SLE 200 B2 - Neclasificat SILVERCREST - Manual de utilizare gratuit
Găsiți gratuit manualul dispozitivului SLE 200 B2 SILVERCREST în format PDF.
Descărcați instrucțiunile pentru Neclasificat în format PDF gratuit! Găsiți manualul dvs. SLE 200 B2 - SILVERCREST și luați din nou în mână dispozitivul dvs. electronic. Pe această pagină sunt publicate toate documentele necesare pentru utilizarea dispozitivului dvs. SLE 200 B2 mărcii SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZARE SLE 200 B2 SILVERCREST
RO SLE 200 B2 Introducere Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat. Aţi decis să alegeţi un produs de calitate superioară. Instrucţiunile de utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de a folosi produsul, familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi produsul numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. Păstraţi cu grijă aceste instrucţiuni de utilizare. În cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele aferente acestuia. Limitarea răspunderii Toate informaţiile, datele și indicaţiile tehnice cu privire la conectarea și operarea aparatului din aceste instrucţiuni corespund stadiului actual de la momentul tipăririi și se bazează pe experienţa și cunoștinţele noastre dobândite până în prezent, fiind oferite cu bună-credinţă. Din datele, imaginile și descrierile din aceste instrucţiuni de utilizare nu pot fi derivate niciun fel de pretenţii. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru defecte cauzate de nerespectarea instrucţiunilor de utilizare, utilizarea neconformă, reparaţiile neautorizate, modifi- cările nepermise sau utilizarea de piese de schimb neaprobate. Utilizarea conform destinaţiei Aparatul este destinat exclusiv dezumidificării spaţiilor de locuit, a subsolurilor sau a spaţiilor de depozitare cu o temperatură de la 5 °C până la 32 °C. Aparatul trebuie utilizat numai în spaţii interioare. Aparatul este destinat numai uzului privat, iar nu utilizărilor comerciale. Nu este permisă utilizarea în alt scop decât cel descris anterior, acest lucru putând provoca răniri și/sau deteriorarea aparatului. Producătorul nu își asumă răspunderea pentru pagube provocate ca urmare a utilizării în alte scopuri decât cel prevăzut. Riscul este suportat în exclusivitate de către utilizator.RO
321 ■ SLE 200 B2 Indicaţii de avertizare și simboluri utilizate În cadrul acestor instrucţiuni de utilizare, pe ambalaj și aparat sunt folosite următoarele avertizări și simboluri (dacă sunt aplicabile): PERICOL! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „PERICOL” indică o situaţie periculoasă iminentă care, dacă nu este evitată, duce la deces sau la vătămări grave. AVERTIZARE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „AVERTIZARE” indică o posibilă situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la deces sau la vătămări grave. PRECAUŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „PRECAUŢIE” indică o posibilă situaţie periculoasă care, dacă nu este evitată, poate duce la vătămări minore sau moderate. ATENŢIE! Un avertisment însoţit de acest simbol și de cuvântul de avertizare „ATENŢIE” indică o posibilă situaţie care, dacă nu este evitată, poate duce la pagube materiale. Indicaţie: O indicaţie marchează informaţii suplimentare care facilitează manipularea aparatului.
Tensiune/curent alternativ Atenţie, pericol de incendiu! Respectaţi instrucţiunile de utilizare Instrucţiuni de folosire; instrucţiuni de utilizare Afișaj de service; consultaţi instrucţiunile de utilizare■ 322
RO SLE 200 B2 Indicaţii de siguranţă PERICOL! Pericol de moarte din cauza curentului electric! Pericol de moarte la contactul cu cablurile sau componentele aflate sub tensiune! Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă pentru a evita riscurile cauzate de curentul electric: ■ Nu utilizaţi aparatul dacă cablul de conexiune sau fișa de racord sunt deteriorate. ■ Pericol de electrocutare în cazul în care se ating cone- xiunile conducătoare de tensiune sau la modificarea structurii electrice și mecanice. ■ Nu introduceţi aparatul în apă/nici în ochiuri de apă sau bălţi. ■ Aparatul nu trebuie utilizat niciodată în apropierea unei căzi de baie, a unui duș, a unei chiuvete pline sau a altor recipiente similare. ■ Aparatul, cablul de conexiune și ștecărul nu trebuie introduse în apă sau alte lichide. ■ Protejaţi aparatul împotriva picăturilor de apă și a apei pulverizate. ■ Dacă în aparat pătrund lichide (cu excepţia recipientu- lui de apă), scoateţi imediat ștecărul din priză. Dispu- neţi verificarea aparatului înainte de a-l pune din nou în funcţiune. ■ Nu utilizaţi aparatul cu mâinile ude. ■ Dacă aparatul cade în apă, scoateţi imediat ștecărul din priză. Numai după aceea scoateţi aparatul.RO
323 ■ SLE 200 B2 Pericol de explozie! Pericol de incendiu! ■ Nu utilizaţi aparatul în zone cu potenţial exploziv, în care se găsesc lichide, gaze sau pulberi inflamabile. Aparatele electrice produc scântei care pot aprinde pulberea sau vaporii. ■ Aparatul conţine un gaz extrem de inflamabil sub presiune; pericol de explozie în caz de încălzire. ■ Se va feri de surse de căldură, suprafeţe fierbinţi, scântei, flăcări deschise, precum și alte surse de aprindere. Nu fumaţi. ■ Nu utilizaţi niciun fel de obiecte pentru accelerarea procesului de dezgheţare, în afara celor permise de producător. ■ Aparatul trebuie păstrat numai în spaţii fără surse de aprindere permanente (de exemplu flăcări deschise, un aparat pe gaz pornit sau un radiator electric). ■ Nu găuriţi și nu ardeţi. ■ Nu uitaţi că agenţii frigorifici nu au miros. Pericol de îmbolnăvire ■ Apa colectată nu este adecvată pentru băut sau udat. Pericol pentru sănătate. ATENŢIE! Pagube materiale! ■ Este interzisă utilizarea aparatului în piscine, băi sau spaţii similare. ■ Aparatul nu este conceput pentru uscarea termoizola- ţiilor. Dacă în urma unei spargeri de ţeavă se umezesc izolaţia sau termoizolaţia, apelaţi în orice caz la un specialist.■ 324
RO SLE 200 B2 ■ Nu expuneţi niciodată aparatul la temperaturi de 0 °C sau mai puţin. Apa rămasă în conducte poate îngheţa și deteriora sistemul. ■ Nu utilizaţi aparatul în medii cu praf sau clor. Indicaţii de bază privind siguranţa Respectaţi următoarele indicaţii de siguranţă pentru o manipulare sigură a acestui aparat: ■ Înainte de punerea în funcţiune verificaţi dacă aparatul prezintă deteriorări vizibile la exterior. Nu puneţi apara- tul în funcţiune dacă este deteriorat sau dacă a căzut. ■ Pentru a evita orice risc, la defectarea cablului de alimentare al aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător, serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată. ■ Nu utilizaţi aparatul în aer liber. ■ În timpul funcţionării, ţineţi ușile și ferestrele închise, pentru ca aparatul să poată lucra eficient. ■ Nu operaţi aparatul în apropierea gazelor sau a materi- alelor ușor inflamabile, în apropierea flăcărilor deschise sau în locuri unde poate fi stropit cu ulei sau apă. ■ Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de 8 ani, cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau mentale reduse sau fără experienţă și fără cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu privire la utilizarea în siguranţă a acestui aparat și au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatoru- lui nu se vor efectua de către copii fără supraveghere.RO
325 ■ SLE 200 B2 ■ Reparaţia aparatului trebuie realizată numai într-un atelier de specialitate autorizat sau de către serviciul cli- enţi. În urma reparaţiilor necorespunzătoare pot apărea pericole considerabile pentru utilizatorul aparatului. În plus, se anulează garanţia. ■ Acest aparat nu trebuie expus condiţiilor de ploaie. Pro- tejaţi aparatul împotriva umezelii și împotriva pătrunderii lichidelor și obiectelor în carcasă. Nu introduceţi nici- odată aparatul în apă și nu așezaţi pe acesta obiecte pline cu apă (de exemplu vaze). Aparatul se poate defecta iremediabil. ■ Nu trebuie așezate obiecte grele pe aparat. ■ Aparatul nu trebuie acoperit (de exemplu cu ziare, perne sau pături). ■ Nu trebuie introduse niciun fel de obiecte în fanta de aerisire. ■ A se evita radiaţia solară directă. ■ Sursele deschise de foc, de exemplu lumânările care ard, nu trebuie așezate pe aparat sau direct lângă acesta. ■ În caz de defecţiuni și în timpul intemperiilor scoateţi ștecărul din priză. ■ Aveţi grijă ca orificiile de intrare și de ieșire a aerului să fie întotdeauna libere în timpul funcţionării aparatului. Nu acoperiţi niciodată aparatul! ■ Așezaţi aparatul pe o suprafaţă stabilă și plană, pentru a exclude răsturnarea acestuia.■ 326
RO SLE 200 B2 ■ Nu încastraţi aparatul. La amplasarea aparatului asi- guraţi-vă că suprafeţele laterale se află la o distanţă de minimum 20 cm faţă de pereţi sau alte obiecte. În faţa, în spatele și deasupra aparatului trebuie să rămână o distanţă de minimum 30cm pentru a asigura o circula- ţie bună a aerului. Aveţi grijă ca orificiile de intrare și de ieșire a aerului să nu se astupe. ■ Aparatul trebuie utilizat numai în spaţii cu o temperatură de la 5 °C până la 32 °C. ■ Utilizaţi aparatul doar în spaţii de până la maximum 16m². ■ Aparatul trebuie amplasat, utilizat și depozitat într-un spaţiu cu o suprafaţă mai mare de 4 m
■ Dacă aparatul se utilizează în spaţii neventilate, acestea trebuie să fie în așa fel încât, în cazul unei scurgeri de agent de răcire, acesta să nu se poată acumula în vreun loc. În caz contrar, se poate forma un amestec inflamabil. ■ Aparatul trebuie păstrat numai în spaţii fără surse de aprindere permanente (de exemplu flăcări deschise, un aparat pe gaz pornit sau un radiator electric). ■ Aparatul trebuie păstrat în așa fel încât să nu se deteri- oreze. ■ Curăţaţi filtrul de aer înainte de a deveni prea murdar. ■ Aveţi grijă la scurgerea cu furtun ca acesta să nu fie blocat, iar capătul deschis al furtunului să se afle mai jos decât orificiul de evacuare. Capătul furtunului trebu- ie să se afle deasupra unei scurgeri. ■ Utilizaţi aparatul doar cu rezervorul de apă montat sau cu furtunul instalat.RO
327 ■ SLE 200 B2 ■ Conectaţi ștecărul cu contact de protecţie numai la o priză instalată corespunzător și ușor accesibilă, cu con- tacte de protecţie, a cărei tensiune să corespundă cu valorile indicate pe plăcuţa de fabricaţie. Priza trebuie să fie în continuare ușor accesibilă și după racordare. ■ Înainte de fiecare curăţare scoateţi ștecărul din priză. ■ Transportaţi, utilizaţi și depozitaţi întotdeauna aparatul în poziţie verticală! Înaintea transportului, rezervorul de apă trebuie golit. ■ Nu trageţi niciodată aparatul ţinându-l de cablul de alimentare atunci când îl transportaţi pe role. Furnitura și verificarea transportului În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente: ▯ dezumidificator ▯ furtun ▯ adaptor UE pentru furtun de grădină ▯ 4 x rolă de transport ▯ aceste instrucţiuni de utilizare Indicaţie ► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile. ► În cazul în care furnitura este incompletă sau prezintă deteriorări din cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service-ul). ♦ Îndepărtaţi toate materialele de ambalare și siguranţele de transport de pe aparat. ♦ Îndepărtaţi folia de pe panoul de comandă.■ 328
RO SLE 200 B2 Descrierea aparatului (a se vedea figurile de pe pagina pliată) 1 Panou de comandă 2 Grilă de admisie a aerului 3 Filtru de aer 4 Rezervor de apă 5 Indicator de nivel 6 Role de transport (4x) 7 Mâner de transport 8 Orificiu de ieșire a aerului 9 Dop pentru închidere 0 Orificiu de evacuare a apei q Suport înfășurare cablu w Cablu de alimentare cu ștecăr e Tasta MOD r LED DEZUMIDIFICARE t LED USCARE RUFE z Tasta JOS u LED
329 ■ SLE 200 B2 Punerea în funcţiune Înainte de prima utilizare ♦ Așezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, uscată și fixă. ♦ Lăsaţi aparatul să stea cca 30 de minute în poziţia de montaj, astfel încât lichidul de răcire să se poată așeza. ♦ Verificaţi dacă rezervorul de apă 4 este corect montat. ♦ Conectaţi ștecărul w la o priză. Conexiunea electrică ATENŢIE! ► Înaintea conectării aparatului comparaţi indicaţiile de pe plăcuţa de fabri- caţie privind tensiunea de intrare necesară cu cele ale sursei de tensiune prevăzute pentru funcţionare. Aceste date trebuie să fie identice pentru a evita defectarea aparatului. ► Cablul de alimentare w trebuie să fie în permanenţă ușor accesibil, pentru ca, în caz de pericol, să poată fi repede deconectat de la reţeaua de curent. ► Asiguraţi-vă că nu există deteriorări la nivelul cablului de alimentare w și nu este așezat peste suprafeţe fierbinţi și/sau muchii ascuţite, în caz contrar acesta se va deteriora. ► Asiguraţi-vă că nu aţi tensionat prea tare sau nu aţi îndoit cablul de alimen- tare
Indicaţii privind operarea ■ Dacă în spaţiile de locuit aveţi permanent o umiditate relativă a aerului prea ridicată, trebuie găsită și remediată cauza. (De regulă, dezumidificarea permanentă – pe tot parcursul anului – nu este utilă.) ■ Temperatura ambientală optimă pentru a reţine umiditatea din aer este între 5 și 32 °C. Sub 5 °C nu este utilă folosirea unui dezumidificator, întrucât în aer este doar puţină umiditate. ■ În timpul operării, în funcţie de dimensiunea spaţiului, temperatura acestuia poate crește între 1-4 °C. Acest lucru este normal. Degivrarea automată Pentru ca aparatul să nu îngheţe la o utilizare îndelungată, acesta se degivrează automat. Degivrarea se activează automat și nu poate fi oprită manual. Aparatul nu poate fi oprit în timpul degivrării. În timpul degivrării se aprinde LED-ul DEGIVRARE AUTOMATĂ u. Cu cât este mai mică temperatura ambientală la care se utilizează aparatul, cu atât mai repede, respectiv mai des se activează degivrarea automată. La încheierea procesului de degivrare, aparatul continuă să funcţioneze cu setarea selectată anterior.■ 330
RO SLE 200 B2 Protecţie împotriva supraîncălzirii Aparatul dispune de o protecţie la supraîncălzire. Acesta se întrerupe automat în caz de pericol de supraîncălzire și repornește automat după răcire. Aparatul nu poate fi utilizat în timpul fazei de răcire. ♦ Verificaţi dacă anumite condiţii externe ar fi putut declanșa protecţia împo- triva supraîncălzirii (de exemplu temperaturi de peste 32 °C sau blocarea orificiului de ieșire a aerului 8). Montarea AVERTIZARE! ► Nu conectaţi aparatul la o priză în timpul montării. ♦ Așezaţi aparatul pe podea, culcat pe o parte. ♦ Împingeţi rolele 6 în cele patru orificii aflate în partea de jos a aparatului până sunt fixate (a se vedea fig. 1). MAX Fig. 1 ♦ Așezaţi aparatul pe role 6 după montarea acestora. Transportul ATENŢIE! ► Nu trageţi niciodată aparatul ţinându-l de cablul de alimentare w atunci când îl transportaţi pe role 6. ► Folosiţi rolele 6 numai pe suprafeţe plane. Nu transportaţi aparatul pe co- voare de dimensiuni mari folosind rolele (de exemplu flokati sau cu franjuri). Acestea pot bloca rolele 6. ♦ Folosiţi rolele 6 pentru transportul aparatului pe suprafeţe plane. ♦ Apucaţi aparatul întotdeauna de mânerul de transport 7 atunci când îl transportaţi.RO
331 ■ SLE 200 B2 Operarea și funcţionarea Pornirea/oprirea aparatului ♦ Apăsaţi tasta STAND-BY s pentru a porni aparatul. Este emis un semnal sonor și LED-ul DEZUMIDIFICARE r respectiv LED-ul USCARE RUFE t luminează continuu. ♦ Apăsaţi tasta STAND-BY s pentru a opri aparatul. Este emis un semnal sonor și LED-ul DEZUMIDIFICARE r, respectiv LED-ul USCARE RUFE t se sting. Indicaţie ► Aparatul pornește întotdeauna cu ultima setare selectată. ► Dacă aparatul se oprește din cauza unei căderi de curent, acesta va reporni automat cu ultima setare selectată, imediat ce se restabilește alimentarea cu curent. ♦ Dacă s-a setat un temporizator, aparatul se oprește permanent după expirarea timpului (1‒24 de ore). ♦ Dacă în programul DEZUMIDIFICARE s-a setat valoarea pentru umi- ditatea relativă a aerului, aparatul se oprește imediat ce s-a atins această valoare. Dacă se depășește valoarea, aparatul pornește din nou. ♦ Dacă rezervorul de apă 4 este plin sau îndepărtat, dezumidificarea se oprește. Ventilatorul continuă să funcţioneze pentru cca 3 minute și apoi se oprește. Dacă poziţia nu este corectă sau dacă a fost îndepărtat rezervorul de apă 4, se aprinde LED-ul
REZERVOR DE APĂ PLIN
o. În stare pornită se aude și un semnal acustic timp de cca 20 de secunde. Indicaţie ► Rezervorul de apă 4 trebuie împins complet în aparat, în caz contrar apa de condens nu poate fi colectată în mod corect.■ 332
RO SLE 200 B2 Afișajele stării de funcţionare Diferitele stări de funcţionare sunt prezentate pe panoul de comandă 1 prin LED-uri și pe ecran p: Afișaje cu LED LED-ul luminează Semnificaţia
Rezervorul de apă 4 este plin sau nu este montat. TEMPORIZATOR i Nu este activat niciun timp de oprire. DEZUMIDIFICARE
Afișează programul selectat. DEGIVRARE AUTOMATĂ
Degivrarea automată este activată. Afișaj ecran Afișaj Semnificaţia În timpul funcţionării se afișează permanent valoarea umidităţii relative prezente a aerului în %. Indicaţie ► Aveţi în vedere faptul că la valorile de umiditate relativă a aerului trebuie considerată o toleranţă de cca ± 3 % și că oprirea sau pornirea aparatului, respectiv a dezumidificării, se fac cu o mică întârziere. Selectarea programelor Aparatul dispune de două programe diferite: DEZUMIDIFICARE USCARE RUFE ♦ Apăsaţi repetat tasta MOD e pentru a selecta programul dorit. LED-ul DEZUMIDIFICARE r, respectiv LED-ul USCARE RUFE
333 ■ SLE 200 B2 DEZUMIDIFICARE Acest program vă dă posibilitatea să setaţi singuri umiditatea aerului pe care doriţi să o obţineţi. ♦ Apăsaţi tasta SUS a sau tasta JOS z pentru a seta umiditatea dorită a aerului între 30 % și 80 % în pași de 5 %. Valoarea setată clipește pentru cca 5 secunde pe ecran p și apoi se afișează din nou valoarea prezentă a umidităţii relative a aerului. Suplimentar, aveţi posibilitatea să selectaţi setarea , dacă doriţi să realizaţi o setare sub 30 % umiditate relativă a aerului. Această setare face posibilă atingerea unei umidităţi foarte reduse a aerului, întrucât are loc o dezumidificare de durată. Indicaţie ► Umiditatea minimă a aerului care poate fi atinsă în regimul de funcţionare depinde de mulţi factori, de exemplu de dimensiunea spaţiului sau de temperatura ambientală etc. De aceea nu este posibil să se numească o valoare minimă general valabilă. USCARE RUFE Puteţi utiliza acest program, de exemplu, pentru a usca mai repede rufele sau textilele umede. Rotiţi aparatul în așa fel încât curentul de aer din orificiul de ieșire a aerului 8 să fie direcţionat spre articolele de îmbrăcăminte de uscat. În acest program nu sunt posibile modificările privind umiditatea dorită a aerului. Funcţia de temporizare Aparatul este dotat cu o funcţie de temporizare care poate fi activată la ambele programe. Se pot selecta 24 de timpi de oprire, de la 1 până la 24 de ore. După expirarea timpului setat, aparatul se oprește permanent. ♦ Apăsaţi pe durata funcţionării simultan tasta SUS a și tasta JOS z. LED-ul TEMPORIZATOR i se aprinde, iar pe ecran p clipește afișajul . ♦ Apăsaţi tasta SUS a sau tasta JOS z pentru a seta un timp de oprire de la 1 până la 24 de ore. Timpul de oprire selectat clipește pentru cca 5 secunde pe ecran p și apoi se afișează din nou valoarea prezentă a umidităţii relative a aerului. ♦ Pentru a opri anticipat temporizatorul apăsaţi din nou simultan tasta SUS a și tasta JOS z. Apăsaţi apoi tasta SUS a sau tasta JOS z pentru setarea temporizatorului pe . După cca 5 secunde, LED-ul TEMPORIZATOR i se stinge, iar pe ecran p este afișată valoarea prezentă a umidităţii relative a aerului.■ 334
SLE 200 B2 Golirea rezervorului de apă Rezervorul de apă 4 are o capacitate de cca 2,1 litri. Nivelul apei se poate verifica la indicatorul de nivel 5. Aparatul se poate utiliza numai cu rezervorul de apă 4 montat. Dacă rezervorul de apă 4 este plin, se aprinde LED-ul
REZERVOR DE APĂ PLIN
o. În plus, se aude un semnal acustic timp de cca 20 de secunde. Dezumidificarea se oprește, ventilatorul continuă să funcţioneze pentru cca 3 minute și apoi se oprește. ♦ Scoateţi cu atenţie rezervorul de apă 4 din aparat, ţinându-l de concavităţi- le laterale de prindere (a se vedea figura 2). MAX Fig. 2 ♦ Goliţi rezervorul de apă 4 într-o chiuvetă (a se vedea figura 3) și așezaţi rezervorul de apă 4 din nou în aparat. Aparatul își continuă funcţionarea cu programul selectat anterior. Fig. 3RO
335 ■ SLE 200 B2 Scurgerea cu furtun În cazul spaţiilor foarte umede, deseori este mai util ca apa să nu fie colectată în rezervorul de apă 4, ci eliminată direct printr-un furtun. Cu ajutorul furtunului livrat
sau al adaptorului UE pentru furtun de grădină
se poate realiza o scurgere permanentă. ATENŢIE! ► Cu scurgerea cu furtun, aparatul funcţionează în regim continuu. Aveţi grijă la scurgerea cu furtun, ca furtunul să nu se îndoaie și să fie înclinat pe toată lungimea. În caz contrar, apa se poate scurge înapoi în aparat și îl poate deteriora. ► Verificaţi în mod regulat întregul sistem de racordare cu privire la etanșeitate. ♦ Îndepărtaţi dopul pentru închidere 9 din orificiul de evacuare a apei 0. ♦ Introduceţi fie furtunul livrat d, fie adaptorul UE pentru furtun de grădină f în orificiul de evacuare 0 (a se vedea figurile 4 și 5). ♦ La utilizarea adaptorului UE pentru furtun de grădină f, înșurubaţi un furtun de grădină în adaptorul UE pentru furtun de grădină f (a se vedea figura 5). Fig. 4 Fig. 5 ATENŢIE! ► Strângeţi adaptorul UE pentru furtun de grădină f numai cu mâna. Nu utilizaţi cheie pentru șuruburi, pentru că aceasta ar putea deteriora adaptorul UE pentru furtun de grădină f. Indicaţie ► În funcţie de sistemul de furtun de grădină utilizat, poate fi necesar un adap- tor suplimentar. Acesta poate fi procurat din magazinele specializate. ♦ Așezaţi aparatul astfel încât capătul furtunului să ajungă deasupra unei scurgeri. În acest sens, capătul deschis al furtunului trebuie să se afle mai jos decât orificiul de evacuare a apei 0 al aparatului (furtunul trebuie să aibă astfel o pantă).■ 336
RO SLE 200 B2 Curăţarea Curăţarea aparatului ATENŢIE! ► Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării lichidelor. ► Nu introduceţi niciodată aparatul în apă pentru a evita deteriorarea ireparabilă a acestuia. ► Scoateţi neapărat ștecărul w din priză înainte de a curăţa aparatul. ► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive sau corozive, deoarece acestea pot deteriora suprafaţa carcasei. ► Nu curăţaţi rezervorul de apă 4 în mașina de spălat vase. În caz contrar, acesta se deteriorează. ♦ Dacă este nevoie, curăţaţi carcasa cu o lavetă ușor umezită. ♦ Scoateţi rezervorul de apă 4 și goliţi apa în chiuvetă. Uscaţi rezervorul de apă 4 bine pe exterior și interior înainte de atașare. ♦ Se recomandă să curăţaţi rezervorul de apă 4 în mod regulat, la fiecare două săptămâni, pentru a evita mucegaiul și bacteriile. Pentru aceasta um- pleţi rezervorul de apă 4 cu apă călduţă și adăugaţi un detergent de vase obișnuit. Clătiţi de mai multe ori cu apă călduţă. Suplimentar, se recoman- dă ca după curăţare să se efectueze o dezinfecţie. În acest scop, utilizaţi dezinfectanţi obișnuiţi pe bază de alcool sau alcool concentrat. Ambele substanţe sunt complet inofensive dacă ulterior se clătește de mai multe ori cu apă călduţă. ♦ Îndepărtaţi depunerile de praf de pe grila de admisie a aerului 2 și de pe orificiul de ieșire a aerului 8 cu o pensulă, o perie moale sau un aspirator.RO
337 ■ SLE 200 B2 Curăţarea filtrelor Capacitatea aparatului depinde și de curăţenia filtrului. Filtrul de aer 3 trebuie curăţat la 2 săptămâni. ♦ Opriţi aparatul și scoateţi ștecărul w din priză. ♦ Filtrul de aer 3 se află în spatele grilei de admisie a aerului 2. Prindeţi cu degetele marginea de prindere a filtrului de aer 3 și trageţi-l în sus din aparat (a se vedea fig. 6). MAX Fig. 6 ♦ Aspiraţi filtrul de aer 3 sau curăţaţi-l cu o perie moale. În cazul murdăriei persistente spălaţi filtrul de aer 3 cu apă călduţă. ♦ Lăsaţi filtrul de aer 3 să se usuce complet înainte de a-l monta din nou în aparat. Depozitarea ♦ Scoateţi ștecărul w din priză. ♦ Înfășuraţi cablul de alimentare w pe suportul de înfășurare a cablului q de pe partea posterioară a aparatului. ♦ Goliţi rezervorul de apă 4 dacă nu utilizaţi aparatul o perioadă lungă de timp. ♦ Depozitaţi aparatul numai în poziţie verticală și într-un mediu uscat, fără praf și fără expunere directă la razele solare.■ 338
RO SLE 200 B2 Remedierea defecţiunilor Tabelul următor este util pentru localizarea și remedierea defecţiunilor minore. Dacă nu reușiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre pașii indicaţi în continua- re, adresaţi-vă serviciului pentru clienţi (a se vedea capitolul Service-ul). Defecţiune Cauză posibilă Remedierea Aparatul nu poate fi pornit. Ștecărul w nu este în priză. Introduceţi ștecărul w în priză. Priza nu alimentează. Verificaţi siguranţele instalaţi- ei electrice. Oprire de siguranţă din cauza montării incorecte sau a lipsei rezervorului de apă
Introduceţi corect rezervorul de apă 4. Rezervorul de apă 4 este plin. Goliţi rezervorul de apă 4 și montaţi-l din nou. Aparatul se oprește ocazional (ventilatorul se oprește). Degivrarea automată este activă. Acesta este un procedeu normal al aparatului. Umiditatea aerului din came- ră a atins valoarea dorită. Acesta este un procedeu normal al aparatului. Aparatul nu produce sau produce puţină apă de condens. Orificiul de intrare a aerului (grila de admisie a aerului
2) sau orificiul de ieșire a
aerului 8 sunt murdare sau acoperite. Asiguraţi-vă că orificiul de intrare a aerului (grila de ad- misie a aerului 2) și orificiul de ieșire a aerului 8 sunt curate și neînfundate. Ușile și ferestrele încăperii sunt deschise. Închideţi ușile și ferestrele. Aerul evacuat este cald. Proces de schimb de căldură Acesta este un procedeu normal al aparatului. Pe ecran p clipește codul de eroare E 1 Eroare senzor de tempera- tură/senzor de umiditate a aerului Adresaţi-vă serviciului clienţi, a se vedea capitolul Service-ul).RO
339 ■ SLE 200 B2 Eliminarea Se aplică numai în Franţa: Produsul, ambalajul și instrucţiunile de utilizare sunt reciclabile; acestea fac obiectul unei răspunderi extinse a producătorului și sunt colectate separat. Eliminarea aparatului Simbolul alăturat al pubelei tăiate cu roţi indică faptul că acest aparat face obiectul Directivei 2012/19/EU. Această directivă stabilește că la sfârșitul perioadei de utilizare a aparatului, acesta nu trebuie eliminat în gunoiul menajer obișnuit, ci trebuie predat la punctele de colectare speciale sau la centrele de eliminare a deșeurilor. Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la protejarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deșeurilor. În cazul în care aparatul dvs. vechi conţine date cu caracter personal, ţine de responsabilitatea dvs. să le ștergeţi înainte de a-l restitui. Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului scos din uz pot fiobţinute de la administraţia locală. Eliminarea agentului frigorific Acest aparat conţine agent frigorific R290 (propan). Sistemul este închis ermetic. Agentul frigorific trebuie eliminat corespunzător, în stare intactă. Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor. Eliminarea ambalajelor Materialele de ambalare sunt alese conform compatibilităţii aces- tora cu mediul înconjurător și aspectelor tehnice privind eliminarea, fiind astfel reciclabile. Eliminaţi materialele de ambalare de care nu mai aveţi nevoie conform prevederilor locale în vigoare. Eliminaţi ambalajul în mod ecologic. Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b) cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton, 80–98:materiale compozite.■ 340
RO SLE 200 B2 Anexă Date tehnice Tensiune de intrare 220‒240 V ∼, 50 Hz Putere de intrare 245 W (la 32 °C/90 % umiditate relativă Curent nominal 1,4 A (la 32 °C/90 % umiditate relativă Debit de aer 100 m³/h Rezervor de apă cca 2,1 l Presiune de aspirare 1,2 MPa Presiune de evacuare 2,5 MPa Capacitate de dezumidificare/ 24 h* 10 l (la 30 °C/80 % umiditate relativă) 5 l (la 27 °C/60 % umiditate relativă) Dimensiunea recomandată a încăperii cca 16 m
(la o înălţime a tavanului de 2,5 m) Agent frigorific R290 Cantitate de umplere 35 g Temperatura de funcţionare 5 până la 32 °C Dimensiuni cca 40,6 x 27,0 x 20,5 cm Greutate cca 8,5 kg
- Cu cât temperatura ambientală este mai redusă și cu cât temperatura exterioară scade mai mult, cu atât mai puţină umiditate este stocată în aer și pătrunde de afară în încăperea care se dorește a fi dezumidificată. Din acest motiv, performanţa de dezumidificare se reduce continuu, proporţional cu scăderea temperaturilor și poate ajunge la stagnare. În acest caz nu este vorba despre o defecţiune a aparatului. Indicaţii privind declaraţia de conformitate UE Acest aparat corespunde cerinţelor esenţiale și altor prescripţii relevante ale directivei 2014/35/EU, ale directivei 2014/30/EU și ale directivei 2009/125/CE. Declaraţia completă de conformitate UE este disponibilă la sediul importatorului.RO
341 ■ SLE 200 B2 Garanţia Kompernass Handels GmbH Stimate client, Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată în cele ce urmează. Condiţii de garanţie Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal. Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea. Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta. Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat sau unul nou. Timpul de nefuncţionare din cauza lipsei de conformitate apărute în cadrul termenului de garanţie prelungeşte termenul de garanţie legală de con- formitate şi cel al garanţiei comerciale şi curge, după caz, din momentul la care a fost adusă la cunoştinţa vânzătorului lipsa de conformitate a produsului sau din momentul prezentării produsului la vânzător/unitatea service până la aducerea produsului în stare de utilizare normală şi, respectiv, al notificării în scris în vederea ridicării produsului sau predării efective a produsului către consumator. Produsele de folosinţă îndelungată care înlocuiesc produsele defecte în cadrul termenului de garanţie vor beneficia de un nou termen de garanţie care curge de la data preschimbării produsului. Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate. Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. Domeniul de aplicare a garanţiei Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării. Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteri- orărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori sau componente realizate din sticlă.■ 342
RO SLE 200 B2 Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produ- sului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare. Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. Procedura de acordare a garanţiei Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de mai jos: ■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului (IAN)415717_2210 ca dovadă a cumpărării. ■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe produs, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a produsului. ■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în continuare. ■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării (bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta. Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com. Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service (www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin introdu- cerea numărului de articol (IAN)415717_2210. Service-ul
Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 415717_2210 Importator Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
Notice-Facile