thermopreset 50 - Akwarium EHEIM - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia thermopreset 50 EHEIM w formacie PDF.
Pobierz instrukcję dla swojego Akwarium w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję thermopreset 50 - EHEIM i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. thermopreset 50 marki EHEIM.
INSTRUKCJA OBSŁUGI thermopreset 50 EHEIM
Instrukcja obsługi (tłumaczenie) Grzejnik akwariowy thermopreset 50 / 100 / 150 / 200 Ogólne wskazówki dla użytkownika Informacje dotyczące korzystania z instrukcji obsługi ▶ Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy ze zrozumie
niem przeczytać całą instrukcję obsługi. ▶ Instrukcję obsługi należy traktować jako część produktu i staran
nie przechowywać ją w dobrze dostępnym miejscu. ▶ Dołączyć niniejszą instrukcję obsługi przy przekazaniu urządzenia osobie trzeciej. Objaśnienie symboli Na urządzeniu zastosowano poniższe symbole. Urządzenie może być używane tylko w pomieszczeniach zamknię- tych, do użytku akwarystycznego. Głębokość zanurzenia urządzenia wynosi maksymalnie 1,2 m. Urządzenie ma klasę ochronności II. IPX8 Symbol informuje, że urządzenie jest odporne na ciągłe zanurzenie. Urządzenie ma atesty zgodne z przepisami i dyrektywami obowiązu- jącymi w danym kraju i spełnia normy UE. W niniejszej instrukcji obsługi stosuje się poniższe symbole i hasła ostrzegaw
cze. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo ze strony ogólnego źródła zagrożenia mogące doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia przez prąd elektryczny mogące dopro
wadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed możliwością doznania obrażeń ciała lub zagroże
niem dla zdrowia. OSTRZEŻENIE! Ostrzeżenie przed gorącymi powierzchniami, które mogą spowodo
wać oparzenia. OSTROŻNIE! Informacja dotycząca niebezpieczeństwa powstania szkód mate
rialnych. Wskazówka zawierająca przydatne informacje i rady. Konwencja prezentacji: Odnośnik do rysunku, tutaj odnośnik do rysunku A. Wezwanie do podjęcia działania.
Obszar użycia thermopreset EHEIM to automatyczny grzejnik podwodny do akwariów. Termo- stat jest ustawiony na stałe na 25°C ±1°C.Polski
Urządzenie i wszystkie części zawarte w zakresie dostawy są przeznaczone do użytku prywatnego i wolno wykorzystywać je wyłącznie w następujących okolicznościach: ‧ do celów akwarystycznych, ‧ w pomieszczeniach zamkniętych, ‧ przy przestrzeganiu danych technicznych. Eksploatacja urządzenia objęta jest następującymi ograniczeniami: ‧ nie stosować do celów komercyjnych lub przemysłowych, ‧ nie wolno podgrzewać substancji żrących, łatwopalnych, agre
sywnych lub wybuchowych, środków spożywczych i wody pitnej, ‧ temperatura wody nie może przekraczać 35°C, ‧ nigdy nie wolno eksploatować go poza wodą. Bezpieczeństwo Niniejsze urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób i rzeczy, jeśli będzie użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z przeznaczeniem bądź jeśli wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nie będą przestrzegane. Dla Twojego bezpieczeństwa ‧ Opakowanie urządzenia i drobne części nie mogą dostać się w ręce dzieci i osób nieświadomych swoich działań, ponieważ mogą wiązać się z tym zagrożenia (ryzyko uduszenia!). Trzymać z dala od zwierząt. ‧ Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do używania przez osoby (w tym dzieci) o zmniejszonych zdolnościach zycznych, sensorycznych bądź umysłowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, chyba że są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dzieci należy pilnować, aby mieć pewność, że nie wykorzystują urządzenia do zabawy. ‧ Tylko na rynki europejskie: Niniejszego urządzenia mogą używać dzieci od 3 roku życia oraz osoby o zmniejszonych zdolnościach zycznych, sensorycznych bądź umysłowych lub niemające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, jeżeli są one nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego używania urządzenia i zrozumiały wynikające z tego zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie oraz konserwacja, leżące w gestii użytkownika, nie mogą być przeprowadzane przez dzieci, chyba że pod nadzorem osoby dorosłej. ‧ Przed rozpoczęciem użytkowania przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby upewnić się, że urządzenie, a zwłaszcza kabel zasilający i wtyczka, nie są uszkodzone. Należy upewnić się, że na elemencie szklanym pręta grzej
nego nie występują pęknięcia. ‧ Przed uruchomieniem urządzenie musi być zanurzone pod wodą co naj
mniej do oznaczenia MIN. WATER LEVEL do zanurzenia pod wodą. Nigdy nie wolno eksploatować urządzenia poza wodą. ‧ Po odłączeniu od sieci urządzenie musi pozostać w wodzie do schłodzenia przez co najmniej 30 minut. ‧ Gorącego urządzenia nie wolno kłaść na powierzchniach nieodpornych na wysokie temperatury! ‧ Nigdy nie wolno eksploatować urządzenia bez zabezpieczenia ogrzewacza. ‧ Naprawy mogą być wykonywane wyłącznie przez serwis EHEIM. ‧ Nie wolno wymieniać kabla zasilającego tego urządzenia. W przypadku uszkodzenia kabla urządzenie należy zezłomować. ‧ Wykonywać wyłącznie prace opisane w niniejszej instrukcji. ‧ Nigdy nie dokonywać zmian technicznych urządzenia. ‧ Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne i akcesoria przeznaczone do tego urządzenia. ‧ Urządzenia nie można użytkować z dodatkowym zegarem sterującym lub dodatkowym układem sterowania. ‧ Rekomendujemy zabezpieczenie wszystkich elektrycznych urządzeń akwariowych przez wyłącznik różnicowo-prądowy ze znamionowym prądem uszkodzeniowym maksymalnie 30 mA.Polski
‧ Zasadniczo należy odłączać od sieci elektrycznej wszystkie urządzenia znajdujące się w akwarium w następujących sytuacjach: gdy nie są one używane, przed ich zamontowaniem lub wymontowaniem oraz przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem lub konserwacją. ‧ Chronić gniazdko i wtyczkę przed wilgocią. Utworzyć pętlę zabezpieczającą na kablu zasilającym. Uniemożliwi ona dostawanie się wody ewentualnie płynącej wzdłuż kabla do gniazdka, co mogłoby spowodować zwarcie. ‧ Dane elektryczne urządzenia muszą zgadzać się z danymi sieci elektrycznej. Parametry te można znaleźć na tabliczce znamionowej, opakowaniu lub w niniejszej instrukcji. ‧ Głębokość zanurzenia urządzenia wynosi maksy
malnie 1,2 m. ‧ Niebezpieczeństwo oparzenia! Podczas użytkowania i bezpośrednio po użytkowaniu urządzenie jest bardzo gorące. Nigdy nie należy dotykać gorących części ani strefy grzewczej! Power Supply Cord Drip Loop Aquarium Uruchamianie Montaż ssawki (⌦A)
2. Nałożyć uchwyt przyssawki na ogrzewacz.
3. Przekręcić ssawkę
do odpowiedniego otworu w grzejniku. ▶ Wskazówka: Dla łatwiejszego montażu zwilżyć ssawkę wodą. Montaż grzejnika (⌦B)
1. Zamocować urządzenie poniżej lustra wody na ściance
wewnętrznej akwarium. Zwrócić uwagę na minimalny poziom wody. ▶ Dla równomiernego ogrzewania wody grzejnik musi być dobrze obmywany wodą. Dlatego należy umieścić grzałkę w obszarze z silnym przepływem. ▶ Należy kontrolować temperaturę wody w regularnych odstępach czasu. ▶ Dla osiągnięcia temperatury wody 25°C ±1°C, temperatura otoczenia nie może być niższa niż 18°C. Obsługa Włączanie/wyłączanie grzałki
1. Podłączyć wtyk sieciowy do gniazda sieciowego. Kiedy grzejnik
grzeje wodę (temperatura wody poniżej 25°C ±1°C), świeci czerwona dioda LED
2. Wyjąć wtyk sieciowy z gniazda sieciowego, aby wyłączyć
urządzenie. Przed wyjęciem grzałki OSTRZEŻENIE! Oparzenia i niebezpieczeństwo pożaru powodo
wane przez gorące powierzchnie. ▶ Schładzać urządzenie co najmniej przez 30 minut w wodzie przed jego wyjęciem. W razie omyłkowego wyjęcia ogrzewacza podczas użytkowania: ▶ W żadnym wypadku nie zanurzać grzałki ponownie w wodzie. ▶ W żadnym wypadu nie dotykać gorących powierzchni. ▶ Wyjąć wtyczkę sieciową i położyć grzałkę do ostygnięcia na powierzchni odpornej na wysokie temperatury na co najmniej 1 godzinę.Polski
Termiczny przełącznik ochronny Ogrzewacz jest wyposażony w termiczny przełącznik ochronny, który zabezpiecza przed przegrzaniem i powiązanym z nim ryzykiem pożarowym. W razie omyłkowego uruchomienia poza wodą lub przy zbyt niskim poziomie wody grzałka jest wyłączana. Po schłodzeniu grzałka automatycznie włącza się ponownie. Konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym! ▶ Przed wszystkimi pracami konserwacyjnymi należy odłączyć urządzenie od sieci. OSTRZEŻENIE! Oparzenia i niebezpieczeństwo pożaru powodo
wane przez gorące powierzchnie. ▶ Schładzać urządzenie co najmniej przez 30 minut w wodzie przed jego wyjęciem. OSTROŻNIE! Uszkodzenie urządzenia ▶ Do czyszczenia nie używać twardych przedmiotów ani agresyw
nych środków czyszczących. ▶ Urządzenie nie nadaje się do mycia w zmywarce! Nie myć urządzenia w zmywarce. Czyszczenie
1. Odłączyć grzałkę od zasilania.
2. Pozostawić urządzenie do ostygnięcia w wodzie na co najmniej
3. Wyjąć urządzenie z akwarium.
4. Wyczyścić grzałkę pod bieżącą wodą.
Zakończenie użytkowania i utylizacja Utylizacja Podczas utylizacji urządzenia należy przestrzegać obowiązujących przepisów prawnych. Informacja dotycząca utylizacji urządzeń elektrycznych i elektronicz- nych we Wspólnocie Europejskiej: Na terenie Wspólnoty Europejskiej obowiązują przepisy krajowe dotyczące utylizacji urządzeń zasilanych elektrycznie, które oparte są na dyrektywie UE 2012/19/ WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Zgodnie z nimi niniejszego urządzenia nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych ani domowych. Urządzenie jest bezpłatnie odbierane w komunalnych punktach zbiórki lub przez zakłady utylizacji odpadów. Opakowanie produktu składa się z materiałów, które można poddać recyklingowi. Materiały te należy zutylizować w ekologiczny sposób i oddać do ponownego przetworzenia. Dane techniczne Typ 50 100 150 200 Wymiary (dł. × Ø) 169 × 28 mm 184 × 28 mm 224 × 28 mm 254 × 28 mm Moc znamionowa 50 W 100 W 150 W 200 W Wielkość akwarium 25–60 l 100–150 l 200–300 l 300–400 l Napięcie sieciowe 220 – 240 V Części zamienne Zestaw przyssawek: 2 sztuki ssawek
Notice-Facile