andre omgivelser.

Selvom apparatet overholder emissionsgrænseværdierne i henhold til normen, kan tilsvarende apparater alligevel bevirke elektromagnetiske forstyrrelser i følsomme anlæg og apparater. Brugeren er ansvarlig for forstyrrelser, der opstår på grund af lysbuen, mens der arbejdes, og brugeren skal træffe egnede beskyttelsesforanstaltninger. Herved skal brugeren tage særligt hensyn til:

  • strøm-, styre-, signal- og telekommunikationsledninger
  • computere og andre mikroprocessorstyrede apparater
  • tv-, radio- og andre apparater med afspillerfunktion
  • elektroniske og elektriske sikkerhedsindretninger
  • personer med pacemakere eller høreapparater
  • måle- og kalibreringsindretninger
  • støjimmuniteten af andre indretninger i nærheden
  • tidspunktet på dagen, hvor arbejdet gennemføres.

- at udstyre strømtilslutningen med et netfilter

- at apparatet vedligeholdes regelmæssigt og holdes i god stand

- at svejseledninger er afviklet fuldstændigt og helst er lagt ud parallelt på gulvet.

- apparater og anlæg, som er truet af forstyrrende stråling, skal helst fjernes fra arbejdsområdet eller blive afskærmet.

! BEMÄRK:

Dette produkt overholder IEC 61000–3–12, hvis kortslutningsydelsen Ssc er større eller lig med 5692,5 kW på grænsefladepunktet mellem brugerens forsyning og det offentlige net. Installatøren eller brugeren af apparatet bærer ansvaret for – evt. efter aftale med netværksoperatøren – at sikre, at produktet kun forbindes med en strømforsyning med en kortslutningsydelse Ssc, der er større eller lig med 5692,5 kW.

! BEMARK:

Bestem (om nødvendigt efter samråd med elselskabet) den maksimale tilladte systemimpedans Zmax på grænsefladepunktet for brugerens strømforsyningssted.

Apparatet må kun tilsluttes til en brugers strømforsyningssted med en systemimpedans Zmax på 0,242 Ω eller mindre.

• Overbelastningssikring

Svejseapparatet er beskyttet imod termisk overbelastning ved hjælp af en automatisk sikkerhedsindretning (termostat med automatisk genstart). Sikkerhedsindretningen afbryder, hvis strømkredsen overbelastes. I tilfælde af en overophedning vises ordene: „over heating“ i displayet.

I tilfælde af, at sikkerhedsindretningen aktiveres, lad apparatet køle af. Efter ca. 15 minutter er apparatet igen klar til brug.

• Før idriftsættelse

Tag alle delene ud af emballagen og kontroller, om MIG-puls-svejseapparatet eller de enkelte dele viser nogen tegn på skader. Hvis dette skulle være tilfældet, må MIG-svejseapparatet ikke anvendes. Henvend dig til fabrikanten via den oplyste serviceadresse.

! BEMÄRK: Alle i de følgende skitser viste værdier er kun eksempler og udgør ikke nogen anbefaling for bestemte svejseparametre.

Skitse 1 Skitse 2
PARKSIDE PMPS 200 A1 - • Før idriftsættelse - 1

text_image MAG FLUX Ø 0.8 2T 60 A 15.3 V 4.3 2.0 m +1.3 +0.9 m/min mm INDUCTANCE ARC LENGTH WELDING PROCESS MAG MIG PULSE MIG DUAL PULSE LIFT TIG MMA

Når du tænder for apparatet, er den sidst benyttede svejsemåde automatisk aktiv. Også de andre parametre (strøm, spænding osv.) indlæses sådan, som de var indstillet før. For at ændre svejsemåden tryk først på drejeomskifteren til indstilling af svejsestrøm 13 (efterfølgende omskifter 13). Vælg det øvre felt til venstre ved at dreje omskifteren 13. Her vises den aktuelt valgte svejsemåde [MAG i skitse 1]. Tryk nu igen på omskifteren 13.

Menuen til valg af svejsemodus åbner sig [se skitse 2]. Drej omskifteren 13, for at vælge den ønskede svejsemåde. Bekræft dit valg ved igen at trykke på omskifteren 13. Tryk nu på drejeknappen til indstilling af svejsespændingen 12, for at vælge den pågældende svejsemåde..

- Montage til svejsning med trådelektroder

! PAS PÅ: Undgå faren for elektrisk stød, en kvæstelse eller en beskadigelse. Træk hertil før hvert vedligeholdelsesarbejde eller arbejdsforberedende aktivitet stikket ud af el-stikkontakten.

! BEMÄRK: Alt efter anvendelsesformål skal der bruges forskellige svejsetråde.

Fremføringsrulle, strømdyse og trådtværsnit skal altid passe til hinanden. Apparatet er egnet til trådruller på op til 15 kg.

- Skift af svejsekoren

Den forinstallerede svejsekore 15 er beregnet til aluminiumtråd. Den ikke forinstallerede svejsekore 36 er egnet til ståltråd, tråd af rustfrit stål og til flux core-tråd. Løsn sikringsmøtrikken 34 ved at dreje den mod uret. Træk svejsekoren 15 ud af slangepakken med direkte tilslutning 7, og før nu den nye

svejsekore med den smalle ende først ind i slangepakken med direkte tilslutning 7. Skub den komplette, nye svejsekore igennem, og fastgør den så igen med sikringsmøtrikken 34.

Ved tilslutning af brænderen med kore 36 (ikke forinstalleret) skubbes først det lille rør 31 ind i den hertil passende (nedre) åbning på svejseapparatets euro-centraltilslutning. På denne måde sikres en jævn transport af tråden.

- Tilpasning af apparatet til svejsning med massiv tråd og beskyttelsesgas

De korrekte tilslutninger til svejsning med massiv tråd med brug af beskyttelsesgas er vist i afbildning T.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - Tilpasning af apparatet til svejsning med massiv tråd og beskyttelsesgas - 1

text_image T 7 + - 6 4

- Tilslut først stikketmed den med „+“ mærkede tilslutning (se afb. T). Drej det med uret for at fastgøre det. Hvis du er i tvivl, så spørg en fagmand om hjælp.

Kobl nu slangepakken med direkte tilslutningtil den pågældende tilslutning (se afb. T). Fastgør forbindelsen ved at spænde fikseringsringen 7a fast i retning med uret.

- Tilslut så massekabet med den pågældende med „-“ mærkede tilslutning (se afb. T). Drej tilslutningen med uret for at fastgøre den.

Træk nu beskyttelseshætten af fra gastislutningen på apparatets bagside.

Forbind nu sikkerhedsgastilførslen sammen med trykmindskeren (følger ikke med leveringen) med gastislutningen 24 (se afb. C). Der er brug for sikkerhedsgas, såfremt der ikke anvendes nogen flux core-tråd med integreret, fast sikkerhedsgas. Tag i givet fald også hensyn til oplysningerne om din trykmindsker (følger ikke med leveringen). Som vejledende værdi for den gasstrøm, der skal indstilles, kan man benytte sig af følgende formel:

For eksempel giver det for en tråd på 0,8 mm en værdi på ca. 8 l/min.

- Tilpasning af apparatet til svejsning med flux core-tråd uden beskyttelsesgas

Når du bruger flux core-tråd med integreret beskyttelsesgas, skal der ikke tilføres ekstern beskyttelsesgas.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - Tilpasning af apparatet til svejsning med flux core-tråd uden beskyttelsesgas - 1

text_image U 7 + - 6 4

Tilslut først stikket 6 med den med „-” mærkede tilslutning (se afb. U). Drej det med uret for at fastgøre det. Hvis du er i tvivl, så spørg en fagmand om hjælp.
Kobl nu slangepakken med direkte tilslutningtil den pågældende tilslutning. Fastgør forbindelsen ved at spænde tilslutningen fast i retning med uret.
Forbind så massekablet 4 med den pågældende med „+“ markerede tilslutning (se afb. U) og drej tilslutningen med uret for at fastgøre den.

• Isætning af svejsetråd

Låget til trådfremføringen 1 låses op og åbnes ved at trykke läseknappen opefter.
Lås rulleenheden op ved at dreje svejsespolens fastgøring 28 mod uret (se afb. G).
Træk svejsespolens fastgøring 28 af fra svejsetrådspolens holder 33 (se afb.G).

! BEMÄRK: Pas på, at trådens ende ikke løsner sig, og at rullen således selvstændigt ruller af. Trådenden må først løsnes i forbindelse med montagen.

Udpak svejsetråd-svejsespolen 32 fuldstændigt, så den kan afrulles uhindret. Løsn dog endnu ikke trådenden.
Hvis trådrullen har en bredde på ca. 10 cm, skal adapteren 35 fjernes. Ved trådruller med en bredde på ca. 5 cm forbliver adapteren 35 i position.
Sæt trådrullen på svejsetrådspolens holder 33. Vær opmærksom på, at rullen spoles af på siden med trådgennemføringen 29, og at svejsetrådens ende befinder sig under svejsespolen (se afb. M og N).
Sæt svejsespolens fastgøring 28 på igen, og lås den ved at trykke imod og ved at dreje i retning med uret.
Løsn justeringsskruen 25 og swing den nedad (se afb. I).
Drej trykrulleenheden 26 væk mod siden (se afb. J).
Løsn fremføringsrulleholderen 27 ved at dreje den i retning mod uret, og træk den fremefter for at tage den af (se afb. K).
■ Kontroller på fremföringsrullens overside 21, om den tilsvarende trådtykkelse er angivet. Om nødvendigt skal fremföringsrullen 21 vendes eller udskiftes. Svejsetråden skal befinde sig i den øvre rille!
Sæt fremføringsrullens holder 27 på igen og skru den fast i retning med uret.
Fjern brænderdysen 8 ved at trække og dreje i urets retning (se afb. L).
Skru den pågældende svejsedyse 17, 18, 19 eller 20 ud (se afb. L).
Før slangepakken med direkte tilslutning 7 helst i lige linje væk fra svejseapparatet (læg den på gulvet).
- Tag trådenden ud af spolekanten.
- Afkort trådenden med en trådsaks eller en skævbider for at fjerne trådens beskadigede / bøjede ende (se afb. M).

! BEMÆRK: Svejsetråden skal hele tiden være spændt, så den ikke kan løsne sig og rulle af! Det anbefales i denne sammenhæng altid at arbejde sammen med en anden person.

■ Skub svejsetråden gennem trådgennemföringen (se afb. N).
Før svejsetråden langs med fremføringsrullehog skub den så ind i trådgennemføringen 29.
Drej trykrulleenheden hen imod fremføringsrullen 21 (se afb. P).
■ Hæng justeringsskruehind (se afb. P).
- Indstil modtrykket ved hjælp af justeringsskrulen 25. Svejsetråden skal sidde fast i den øvre føring mellem trykrullen og fremføringsrullen 21 uden at blive klemt (se afb. O).
■ Tænd for svejseapparatet med hovedafbrydelen(se afb. C).
■ Tryk på brændertasten Pas på, at din gasflaske med beskyttelsesgas er tæt lukket, indtil svejetråden har nået den ønskede position.
■ Nu skubber trådfremföringssystemet svejsetråden gennem slangepakkenog brænderen 10.
Så snart svejsetråden rager 1–2 cm ud af brænderhalsten skal brændertasten 9 atter slippes (se afb. Q).
■ Sluk igen for svejseapparatet.
Skru den pågældende svejsedyse 17, 18, 19 eller 20 i igen (se afb. R). Pas på, at strømdysen 17, 18, 19 eller 20 passer sammen med den benyttede svejsetråds diameter. Ved den medfølgende svejsetråd skal strømdysen 17, 18, 19 eller 20 med mærkningen 1,0 hhv. 1,0 A benyttes, när der anvendes massiv aluminiumtråd.
Forbind igen brænderdysen med brænderhalsen 30 med en højredrejning (se afb. S).

PARKSIDE PMPS 200 A1 - • Isætning af svejsetråd - 1

ADVARSEL

For at undgå faren for et elektrisk stød, en kvæstelse eller en beskadigelse, skal man trække el-stikket ud af stikkontakten før ethvert vedligeholdelsesarbejde og før hvert forbere- dende arbejde.

  • Svejsning med trådelektroder
    • Tænd og sluk af apparatet

Tænd og sluk for svejseapparatet med hovedafbryderen ^23 . Når du ikke bruger svejseapparatet igennem længere tid, træk strømstikket ud af stikkontakten. Kun i så fald er apparatet helt spændingsfrit.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - ADVARSEL - 1

BEMÆRK: Alle i de følgende skitser viste værdier er kun eksempler og udgør ikke nogen anbefafor bestemte svejseparametre.

• MAG-svejsning

Skitse 3 Skitse 4
PARKSIDE PMPS 200 A1 - ADVARSEL - 2

text_image MAG FLUX Ø 0.8 2T 60 A 15.3 V 4.3 2.0 +1.3 +0.9 m/min mm INDUCTANCE ARC LENGTH

PARKSIDE PMPS 200 A1 - ADVARSEL - 3

text_image MAG FLUX Ø 0.8 2T FLUX Ø0.6 Fe+CO Ø0.8 Fe+MIX 80/20 Ø0.9 Ø1.0

Ved valg af MAG-svejsemåden kan der vælges mellem flux core-tråd og ståltråd.

Tryk først på drejeomskifteren til indstilling af svejsestrøm 13 (efterfølgende omskifter 13).

Vælg det øvre felt i midten ved at dreje omskifteren ^13 . Her vises den aktuelt valgte tråd [[FLUX 0.8 i skitse 3]. Tryk nu igen på omskifteren ^13 , for at komme ind i menuen til valg af tråd [skitse 4].

Ved at dreje og trykke på omskifteren ^13 kan man her indstille den benyttede svejsetråd og i givet fald den anvendte beskyttelsesgas. Ved ståltråd (Fe + CO / Fe + MIX 80/20) kan CO2 eller en 80% argon / 20% CO2 mix anvendes som beskyttelsesgas. Efterfølgende kan tråddiameteren indstilles ved at dreje og trykke på omskifteren ^13 . Ved at trykke på omskifteren til indstilling af spændingen ^12 (efterfølgende omskifter ^12 ) kommer du tilbage til svejseindstillingerne. I den øverste række kan der nu tilsvarende vælges mellem „2T“ (2 takts) og „4T“ (4 takts). Ved 2 takts svejsning er spændingen slået til, så længe aftrækkeren trykkes.

Ved 4 takts svejsning er spændingen slået til, så snart brænderens aftrækker trykkes kortvarigt og så slippes igen. Spændingen afbrydes, så snart aftrækkeren trykkes igen.

Svejsestrømmen kan nu indstilles ved at dreje omskifteren 13. Trådfremføringen tilpasser sig automatisk, og der vises en anbefaling i mm for den materialetykkelse, der skal svejses.

Ved at dreje omskifteren ^12 kan spændingen indstilles, hvorved også lysbuens længde „ARC LENGTH“ ændrer sig. Trykkes omskifteren ^12 og drejes den efterfølgende, kan induktiviteten „INDUCTANCE“ tilpasses.

• PMIG-svejsning

Skitse 5

MAGFLUX Ø 0.82T
FLUXØ0.6
Fe+COØ0.8
Fe+MIX 80/20Ø0.9
Ø1.0

For at mindske sprøjtdannelsen og for en mere stabil lysbue kan man vælge puls MIG-svejsemåden.

Ved denne svejsemåde kan der vælges mellem ståltråd, CrNi, CuSi, AlMg, AlSi og Al tråd [skitse 5]. Desuden oplyses den benyttede beskyttelsesgas.

Ved brug af de pågældende tråde skal følgende beskyttelsesgasser anvendes:

Fe (stältråd): [80% argon / 20 % CO₂]

CrNi (rustfrit stål) tråd: [98% argon / 2 % CO₂]

Navigationen i PMIG-menuen svarer til navigationen i „MAG“-menuen ved hjælp af omskifterne ^12 og ^13 . På samme måde kan man indstille diameteren på den benyttede svejsetråd og vælge mellem „2T“ og „4T“.

• DPMIG-svejsning

Med dobbeltpuls-MIG-svejsemåden tilføres mindre varme til materialet. Derfor er denne svejsemåde specielt egnet til at svejse tynde plader af rustfrit stål eller aluminium.

Ved denne svejsemåde kan der anvendes de samme trådelektroder og beskyttelsesgasser som ved PMIG-svejsning. Navigationen i DPMIG-menuen svarer til navigationen i „MAG“-menuen ved hjælp

af omskifterne 12 og 13. På samme måde kan man indstille diameteren på den benyttede svejsetråd og vælge mellem „2T“ og „4T“.

Her er det desuden efter indstilling af den benyttede svejsetråd muligt at kalde parameterdiagrammet ved at trykke to gange på omskifteren 13. Her kan de enkelte parametre for DPMIG-svejsemåden indstilles. Vi anbefaler på dette sted at anvende de forud indstillede parametre. Som avanceret bruger kan du tilpasse de enkelte værdier for at tilpasse svejseproceduren præcist til dine planlagte arbejdsop-gaver. For at nulstille de indstillede parametre vender du tilbage til DPMIG-menuen [skitse 6] og holder omskifter 12 nede i ca. 5 sekunder.

Skitse 6
PARKSIDE PMPS 200 A1 - • DPMIG-svejsning - 1

Svejsede emner er meget varme, derfor kan du komme til at brænde dig på dem. Brug altid en tang for at flytte svejsede og meget varme emner.

Gå således frem, efter at du har etableret svejseapparatets elektrisketilslutning:

  • Tag i henhold til forskrifterne egnet sikkerhedstøj på, og forbered din arbejdsplads.
    Forbind massekablet med masseklemmen med det emne, som skal svejses. Vær opmærksom på, at der er en god elektrisk kontakt.
    På det sted, hvor der skal svejses, skal al rust og farve fjernes fra emnet.
  • Indstil de ønskede svejseparametre alt efter den valgte svejsemåde.
    Før brænderdysentil det sted på emnet, hvor der skal svejses.
  • Tryk på brændertastenfor at transportere svejsetråden. Når lysbuen brænder, transporterer apparatet svejsetråden ind i svejsebadet.

Den optimale indstilling for svejsestrømmen finder man ved at prøve sig frem på et testemne. En lysbue, som er indstillet rigtigt, har en blød og jævn summelyd.

Ved en ru eller hård knitrende lyd skift til et højere effektniveau (øg svejsestrømmen).

Er svejselinsen stor nok, så føres brænderh langsomt langs med den ønskede kant. Afstanden mellem brænderdysen 8 og emnet skal være så kort som muligt (aldrig større end 10 mm).

Pendl i givet fald en smule for at forstørre svejsebadet en smule. For de mindre erfarne består vanskeligheden i at danne en fornuftig lysbue. Hertil skal svejsestrømmen indstilles rigtigt.

- Indbrændingsdybden (svarer til svejsesømmens dybde i materialet) skal helst være dyb, men svejsebadet skal dog ikke falde gennem emnet.

Er svejsestrømmen for lille, kan svejsetråden ikke smelte rigtigt af. Som følge heraf dykker svejsetråden igen og igen ind i svejsebadet og helt til emnet.

Slaggen må først fjernes fra sømmen efter afkøling. For at fortsætte en svejsning på en afbrudt søm:

■ Fjern først slaggen på begyndelsespunktet.
Lysbuen tændes i sømfugen og føres til fortsættelsespunktet, hvor der skal smeltes rigtigt op for så at videreføre svejsesømmen.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Gå således frem, efter at du har etableret svejseapparatets elektrisketilslutning: - 1

FORSIGTIG! Husk, at brænderen efter svejsningen altid skal lægges på et isoleret underlag.

Efter afsluttet svejsearbejde og i pauser skal svejseapparatet altid slukkes. Træk altid stikket ud af stikkontakten.
- At lave en svejsesøm

Stikkende søm eller frasvejsning

Brænderen skubbes frem. Resultat: Indbrændingsdybden er mindre, sømbredden er større, dækstrengen (svejsesømmens synlige overflade) er fladere og bindingsfejltolerancen (fejl i materialesammensmeltningen) er større.

Slæbende søm eller modsvejsning

Brænderen trækkes væk fra svejsesømmen. (afb. V) Resultat: Indbrændingsdybden er større, sømbredden er mindre, dækstrengen er højere og bindingsfejltolerancen er mindre.

Svejseforbindelser

Der er to grundlæggende forbindelsestyper i svejseteknikken: Stumpsøm- (yderhjørne) og kantsømforbindelse (inderkant og overlapning).

Stumpsømforbindelser

Ved stumpsømforbindelser med en materialetykkelse på op til 2 mm er der fuld forbindelse mellem svejsekanterne. Til større tykkelser bør der vælges en afstand på 0,5–4 mm. Den ideale afstand afhænger af det svejsede materiale (aluminium hhv. stål), materialesammensætningen og den valgte svejsemåde. De optimale svejseindstillinger skal helst bestemmes ved hjælp af et prøveemne.

Flade stumpsømforbindelser

Svejsninger skal laves uden afbrydelse og med tilstrækkelig indtrængningsdybde, derfor er en god forberedelse særdeles vigtig. Svejseresultatets kvalitet påvirkes af strømstyrken, afstanden mellem svejsekanterne, brændernes hældning og svejsetrådens diameter. Jo mere stejlt brænderen holdes i forhold til emnet, des større er indtrængningsdybden og omvendt.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Flade stumpsømforbindelser - 1

For at komme deformeringer, der kan opstå, när materialet hærdner, i forkøbet eller for at forringe dem, er det godt at fiksere emnerne med en indretning. Det skal undgås at stivgøre den sammensvejssede struktur, så brud i svejsningen tilsvarende undgås. Disse vanskeligheder kan reduceres, när der er mulighed for at dreje emnet, således at svejsningen kan gennemføres i to modsat rettede gennemgange.

Svejseforbindelser på yderhjørnet

En forberedelse af denne slags er meget nem (afb. W, X).

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Svejseforbindelser på yderhjørnet - 1

Ved tykkere materialer er den dog ikke længere hensigtsmæssig. I dette tilfælde er det bedre at forberede en forbindelse som vist forneden, hvor kanten på en plade afskrånes (afb Y).

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Svejseforbindelser på yderhjørnet - 2

text_image Y 45°

Kantsømforbindelser

En kantsøm dannes, når emnerne står lodret i forhold til hinanden. Sømmen skal være formet som en trekant med lige lange sider og være formet som en let kel (afb. Z, AA).

Svejseforbindelser i inderhjørnet

Forberedelsen af denne svejseforbindelse er meget nem og laves ved tykkelser på op til 5 mm. Målet „d“ skal reduceres til minimum og skal i hvert fald være mindre end 2 mm (afb. Z).

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Svejseforbindelser i inderhjørnet - 1

text_image Z AA 90° 90°

Ved tykkere materialer er den dog ikke længere hensigtsmæssig. I dette tilfælde er det bedre at forberede en forbindelse som vist i afbildning Y, hvor kanten på en plade afskrånes.

Overlappende svejseforbindelser

Den mest gængse forberedelse er den med lige svejsekanter. Svejsningen kan laves med et normalt vinkelsvejsesøm. De ti emner skal som vist i afbildning AB bringes så tæt som muligt til hinanden.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - Overlappende svejseforbindelser - 1

text_image AB

- MMA-svejsning

Sørg for, at TÆND- / SLUK-kontakten 23 er sat til position „O“ („OFF“) eller at strømstikket 3 ikke sidder i stikkontakten.
- Tilslut elektrodeholderen 5 og masseklemmen 4 til svejseapparatet som vist i afbildning AC. Tag herved hensyn til oplysningerne fra elektrodernes producent, og vær opmærksom på, at polariteten kan ændre sig alt efter den benyttede elektrodetype.
Tag i henhold til forskrifterne egnet sikkerhedstøj på, og forbered din arbejdsplads.
- Tilslut masseklemmen 4 til emnet.
Klem elektroden ind i elektrodeholderen 5.
Tænd for apparatet ved at sætte hovedafbryderen 23 til position „I“ („ON“).
Vælg modussen „MMA“ som beskrevet under „Valg af svejsemåde“.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 1

text_image AC 5 + - 4

! BEMÆRK: Alle i de følgende skitser viste værdier er kun eksempler og udgør ikke nogen anbefa-ling for bestemte svejseparametre.

Skitse 7

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 2

text_image MMA ANTI STICK YES VRD YES 140 57.8 A V HOT ARC START FORCE 45 34 % %

Ved valg af MMA-svejsemåden kan svejsestrømmen indstilles ved at dreje drejeomskifteren til indstilling af svejsestrømmen 13 (efterfølgende omskifter 13). Desuden kan funktionerne ANTI STICK og VRD aktiveres ved at trykke og dreje omskifteren 13 [Skitse 7] ANTI STICK forhindrer, at elektroderne sidder fast på emnet. Med VRD reduceres den aktuelle spænding i det øjeblik, hvor der ikke svejses. Dette gør arbejdet meget mere sikkert. Ved at dreje hhv. trykke og efterfølgende at dreje omskifteren til indstilling

af svejsestrømmen 12 kan værdierne for HOT START og ARC FORCE tilpasses. Ved at forhøje HOT START værdien bliver det nemmere at tænde lysbuen. ARC FORCE fungerer på en måde, der ligner ANTI STICK, og modvirker, at elektroden sidder fast på emnet.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 3

BEMÄRK: Vejledende værdier for svejsestrømmen, der skal indstilles i afhængighed af elektrode- neteren, fremgår af følgende tabel.

∅ Elektrode Svejsestrøm:
1,6 mm 40 – 60A
2,0 mm 60 – 80A
2,5 mm 80–100A
3,2 mm 100–140A

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 4

PAS PÅ: Masseklemmen 4 og elektrodeholderen 5/elektroden må ikke komme i direkte kontakt.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 5

PAS PÅ: Ved svejsning med stavelektroder skal elektrodeholderen 5 og masseklemmen 4

tilsluttes i henhold til elektrodeproducentens oplysninger.

  • Tag i henhold til forskrifterne egnet sikkerhedstøj på, og forbered din arbejdsplads.
    For at afslutte arbejdsproceduren sæt hovedafbryderen ON / OFF 23 til position „O“ („OFF“).

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 6

PAS PÅ: Prik ikke til emnet med elektroden. Det kunne blive beskadiget, og antændingen af den kunne blive vanskeliggjort. Så snart lysbuen er antændt, prøv at overholde en afstand til emnet, varer til den benyttede elektrodediameter. Afstanden skal helst holdes så konstant som muligt, mens rejser. Elektrodens hældning i arbejdsretning skulle ligge på 20–30 grader.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 7

PAS PÅ: Brug altid en tang til at fjerne slidte elektroder og til at flytte meget varme emner. Husk, ektrodeholderen efter svejsningen altid skal lægges på et isolerende underlag. Slaggen må først es fra sømmen efter afkøling. For at fortsætte en svejsning på en afbrudt søm:

■ Fjern først slaggen på fortsættelsespunktet.
Lysbuen tændes i sømfugen og føres til fortsættelsespunktet, hvor der skal smeltes rigtigt op for så at blive videreført.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 8

PAS PÅ: Svejsearbejdet bevirker kraftig varme. Efter brug skal svejseapparatet derfor køre i ang i mindst en halv time. Som alternativ kan du lade apparatet køle af i en time. Apparatet må pakkes ind og lagres, när apparatets temperatur igen er på normalt niveau.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 9

PAS PÅ: En spænding, der ligger 10 % under svejseapparatets nominelle indgangsspænding, have følgende konsekvenser:

■ Apparatets strøm bliver mindre.
■ Lysbuen bliver afbrudt eller bliver ustabil.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - MMA-svejsning - 10

PAS PÅ:

Lysbuens stråling kan føre til øjenbetændelser og hudforbrændinger.
■ Sprøjte- og smelteslagger kan forårsage øjenskader og forbrændinger.
Der må udelukkende anvendes de svejsekabler, der følger med leveringen. Vælg mellem stikkende og slæbende svejsning. Efterfølgende vises bevægelsesretningens indflydelse på svejsesømmets egenskaber:

Stikkende svejsning Slæbende svejsning
PARKSIDE PMPS 200 A1 - PAS PÅ: - 1PARKSIDE PMPS 200 A1 - PAS PÅ: - 2
Indbrænding mindre større
Svejsesømmets bredde større mindre
Svejsegrat fladere højere
Fejl på svejsesøm større mindre

! BEMÄRK: Du afgør selv, hvilken svejsemåde der er mere egnet, efter at du har svejset et prøveemne.

! BEMÄRK: Elektroden skal udskiftes, när den er slidt helt ned.

• WIG/TIG-svejsning

Til WIG/TIG-svejsning følg venligst oplysningerne om din WIG-brænder. WIG/TIG modus kan aktiveres som beskrevet under „Valg af svejsemåde“.

! BEMÄRK: Alle i de følgende skitser viste værdier er kun eksempler og udgør ikke nogen anbefaling for bestemte svejseparametre.

Skitse 8

PARKSIDE PMPS 200 A1 - • WIG/TIG-svejsning - 1

text_image LIFT TIG | ANTI STICK YES 22 | 11.3 A V UP TIME 0.1 s

Ved valg af TIG-svejsemåden kan svejsestrømmen indstilles ved at dreje drejeomskifteren til indstilling af svejsestrømmen ^13 (efterfølgende omskifter ^13 ). Desuden kan funktionen ANTI STICK aktiveres ved at trykke og dreje omskifteren ^13 . [Skitse 8] ANTI STICK forhindrer, at elektroderne sidder fast på emnet. Ved at dreje omskifteren til indstilling af spændingen ^12 kan værdien for UP TIME indstilles. Den angiver, hvor hurtigt strømmen øges i begyndelsen af svejsearbejdet. En højere værdi betyder, at strømmen øges langsommere.

BEMÆRK: For at sikre en fejlfri funktion og for at overholde sikkerhedskravene skal svejseapparatet vedligeholdes og ses efter med jævne mellemrum. Ikke formålsbestemt og forkert drift af apparatet kan føre til, at det svigter og at der opstår skader på apparatet. Lad reparationer kun blive gennemført af kvalificerede el-fagfolk.

Sluk for hovedstrømforsyningen og slå apparatets hovedafbryder fra, før du begynder på noget vedligeholdelsesarbejde på svejseapparatet.
■ Rens svejseapparatet og tilbehøret regelmæssigt ved hjælp af luft, tvist eller en børste.
I tilfælde af en fejl eller når det er nødvendigt at udskifte en del på apparatet kontakt venligst de pågældende fagfolk.

- Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning

PARKSIDE PMPS 200 A1 - - Miljøhenvisninger og oplysninger vedrørende bortskafning - 1

GENVINDING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD!

I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal brugte elektriske apparater indsamles særskilt og materialerne udnyttes til genbrug. Bortskaf apparatet via en godkendt genbrugsvirksomhed eller din kommunes genbrugsstation. Overhold de aktuelt gældende bestemmelser. Henvend dig i tvivlstilfælde til din genbrugsstation.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - GENVINDING AF RÅSTOFFER I STEDET FOR BORTSKAFFELSE AF AFFALD! - 1

Apparat, tilbehør og emballage skal afleveres til miljøvenlig genbrug. Elektriske apparater må ikke smides ud sammen med almindeligt husholdningsaffald! Du opfylder dermed de lovmæssige forpligtelser og yder et vigtigt bidrag til miljøets beskyttelse.

Tag hensyn til mærkningen på indpakningens forskellige materialer, og bortskaf dem i givet fald hver for sig. Indpakningens materialer er mærkede med forkortelser (a) og cifre (b) med følgende betydning:1–7: Kunststoffer, 20–22: Papir og pap, 80–98: Kompositmaterialer.

• EU-konformitetserklæring

Vi, virksomheden

C. M. C. GmbH

Dokumentansvarlig:

Multi svejseenhed med dobbeltpulsteknologi

IAN: 389215_2107

Art.-nr.: 2422

opfylder de væsentlige sikkerhedskrav, som er fastlagte i de europæiske direktiver

EF-direktivet om elektromagnetisk kompatibilitet:

2014/30/EU

Lavspændingsdirektiv:

2014/35/EU

RoHS-direktiv:

2011/65/EU + 2015/863/EU

og i disses ændringer.

Erklæringens foroven beskrevne genstand opfylder Europa-Parlamentet og Det Europæiske Råds forskrifter iht. direktiverne 2011/65/EU fra den 8. juni 2011 om begrænsning af anvendelsen af visse farlige stoffer i elektrisk og elektronisk udstyr. Til evaluering af konformiteten blev følgende harmoniserede normer anvendt:

EN 60974-6:2016

EN 60974-10:2014/A1:2015

St. Ingbert, 01-12-2021

PARKSIDE PMPS 200 A1 - EN 60974-10:2014/A1:2015 - 1

text_image C.M.C. GmbH Katharma-Loth-Str. 15 66386 S. Wangkei Telefon: +49 6894 9989750 Telefax: +49 6894 9989729

lovmæssige rettigheder over for sælgeren af dette produkt. Disse lovmæssige rettigheder begrænses ikke af vores forneden beskrevne garanti.

• Garantibetingelser

Garantiperioden begynder fra købsdatoen af. Opbevar venligst den originale salgsnota. Denne

opstår materiale- eller fabrikationsfejl, så repareres eller erstattes – efter vores valg – produktet af os uden omkostninger for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og dokumentation

beskrivelse af fejlen og hvornår den er opstået.

Hvis fejlen er omfattet af vores garanti, får du derefter det reparerede eller et nyt apparat. Ved reparation eller udskiftning af apparatet begynder der ikke en ny garantiperiode.

- Garantiperiode og lovmæssige krav i tilfælde af mangler

Garantiperioden forlænges ikke på grund af en garantiydelse. Dette gælder også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt allerede forelå på købstidspunktet, skal meddeles omgående, när produktet er blevet pakket ud. Reparationer, der gennemføres efter garantiperiodens udløb, gennemføres mod betaling.

• Garantiens omfang

Apparatet er produceret i henhold til strenge kvalitetskrav, og før levering er det blevet afprøvet grundigt. Garantien gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der er udsat for normal slitage og dermed kan betragtes som sliddele. Garantien dækker heller ikke beskadi-gelser på følsomme komponenter som f.eks. omskiftere, akkuer eller dele, der er lavet af glas. Denne garanti bortfalder, når produktet er blevet beskadiget eller når det er blevet brugt eller vedligeholdt på ikke formålsbestemt eller forkert måde. Til formålsbestemt brug af produktet skal man udelukkende og nøje følge de instruktioner, som står i den originale brugsvejledning. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller som der advares imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.

Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.

• Afvikling af garantisager

For at kunne garantere en hurtig sagsbehandling af dit anliggende bedes du følge disse anvisninger: Opbevar salgsnotaen som dokumentation på køb og hav ligeledes artikelnummeret (f.eks. IAN) ved hånden. Artikelnummeret er angivet på typeskiltet, ved en indgravering, på forsiden af vejledningen (nederst til venstre) eller på en mærkat på bag- eller undersiden. Hvis der forekommer funktionsfejl eller andre mangler, skal du først kontakte den forneden nævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail. Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter sende portofrit til den meddelte service-adresse sammen med dokumentation for køb (kassebon, faktura) og oplysning om, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.

! BEMÄRK: På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software.

PARKSIDE PMPS 200 A1 - • Afvikling af garantisager - 1

text_image PDF ONLINE www.lidl-service.com

Med denne QR-kode kommer du direkte til Lidls service-side (www.lidl-service.com) og ved at indtaste artikelnummeret (IAN) 389215 kan du åbne din brugs-vejledning.

- Service

Kontaktinformationer:

DK

Navn: C. M. C. GmbH

Internetadresse: www.cmc-creative.de

Bemærk venligst, at den følgende adresse ikke er en serviceadresse.

Supplement til betjeningsvejledningen

IT MT CH

SALDATRICE MULTIPROCESSO CON TECNOLOGIA A DOPPIO IMPULSO PMPS 200 A1

Multi svejseenhed med dobbeltpulsteknologi PMPS 200 A1

Tillæg til betjeningsvejledningen

Ved anvendelse af adapterne 37 kan svejseapparatet PMPS 200 A1 tilpasses til anvendelse af svejsetrådsrulle med 450 g eller 1 kg tråd.

Vejledning til montering af adapterne:

Løsn først beslagene på fastgøring svejsetrådspole 28 og træk adaptersvejsetrådsspolen 35 af. Montér nu adapteren 37 som billedet AD viser. Sådan anbringes adapteren i position med fastgøring svejsetrådspole 28 beslag. Hvis du skal montere den udpakkede trådrulle på 450 g eller 1 kg, skal du først løsne låseanordningen 38 ved at trykker og derefter dreje den kort mod venstre. Træk derefter skiven 39 af. Sæt trådrullen på den korrekte holder. Vær opmærksom på, at rullen udrulles på trådgennemføring 29 og at den befinder sig ved enden af svejsetråden ovenover svejsespolen. Sørg for at skiven 39 atter er på plads, og spænd låseanordningen 38 ved at trykke og derefter dreje den kort mod højre. Fortsæt som beskrevet i kapitlet "Isætning af svejsetråd" under punktet "Losn justeringsskruen 25 og sving den nedad (se afb. I)." Den færdigmonterede trådrulle (ikke med leveringen) kan ses i figur AE.

IT MT CH

Indholdsfortegnelse Klik på en titel for at få adgang til den
Vejledningsassistent
Drevet af Anthropic
Venter på din besked
Produktinformation

Mærke : PARKSIDE

Model : PMPS 200 A1

Kategori : Svejsemaskine