SILVERCREST SLE 200 B2 - Osuszacz

SLE 200 B2 - Osuszacz SILVERCREST - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia SLE 200 B2 SILVERCREST w formacie PDF.

📄 396 strony Polski PL Pobierz 💬 Pytanie AI 10 pytania ⚙️ Dane tech.
Notice SILVERCREST SLE 200 B2 - page 130
Prosze wybrac swoj jezyk i podac email: wyslemy specjalnie przetlumaczona wersje.
Typ produktu Osuszacz powietrza
Marka SilverCrest
Model SLE 200 B2
Wymiary (Dł x Wys x Gł) Ok. 40,6 x 27,0 x 20,5 cm
Waga Ok. 8,5 kg
Zasilanie elektryczne 220-240 V ~, 50 Hz, 245 W
Prąd znamionowy 1,4 A
Przepływ powietrza 100 m³/h
Pojemność zbiornika na wodę Ok. 2,1 l
Wydajność osuszania (24 h) 10 l przy 30 °C / 80 % RH ; 5 l przy 27 °C / 60 % RH
Zalecana powierzchnia pomieszczenia Maks. 16 m² (40 m³)
Temperatura pracy 5 do 32 °C
Czynnik chłodniczy R290 (propan), 35 g
Główne funkcje Osuszanie, suszenie prania, timer 1-24 h, automatyczne odszranianie, ochrona przed przegrzaniem
Konserwacja filtra Czyścić co 15 dni; myć w letniej wodzie
Konserwacja zbiornika Czyścić co 2 tygodnie płynem do mycia naczyń
Opróżnianie przez wąż Możliwe za pomocą węża lub adaptera do węża ogrodowego
Bezpieczeństwo Automatyczne wyłączenie przy pełnym zbiorniku, ochrona przed przegrzaniem, automatyczne odszranianie
Gwarancja 3 lata (Francja i Belgia)
Dołączone akcesoria Wąż, adapter do węża ogrodowego, 4 kółka, instrukcja obsługi
Recykling Urządzenie, czynnik chłodniczy i opakowanie nadają się do recyklingu (punkty zbiórki)

Często zadawane pytania - SLE 200 B2 SILVERCREST

Jak ustawić minutnik automatycznego wyłączania?
Naciśnij jednocześnie przyciski + GÓRA i − DÓŁ, aby włączyć minutnik. Użyj tych przycisków, aby ustawić czas od 1 do 24 godzin. Dioda LED MINUTNIK zaświeci się w celu potwierdzenia.
Co zrobić, gdy zbiornik na wodę jest pełny?
Dioda LED PEŁNY ZBIORNIK WODY zaświeci się i rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Ostrożnie wyjmij zbiornik, opróżnij go do zlewu, a następnie włóż go prawidłowo. Urządzenie automatycznie wznowi pracę.
Jak wyczyścić filtr powietrza?
Wyłącz i odłącz urządzenie. Wyjmij filtr za krawędź, odkurz go lub umyj w letniej wodzie. Pozostaw do całkowitego wyschnięcia przed ponownym założeniem. Czyścić co 15 dni.
Urządzenie nie włącza się, co sprawdzić?
Sprawdź, czy wtyczka jest prawidłowo podłączona i gniazdko jest pod napięciem. Upewnij się, że zbiornik na wodę jest prawidłowo włożony i nie jest pełny. Jeśli problem nadal występuje, skontaktuj się z serwisem.
Jaki jest zakres temperatury pracy?
Urządzenie działa w zakresie od 5 °C do 32 °C. Poniżej 5 °C powietrze zawiera zbyt mało wilgoci, aby skutecznie osuszać.
Czy mogę użyć węża do ciągłego opróżniania?
Tak, wyjmij zatyczkę z otworu wylotu wody i podłącz dołączony wąż lub adapter do węża ogrodowego. Upewnij się, że wąż opada w dół i jego koniec znajduje się nad odpływem.
Co oznacza kod błędu E1 na wyświetlaczu?
Kod E1 oznacza błąd czujnika temperatury. Skontaktuj się z serwisem w celu naprawy.
Jak bezpiecznie transportować urządzenie?
Zawsze opróżnij zbiornik na wodę przed transportem. Użyj uchwytu transportowego i kółek na płaskich powierzchniach. Nigdy nie ciągnij za przewód zasilający.
Wydmuchiwane powietrze jest gorące, czy to normalne?
Tak, to normalne. Proces wymiany ciepła generuje ciepło. Temperatura pomieszczenia może wzrosnąć o 1 do 4 °C.
Jak zutylizować urządzenie po zakończeniu żywotności?
Nie wyrzucaj urządzenia do odpadów domowych. Oddaj je do punktu zbiórki lub na wysypisko śmieci. Opakowanie i produkt nadają się do recyklingu. Odwiedź stronę www.quefairedemesdechets.fr.

Pytania użytkowników dotyczące SLE 200 B2 SILVERCREST

0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.

Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia

E-mail pozostaje prywatny: służy tylko do powiadamiania Cię, jeśli ktoś odpowie na Twoje pytanie.

Brak pytań. Zadaj pierwsze pytanie.

Pobierz instrukcję dla swojego Osuszacz w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję SLE 200 B2 - SILVERCREST i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. SLE 200 B2 marki SILVERCREST.

INSTRUKCJA OBSŁUGI SLE 200 B2 SILVERCREST

PL Instrukcja obsługi Strona 127

Ograniczenie odpowiedzialności 1 2 8

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 128

Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole ..... 1 2 9

Wskazówki bezpieczeństwa....130

Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa 132

Zakres dostawy i przegląd po transporcie .... 1 3 5

Opis urządzenia....136

Uruchamianie 137

Przed pierwszym użyciem 137

Podłączenie elektryczne 137

Wskazówki dotyczące eksploatacji 137

Automatyczne odladzanie 137

Ochrona przed przegrzaniem 138

Montaż 138

Transport 138

Obstuga i eksploatacja 139

Włączanie/wyłączanie urządzenia 139

Wskaźniki stanu pracy 140

Wybór programu 140

Funkcja odliczania czasu (TIMER) 141

Opróżnianie zbiornika wody 142

Przewód odwadniający 143

Czyszczenie....144

Czyszczenie urządzenia 144

Czyszczenie filtra 145

Przechowywanie 145

Usuwanie usterek....146

Utylizacja....147

Utylizacja urządzenia 147

Utylizacja czynnika chłodniczego 147

Utylizacja opakowania 148

Załącznik....148

Dane techniczne 148

Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE 149

Gwarancja Kompernaß Handels GmbH....149

Serwis 150

Importer 150

Wstep

Gratulujemy zakupu nowego urządzenia.

Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością.

SILVERCREST SLE 200 B2 - Wstep - 1

Instrukcja obsługi jest częścią składową produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.

Przed rozpoczęciem użytkowania produktu zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt

należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy dołączyć do niego również całą dokumentację.

Ograniczenie odpowiedzialności

Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane i wskazówki dotyczące podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.

Na podstawie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi informacji, ilustracji i opisów nie można wywodzić żadnych roszczeń.

Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane nie-przestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem niedozwolonych części zamiennych.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do osuszania pomieszczeń mieszkalnych, piwnic lub pomieszczeń magazynowych w temperaturze 5°C do 32°C. Urządzenie może być stosowane tylko wewnątrz pomieszczeń. Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku prywatnego i nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego. Inne zastosowanie niż opisane powyżej lub dokonywanie zmian w produkcie jest zabronione i może prowadzić do powstania obrażeń i/lub uszkodzeń produktu. Za szkody, których przyczyną jest zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem, producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko takich działań ponosi wyłącznie użytkownik.

Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole

W niniejszej instrukcji obsługi, na opakowaniu i na urządzeniu użyto następujących ostrzeżeń i symboli (o ile mają zastosowanie):

SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 1NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ostrzeżenie zawierające ten symbol i słowo sygnałowe „NIEBEZPIECZEŃSTWO” oznacza sytuację bezpośrednio niebezpieczną, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 2OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „OSTRZEŻENIE” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała.
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 3PRZESTROGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „PRZESTROGA” wskazuje na możliwość wystąpienia niebezpiecznej sytuacji, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować niewielkie lub umiarkowane obrażenia ciała.
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 4UWAGA! Ostrzeżenie z tym symbolem i słowem sygnałowym „ UWAGA” oznacza możliwą sytuację, która, jeśli się jej nie uniknie, może spowodować szkody materialne.
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 5Wskazówka: Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urządzenia.
~Prąd/napięcie przemienne
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 6Uwaga! Niebezpieczeństwo pożaru!
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 7Przestrzegać instrukcji obsługi
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 8Instrukcja użytkowania; instrukcja obsługi
SILVERCREST SLE 200 B2 - Zastosowane wskazówki ostrzegawcze i symbole - 9Wskazanie serwisowe; sprawdzić w instrukcji obsługi

Wskazówki bezpieczeństwa

⚠ Niebezpieczeństwo! Śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia prądem elektrycznym!

Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod napięciem grozi śmiercią!

Należy przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa, aby uniknąć zagrożeń spowodowanych prądem elektrycznym:

■ Urządzenia nie wolno używać, gdy uszkodzony jest kabel zasilający lub wtyk sieciowy.

■ Dotknięcie przyłączy będących pod napięciem lub modyfikacje konstrukcji elektrycznych i mechanicznych mogą być przyczyną porażenia prądem elektrycznym.

■ Nie wolno ustawiać urządzenia w wodzie ani też w kałużach, czy jakichkolwiek miejscach gromadzenia się wody.

■ Urządzenia nigdy nie wolno używać w pobliżu wanny, prysznica, napełnionej umywalki itp.

■ Urządzenia, kabla zasilającego oraz wtyku sieciowego nie wolno zanurzać w wodzie ani w innych płynach.

■ Urządzenie należy chronić przed kroplami i rozpryskami wody.

■ Jeśli do wnętrza urządzenia przedostaną się ciecze (z wyjątkiem zbiornika wody), należy natychmiast odłączyć wtyk sieciowy. Przed ponownym uruchomieniem przekazać urządzenie do sprawdzenia.

■ Urządzenia nie wolno obstugiwać wilgotnymi dłońmi.

■Jeżeli urządzenie wpadnie do wody, natychmiast wyjąć wtyk kabla zasilającego z gniazda. Dopiero potem wyłąć urządzenie z wody.

⚠ Niebezpieczeństwo wybuchu!

Niebezpieczeństwo pożaru!

Nigdy nie używać urządzenia w miejscach zagrożonych wybuchem, w których znajdują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Urządzenia elektryczne wytwarzają iskry, które mogą spowodować zapłon pyłu lub oparów.

■ Urządzenie zawiera skrajnie łatwopalny gaz pod ciśnieniem; w przypadku podgrzania może eksplodować.

■ Trzymać z dala od źródeł ciepła, gorących powierzchni, iskier, otwartego ognia i innych źródeł zapłonu. Nie palić.

■ W celu przyspieszenia procesu odszraniania nie należy używać przedmiotów innych niż dopuszczone przez producenta.

■ Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach bez stałych źródeł zapłonu (np. otwarty płomień, włączone urządzenie gazowe lub grzejnik elektryczny).

■ Nie wiercić ani nie podpalać.

■ Pamiętaj, że czynniki chłodnicze są bezzapachowe.

⚠ Niebezpieczeństwo zachorowania

■Zgromadzona woda nie nadaje się do picia ani do nawadniania. Stanowi ona zagrożenie dla zdrowia.

! UWAGA! Szkody materialne!

■ Nie używać urządzenia w basenach, w pralniach ani w podobnych pomieszczeniach.

■ Urządzenie nie nadaje się do osuszania izolacji. Jeżeli na skutek pęknięcia rury zawilgoceniu uległa izolacja lub materiał tłumiący, w każdym przypadku należy zasięgać porady specjalisty.

Nigdy nie używać urządzenia w temperaturze 0°C lub niższej. Woda resztkowa w przewodach mogłaby zamarznąć i uszkodzić system.

■ Nie używać urządzenia w otoczeniu zapylonym lub zawierającym chlor.

Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa

Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie urządzenia należy przestrzegać następujących wskazówek bezpieczeństwa:

■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urządzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie wolno uruchamiać urządzenia, gdy jest uszkodzone lub spadło na ziemię.

■ W przypadku uszkodzenia kabla zasilającego zleć jego wymianę producentowi, w punkcie serwisowym lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki temu unikniesz poważnych zagrożeń.

■ Nie używać urządzenia na otwartej przestrzeni.

■ Aby urządzenie mogło pracować efektywnie, okna i drzwi powinny być podczas pracy zamknięte.

■ Nie należy używać urządzenia w pobliżu łatwopalnych gazów ani materiałów, w pobliżu otwartego ognia ani w miejscach, gdzie mogą występować rozpryski oleju lub wody.

■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.

Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić ani konserwować urządzenia.

■ Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie w autoryzowanych punktach serwisowych lub w serwisie producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być źródłem poważnych zagrożeń dla użytkownika. Powodują one także utratę gwarancji.

■ Urządzenie nie może być narażone na działanie deszczu. Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy oraz przedmiotów do jego obudowy. Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani nie ustawiaj na nim żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą (np. wazonów). Grozi to trwałym uszkodzeniem urządzenia.

■ Nie wolno ustawiać na urządzeniu ciężkich przedmiotów.

■ Nie wolno przykrywać urządzenia (np. gazetami, poduszkami czy kocami).

■ Nie wolno wkładać żadnych przedmiotów w szczeliny wentylacyjne.

■ Chronić urządzenie przed bezpośrednim nastonecznie niem.

■ Na urządzeniu ani w jego bezpośrednim pobliżu nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia, np. palących się świecie.

■ W przypadku wystąpienia usterek lub podczas burzy zawsze wyciągaj wtyk sieciowy z gniazda zasilania.

■ Dopilnuj, by w trakcie pracy otwory wlotowe i wylotowe powietrza były zawsze wolne od zanieczyszczeń. Nigdy nie przykrywaj urządzenia!

■ Ustaw urządzenie na stałym, równym podłożu, by wykluczyć jego przewrócenie się.

■ Urządzenie nie może być wbudowywane. Podczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że odległość między powierzchniami bocznymi urządzenia a ścianami lub innymi obiektami wynosi co najmniej 20 cm. Z przodu, z tyłu i od góry urządzenia odległość powinna wynosić co najmniej 30 cm, aby zapewnić dobrą cyrkulację powietrza. Należy uważać, aby nie zastaniać otworów wlotowych i wylotowych powietrza.

■ Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w pomieszczeniach w temperaturze 5°C do 32°C.

■ Urządzenie jest przeznaczone do pracy w pomieszczeniach o maks. powierzchni 16 m².

■ Urządzenie musi być zainstalowane, obstugiwane i przechowywane w pomieszczeniu o powierzchni podłogi większej niż 4 m².

Jeżeli urządzenie pracuje w obszarach niewentylowanych, muszą być one zaprojektowane w taki sposób, aby czynnik chłodniczy nie gromadził się nigdzie w przypadku wycieku czynnika chłodniczego. W przeciwnym razie może powstać palna mieszanka.

■ Urządzenie może być przechowywane wyłącznie w pomieszczeniach bez stałych źródeł zapłonu (np. otwarty płomień, włączone urządzenie gazowe lub grzejnik elektryczny).

■ Urządzenie musi być przechowywane w taki sposób, aby nie zostało uszkodzone.

■ Wyczyść filtr powietrza, zanim ulegnie silnemu zanieczyszczeniu.

■ Podczas odwadniania węża dopilnować, by wąż nie był zablokowany, a otwarty koniec węża znajdował się niżej niż otwór wylotowy. Koniec węża musi znajdować się w odpływie.

■ Urządzenie można użytkować tylko z założonym zbiornikiem wody lub z zamontowanym wężem.

■ Wtyk sieciowy ze stykiem uziemienia podłączaj tylko do prawidłowo zainstalowanego, łatwo dostępnego gniazda elektrycznego z uziemieniem, o napięciu podanym na tabliczce znamionowej. Gniazdo wtykowe musi być łatwo dostępne z zewnątrz.

■ Przed każdym czyszczeniem należy wyciągnąć wtyk z gniazda zasilania.

■ Urządzenie należy zawsze transportować, obstugiwać i przechowywać w pozycji pionowej! Przed transportem należy opróżnić zbiornik wody.

■ Gdy transportujesz urządzenie na kółkach, nie ciągnij go za kabel zasilający.

Zakres dostawy i przegląd po transporcie

Urządzenie dostarczane jest standardowo z następującymi elementami:

  • Osuszacz powietrza
    • Wqż
  • Adapter UE do węża ogrodowego
  • 4 x kółka transportowe
  • Niniejsza instrukcja obsługi

i Wskazówka

- Urządzenie należy sprawdzić pod kątem kompletności dostawy i występowania widocznych uszkodzeń.

W przypadku niekompletnej dostawy, bądź wystąpienia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział Serwis).

◆ Usunąć z urządzenia całe opakowanie i wszystkie zabezpieczenia transportowe.

♦ Ściągnij folię z panelu obstługowego.

Opis urządzenia

(Rysunki - patrz rozkładana okładka)

① Panel sterowania
② Kratka wlotu powietrza
3 Filtr powietrza
4 Zbiornik wody
⑤ Wskaznik poziomu napełnienia
6 Kółka transportowe (4x)
⑦ Uchwyt do przenoszenia
8 Otwór wylotowy powietrza
9 Zatyczka
10 Otwór wylotowy wody
11 Nawijak kabla
12 Kabel zasilający z wtykiem sieciowym
13 Przycisk ◆ TRYB PRACY
14 LED OSUSZANIE
15 LED SUSZENIE BIELIZNY
16 Przycisk -W DÓŁ
17 LED AUTOODSZRANIANIE
18 LED TIMER
19 LED PEŁNY ZBIORNIK WODY
20 Wyświetlacz (Timer/Wilgotność powietrza)
②1 Przycisk + W GÓRE
22 Przycisk ⏻ STAND-BY
23 Wqż
24 Adapter UE do węża ogrodowego

Uruchamianie

Przed pierwszym użyciem

◆ Ustaw urządzenie na równym, suchym i stałym podłożu.

♦ Pozostaw urządzenie w takim położeniu na ok. 30 minut, by płyn chłodzący mógł się ustabilizować.

♦ Sprawdź, czy zbiornik wod 4 jest poprawnie zamontowany.

Podłącz wtyk sieciowy do gniazda zasilania.

Podłączenie elektryczne

! UWAGA!

▶ Przed podłączeniem urządzenia porównaj dane dotyczące wymaganego napięcia elektrycznego na tabliczce znamionowej z parametrami źródła napięcia przewidzianego do zasilania. Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.

Kabel zasilający musi być zawsze łatwo dostępny, by w sytuacji awaryjnej można było szybko odłączyć urządzenie od sieci.

Upewnij się, że kabel zasilający nie jest uszkodzony i nie jest ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach, w przeciwnym razie może dojść do jego uszkodzenia.

▶ Należy uważać, aby kabel zasilający 12 nie był silnie napreżony ani załamany.

Wskazówki dotyczące eksploatacji

Jeżeli w pomieszczeniach mieszkalnych panuje trwale za wysoki poziom wilgotności, należy znaleźć przyczynę i ją wyeliminować. (Ciągłe – wieloletnie – osuszanie z reguły nie ma sensu.)

Optymalna temperatura otoczenia do usuwania wilgoci z powietrza wynosi 5 do 32°C. Poniżej 5°C zastosowanie osuszacza nie ma sensu, gdyż w powietrzu jest bardzo mało wilgoci.

Podczas pracy urządzenia temperatura w pomieszczeniu może wzrosnąć o 1 do 4°C, zależnie od wielkości pomieszczenia. Jest to normalne.

Automatyczne odladzanie

Aby urządzenie nie pokryło się lodem podczas pracy ciągłej, zastosowano automatyczne odladzanie. Odladzanie aktywuje się automatycznie i nie można go wyłączyć ręcznie. Nie można wyłączyć urządzenia podczas odladzania.

Podczas odladzania świeci się dioda LED 🎩 AUTOODSZRANIANIE 17. Im niższa temperatura otoczenia, w której używane jest urządzenie, tym wcześniej lub częściej aktywuje się automatyczne odladzanie. Po zakończeniu odladzania urządzenie kontynuuje pracę z wybranym wcześniej ustawieniem.

Ochrona przed przegrzaniem

Urządzenie jest wyposażone w ochronę przed przegrzaniem. W razie niebezpieczeństwa przegrzania wyłącza się onoautomatycznie, a po schłodzeniu samoczynnie się włącza. W fazie schładzania nie można obstugiwać urządzenia.

♦ Sprawdź, czy czynniki zewnętrzne nie mogły spowodować zadziatania ochrony przed przegrzaniem (np. temperatury powyżej 32°C lub zablokowanie otworu wylotowego powietrza 8).

Montaž

OSTRZEŻENIE!

Podczas montażu nie podłączaj urządzenia do gniazda sieciowego.

◆ Położ urządzenie płasko na boku na podłodze.

Wciśnij kółka 6 w cztery otwory od spodu urządzenia, aż do ich całkowitego zatrzaśnięcia (patrz rys. 1).

SILVERCREST SLE 200 B2 - OSTRZEŻENIE! - 1

◆ Postaw urządzenie kółkaci 6 po ich zamontowaniu.

Transport

! UWAGA!

▶ Nigdy nie ciągnij urządzenia za kabel zasilający⑫, gdy transportujesz je na kółkach ⑥.

Kółel 6 używaj tylko na równych powierzchniach. Nie tocz urządzenia na dywanach z długim włosiem (np. flokati, frędzle). Moga one blokować kółka 6.

Kółel® używaj tylko do transportowania urządzenia na równych powierzchniach.

Podczas transportu zawsze trzymaj urządzenie za uchwy7.

Obstuga i eksploatacja

Włączanie/wyłączanie urządzenia

♦ Naciśnij przycisk ^1 STAND-BY 22, aby włączyć urządzenie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a LED OSUSZANIE lub LED SUSZENIE BIELIZNY 15 zaświeci się światłem ciągłym.

♦ Naciśnij przycisk! STAND-BY 22, aby wyłączyć urządzenie. Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a LED OSUSZANIE lub LED SUSZENIE BIELIZNY 15 zgaśnie.

i Wskazówka

- Urządzenie uruchamia się zawsze z ostatnio wybranym ustawieniem. - Jeśli urządzenie wyłączy się z powodu awarii zasilania, po przywróceniu zasilania automatycznie uruchomi się ponownie z ostatnio wybranym ustawieniem.

♦ Jeżeli ustawiono zegar sterujący, po upływie ustawionego czasu (1 - 24 godziny) urządzenie wyłącza się na stałe.

♦ Jeżeli w programie OSUSZANIE ustawiono wartość względnej wilgotności powietrza, urządzenie wyłącza się po osiągnięciu tej wartości. Jeżeli wartość zostanie przekroczona, urządzenie włączy się ponownie.

Gdy zbiornik wody 4 będzie pełny, lub zostanie wymontowany, osuszanie zostanie wyłączone. Wentylator będzie pracował dalej przez ok. 3 minuty, a następnie wyłączy się. W razie niepoprawnego zamontowania lub wymontowania zbiornika wody 4, świeci się dioda LED PEŁNY ZBIORNIK WODY 19. Po włączeniu na ok. 20 sekund rozbrzmiewa dodatkowy sygnał dźwiękowy.

i Wskazówka

Zbiornik wod④ musi być całkowicie wsunięty w urządzenie, w przeciwnym razie kondensat nie jest poprawnie odprowadzany.

Wskaźniki stanu pracy

Poszczególne stany pracy są przedstawiane na panelu sterowania ① za pomocą diod LED oraz na wyświetlaczu ②0:

Wskaźniki LED

Dioda LED świeci się Znaczenie
SILVERCREST SLE 200 B2 - Wskaźniki stanu pracy - 1PEŁNY ZBIORNIK WODY 19Zbiornik wody 4 jest pełny lub nie jest zamontowany.
SILVERCREST SLE 200 B2 - Wskaźniki stanu pracy - 2TIMER 18Aktywowano czas wyłączenia.
SILVERCREST SLE 200 B2 - Wskaźniki stanu pracy - 3OSUSZANIE 14Wyświetła wybrany program.
[DKHZ]SUSZENIE BIELIZNY 15
SILVERCREST SLE 200 B2 - Wskaźniki stanu pracy - 4AUTOODSZRANIANIE 17Automatyczne odladzanie jest aktywne.

Wskazania wyświetlacza

Wskazanie Znaczenie
SILVERCREST SLE 200 B2 - Wskaźniki stanu pracy - 5W trakcie pracy stale wyświetla się aktualna względna wartość wilgotności powietrza w %.

SILVERCREST SLE 200 B2 - Wskaźniki stanu pracy - 6

Wskazówka

▶ Należy pamiętać, że w przypadku wartości względnej wilgotności powietrza należy uwzględnić tolerancję ok. ± 3% oraz że wyłączanie lub włączanie urządzenia bądź osuszania odbywa się z nieznacznym opóźnieniem.

Wybór programu

Urządzenie ma dwa różne programy:

SILVERCREST SLE 200 B2 - Wybór programu - 1

OSUSZANIE

SILVERCREST SLE 200 B2 - OSUSZANIE - 1

SUSZENIE BIELIZNY

♦ Naciśnij ponownie przycis! TRYB PRACY 13, aby wybrać żądany program. LED OSUSZANIE lub LED SUSZENIE BIELIZNY 15 zaświeci się.

OSUSZANIE

Ten program daje możliwość samodzielnego ustawienia żądanej wilgotności powietrza, jaka ma zostać uzyskana.

♦ Naciśnij przycisk + W GÓRĘ 21 lub przycisk — W DÓŁ 16, aby ustawić żądaną wilgotność powietrza w krokach co 5% w zakresie od 30% do 80%. Ustawiona wartość miga przez ok. 5 sekund na wyświetlaczu 20, a następnie ponownie wyświetla się aktualna względna wartość wilgotności powietrza.

Ponadto możliwy jest wybór ustawienia C, gdy chce się wprowadzić ustawienie poniżej 30% względnej wilgotności powietrza. To ustawienie umożliwia uzyskanie niewielkiej wilgotności powietrza, ponieważ wtedy odbywa się stałe osuszanie.

i Wskazówka

Minimalna wilgotność powietrza, jaką można uzyskać w trybie pracy, zależy od wielu czynników, jak np. wielkości pomieszczenia lub temperatura otoczenia itd. Dlatego nie ma możliwości wskazania ogólnie obowiązującej wartości minimalnej.

SUSZENIE BIELIZNY

Za pomocą tego programu można na przykład szybciej wysuszyć wilgotne pranie lub tkaniny. Obróć urządzenie tak, aby strumień powietrza z otworu wylotowego powietrza ⑧ był skierowany w stronę suszonej odzieży. Zmiany wybranej wilgotności powietrza nie są w tym programie możliwe.

Funkcja odliczania czasu (TIMER)

Urządzenie jest wyposażone w funkcję odliczania czasu (TIMER), którą można aktywować w obu programach. Można wybrać 24 czasy wyłączenia, od 1 do 24 godzin. Po upływie ustawionego czasu urządzenie trwale wyłącza się.

W trakcie pracy naciśnij jednocześnie przycisk W GÓRĘ 21 oraz przycisk —W DÓŁ 16. Dioda LED TIMER 18 świeci się, a na wyświetlaczu 20 miga wskazanie 00
♦ Naciśnij przycisk W GÓRĘ 21 lub przycisk — W DÓŁ 16, aby ustawić czas wyłączenia w zakresie od 1 do 24 godzin. Wybrany czas wyłączenia miga przez ok. 5 sekund na wyświetlaczu 20, a następnie ponownie wyświetla się aktualna względna wartość wilgotności powietrza.
Aby zakończyć działanie timera przed upływem czasu, naciśnij ponownie przycisk + W GÓRĘ ② oraz przycisk — W DÓŁ ⑯. Naciśnij następnie przycisk + W GÓRĘ ② lub przycisk — W DÓŁ ⑯, aby ustawić timer na 00. Po ok. 5 sekundach gaśnie LED Ⓛ TIMER ⑱, a na wyświetlaczu ⑳ pojawia się bieżąca względna wilgotność powietrza.

Opróżnianie zbiornika wody

Zbiornik wody ④ ma pojemność ok. 2,1 l. Poziom wody można sprawdzić na wskaźniku poziomu ⑤. Urządzenie można użytkować tylko z założonym zbiornikiem wody ④. Gdy zbiornik wody ④ jest pełny, świeci się dioda LED ⓞ PEŁNY ZBIORNIK WODY ⑲. Po włączeniu przez ok. 20 sekund rozlega się sygnał dźwiękowy. Osuszanie zatrzymuje się, wentylator pracuje przez ok. 3 minuty, a następnie się wyłącza.

♦ Ostrożnie wyciągnij zbiornik wody ④ z urządzenia za boczne uchwyty (patrz rys. 2).

SILVERCREST SLE 200 B2 - Opróżnianie zbiornika wody - 1

♦ Opróżnij zbiornik wody ④ do zlewu (patrz rysunek 3) i włóż zbiornik wody ④ ponownie do urządzenia. Urządzenie kontynuuje pracę z wcześniej wybranym programem.

SILVERCREST SLE 200 B2 - Opróżnianie zbiornika wody - 2

Przewód odwadniający

W przypadku bardzo wilgotnych pomieszczeń, często lepszym rozwiązaniem zamiast zbiornika wody ④ jest użycie węża do bezpośredniego odprowadzania wody. Za pomocą znajdującego się w zestawie węża ② lub adaptera UE do węża ogrodowego ② można zapewnić stałe odprowadzanie wody.

! UWAGA!

W przypadku odprowadzania wody wężem urządzenie pracuje w trybie ciągłym. Podczas odprowadzania wody wężem należy dopilnować, by wąż nie był załamany i na całej długości przebiegał ze spadkiem.

W przeciwnym razie woda może z powrotem przedostać się do urządzenia i spowodować jego uszkodzenie.

▶ Należy regularnie kontrolować szczelność wszystkich przyłączy.

♦ Wyjmij zatyczke 9 z otworu wylotowego wody 10.

♦ Założ albo znajdujący się w zestawie wą 23 lub adapter UE węża ogrodowego 24 na otwór wylotowy wody 10 (patrz rys. 4 i 5).

♦ Przy zastosowaniu adaptera UE węża ogrodowego 24 podłącz wąż ogrodowy do adaptera UE węża ogrodowego 24 (patrz rys. 5).

SILVERCREST SLE 200 B2 - ! UWAGA! - 1

Adapter UE węża ogrodowego 24 dokręcaj tylko siłą ręki. Nie używaj kluczy, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie adaptera UE węża ogrodowego 24.

i Wskazówka

Zależnie od użytego systemu węża ogrodowego, może być potrzebny kolejny adapter. Można go zakupić w sklepach ogrodniczych.

Ustaw urządzenie tak, by koniec węża znajdował się w odpływie. Otwarty koniec węża musi przy tym znajdować się pod otworem wylotowym wody ⑩ (wąż musi mieć nachylenie).

Czyszczenie

Czyszczenie urządzenia

! UWAGA!

▶ Urządzenie chron przed wilgocią i przedostawaniem się cieczy do jego wnętrza.

▶ Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie, by uniknąć nieodwracalnego uszkodzenia urządzenia.

Przed czyszczeniem urządzenia koniecznie wyciągnij wtyk sieciowy z gniazda sieciowego.

▶ Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.

▶ Nie myj zbiornika wod,⁴ w zmywarce do naczyń. Spowodowałoby to jego uszkodzenie.

◆ W razie potrzeby, oczyść obudowę lekko zwilżong szmatką.

♦ Wyjmij zbiornik wody 4 i wylej wodę do zlewu. Osusz dobrze zbiornik wody 4 od wewnątrz i od zewnątrz zanim go ponownie zamontujesz.

Zaleca się czyszczenie zbiornika wody 4 regularnie co dwa tygodnie, by nie dopuścić do rozwoju pleśni i bakterii. W tym celu zbiornik wody należy napełnić letnią wodą i dodać jeden z dostępnych w handlu płynów do mycia naczyń. Wypłukać kilkakrotnie letnią wodą. Dodatkowo, po czyszczencienu zaleca się wykonanie dezynfekcji. Do dezynfekcji stosować dostępne w handlu środki dezynfekcyjne na bazie alkoholu lub wysokoprocentowy alkohol. Obie substancje są całkowicie nieszkołowe, jeżeli zbiornik zostanie następnie kilkakrotnie przepłukany letnią wodą.

◆ Usuń osady kurzu z kratki wlotu powietrza ② i kratki otworu wylotowego powietrza ⑧ za pomocą pędzla, miękkiej szczotki lub odkurzacza.

Czyszczenie filtra

Efektywność urządzenia zależy też od czystości filtra. Filtr powietrza ③ należy czyścić co 2 tygodnie.

♦ Wyłącz urządzenie i wyciągnij wtyk sieciowy 12 z gniazda.

◆ Filtr powietrza ③ znajduje się za kratką wlotu powietrza ②. Chwyć palcami krawędź do chwytania filtra powietrza ③ i wyciągnij go do góry z urządzenia (patrz rysunek 6).

SILVERCREST SLE 200 B2 - Czyszczenie filtra - 1

♦ Odkurz filtr powietrza ③ odkurzaczem lub wyczyść go miękką szczotką. W przypadku silnego zabrudzenia umyj filtr powietrza ③ letnią wodą.

♦ Przed ponownym włożeniem filtra powietrza ③ do urządzenia, wysusz go całkowicie.

Przechowywanie

◆ Wyciągnąć wtyk sieciowy ⑫ z gniazda sieciowego.

♦ Nawiń kabel zasilający 12 wokół nawijaka kabla 11 z tyłu urządzenia.

♦ Opróżnij zbiornik wody 4, jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas.

Przechowuj urządzenie tylko w pozycji pionowej, w suchym i wolnym od pytów miejscu bez bezpośredniego nasłonecznienia.

Usuwanie usterek

W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny mniejszych usterek i sposób ich usunięcia. Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu obsługi klienta (patrz rozdział Serwis).

Usterka Możliwa przyczyna Sposób usunięcia
Nie można włączyć urządzenia.Wtyk sieciowy 12 nie jest podłączony do gniazda.Włóż wtyk sieciowy 12 do gniazda zasilania.
W gnieździe zasilania nie ma napięcia.Sprawdź bezpieczniki w domowej instalacji elektrycznej.
Zatrzymanie bezpieczeństwa z powodu brakującego lub żle zamontowanego zbiornika wody 4.Zamontuj poprawnie zbiornik wody 4.
Zbiornik wody 4 jest pełny.Opróżnij zbiornik wody 4 i ponownie go zamontuj.
Urządzenie czasami zatrzymuje się (wentylator wyłącza się).Automatyczne odladzanie jest aktywne.To jest objaw normalnej pracy urządzenia.
Wilgotność powietrza w pomieszczeniu osiągnęła żądaną wartość.To jest objaw normalnej pracy urządzenia.
Urządzenie nie wytwarza wody kondensacyjnej lub jest jej mało.Otwór wlotowy powietrza (kratka wlotu powietrza 2) lub otwór wylotowy powietrza 8 jest zabrudzony bądź zakryty.Upewnij się, że otwór wlotowy powietrza (kratka wlotu powietrza 2) oraz otwór wylotowy powietrza 8 są czyste i nie są zablokowane.
Drzwi i okna pomieszczenia są otwarte.Zamknij okna i drzwi.
Powietrze wylotowe jest ciepłeProces wymiany ciepłaTo jest objaw normalnej pracy urządzenia.
Na wyświetlaczu 20 miga kod usterki E 1Błąd czujnika temperaturySkontaktuj się z serwisem (patrz rozdział Serwis).

Utylizacja

Dotyczy wyłącznie Francji:

SILVERCREST SLE 200 B2 - Dotyczy wyłącznie Francji: - 1

Produkt, opakowanie nadają i instrukcja obsługi się do recyklingu, podlegają rozszerzonej odpowiedzialności producenta i są zbierane selektywnie.

Utylizacja urządzenia

SILVERCREST SLE 200 B2 - Utylizacja urządzenia - 1

Widoczny obok symbol przekreślonego pojemnika na kółkach na śmieci oznacza, że urządzenie to podlega postanowieniom dyrektywy 2012/19/EU. Dyrektywa ta stanowi, że zużytego urządzenia nie wolno wyrzucać wraz ze zwykłymi odpadami domowymi, lecz należy je oddać do wyspecjalizowanych punktów zbiórki odpadów, centrów recyklingu lub zakładów utylizacji odpadów.

Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób.

Zużyty sprzęt może mieć szkodliwy wpływ na środowisko i zdrowie ludzi z uwagi na potencjalną zawartość niebezpiecznych substancji, mieszanin oraz części składowych. Gospodarstwo domowe spełnia ważną rolę w przyczynianiu się do ponownego użycia i odzysku surowców wtórnych, w tym recyklingu zużytego sprzętu. Na tym etapie kształtuje się postawy, które wpływają na zachowanie wspólnego dobra jakim jest czyste środowisko naturalne.

Jeśli stare urządzenie zawiera dane osobowe, użytkownik jest odpowiedzialny za ich usunięcie przed zwrotem urządzenia.

SILVERCREST SLE 200 B2 - Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chron środowisko i usuwaj odpady w prawidłowy sposób. - 1

Informacje na temat możliwości utylizacji wystużonego urządzenia można uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.

Utylizacja czynnika chłodniczego

To urządzenie zawiera czynnik chłodniczy R290 (propan). System jest zamknięty hermetycznie.

Należy oddać urządzenie z czynnikiem chłodniczym w nieuszkodzonym stanie do fachowej utylizacji. W razie pytań i wątpliwości odnośnie do zasad utylizacji należy zwrócić się do miejscowego zakładu utylizacji odpadów.

Utylizacja opakowania

SILVERCREST SLE 200 B2 - Utylizacja opakowania - 1

Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można je poddać procesowi recyklingu. Zbędne materiały opakowaniowe należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.

SILVERCREST SLE 200 B2 - Utylizacja opakowania - 2

Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska. Przestrzegaj oznaczeń umieszczonych na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby zutylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1-7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80-98: kompozyty.

Załącznik

Dane techniczne

Napięcie wejściowe 220-240 V ~, 50 Hz
Moc wejściowa 245 W (przy 32°C / 90% wilg. wzgl.)
Prąd znamionowy 1,4 A (przy 32°C / 90% wilg. wzgl.)
Przeptyw objętościowy powietrza100 m3/h
Zbiornik wody ok. 2,1 l
Ciśnienie zasysania 1,2 MPa
Ciśnienie wydmuchu 2,5 MPa
Wydajność osuszania / 24 h*10 l (przy 30°C / 80% wilg. wzgl.)5 l (przy 27°C / 60% wilg. wzgl.)
Zalecana wielkość pomieszczeniaok. 16 m2 wzgl. ok. 40 m3(przy wysokości do sufitu 2,5 m)
Czynnik chłodniczy R290
Ilość napełniania 35 g
Temperatura robocza od +5 do +32°C
Wymiary ok. 40,6 x 27,0 x 20,5 cm
Masa ok. 8,5 kg

* Im niższa temperatura w pomieszczeniu i im niższa temperatura na zewnątrz, tym mniej wilgoci znajduje się w powietrzu i tym mniej dociera jej z zewnątrz do osuszanego pomieszczenia. Z tego powodu wydajność osuszania spada wraz ze spadającą temperaturą i może spowodować zatrzymanie urządzenia. Nie jest to przy tym uszkodzenie urządzenia.

Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności UE

CE To urządzenie spełnia podstawowe wymagania oraz inne ważne przepisy dyrektywy 2014/35/EU, dyrektywy 2014/30/EU oraz dyrektywy 2009/125/EC.

Petny oryginalny tekst deklaracji zgodności dostępny jest u importera.

GwarancjaKompernaßHandelsGmbH

Szanowny Kliencie,

To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.

Warunki gwarancji

Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon. Jest on wymagany jako dowód zakupu.

Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu (paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.

Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 polskiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.

Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne

Wykonanie ustugi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.

Zakres gwarancji

Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysytką skrupulatnej kontroli jakości.

Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo tamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części wykonanych ze szkła.

Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub przed którymi się w niej ostrzega.

Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.

Realizacja zobowiązań gwarancyjnych

W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:

■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu (IAN) 415717_2210 jako dowód zakupu.

Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wygrawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi (w dolnym lewym rogu) lub na naklejce z tytu bądź na spodzie urządzenia.

■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.

Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wystać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.

SILVERCREST SLE 200 B2 - Realizacja zobowiązań gwarancyjnych - 1

Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.

Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) 415717_2210.

Serwis

SILVERCREST SLE 200 B2 - Serwis - 1

SerwisPolska

Tel.: 22 397 4996

E-Mail: kompernass@lidl.pl

IAN 415717_2210

Importer

Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.

Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.

Spis treści Kliknij tytuł, aby uzyskać do niego dostęp
Asystent instrukcji
Zasilane przez Anthropic
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : SILVERCREST

Model : SLE 200 B2

Kategoria : Osuszacz