EHEIM thermopreset 50 - Аквариум

thermopreset 50 - Аквариум EHEIM - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството thermopreset 50 EHEIM в PDF формат.

📄 96 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice EHEIM thermopreset 50 - page 80
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип на продуктаАвтоматичен подводен нагревател за аквариум
МаркаEHEIM
Моделthermopreset 50
Размери (Д × Ø)169 × 28 mm
Номинална мощност50 W
Мрежово напрежение220 - 240 V
Препоръчителен обем на аквариума25 - 60 L
Настроена температура25 °C ± 1 °C (фиксирана)
Максимална дълбочина на потапяне1,2 m
Клас на защитаII
Степен на защитаIPX8 (постоянно потапяне)
Максимална температура на водата35 °C
Материал на нагревателния елементСтъкло
Брой включени вендузи3 (включително една резервна)
Основни функцииАвтоматично отопление с фиксиран термостат при 25 °C, светодиоден индикатор за нагряване
БезопасностТермичен прекъсвач, защита от прегряване и работа на сухо
МонтажЗакрепване с вендузи на вътрешната стена на аквариума, потапяне до маркировката MIN
Поддръжка и почистванеИзключете от контакта, охладете 30 минути във водата, почистете под течаща вода без агресивни препарати
Резервни частиКомплект вендузи (реф. 7475700): 2 вендузи + държач
РемонтопригодностРемонти само от сервизен център EHEIM; захранващият кабел не е сменяем
ПредназначениеВътрешни, частни аквариуми, отопление на аквариумна вода
Държава на производствоГермания

Често задавани въпроси - thermopreset 50 EHEIM

Как да инсталирам нагревателя EHEIM thermopreset 50?
Закрепете вендузите на нагревателя (вижте илюстрация А), след това монтирайте уреда на вътрешната стена на аквариума, под повърхността на водата, като спазвате минималното ниво на водата (маркировка MIN). Поставете го в зона със силен воден поток за равномерно нагряване.
Каква е температурата на водата, настроена от термостата?
Термостатът е настроен фиксиран на 25 °C ± 1 °C. Червеният светодиод светва, когато уредът загрява, което показва, че температурата е под 25 °C.
Мога ли да използвам нагревателя извън водата?
Не, никога не използвайте уреда извън водата. В случай на работа на сухо, термичният прекъсвач изключва захранването; след охлаждане той автоматично се включва отново. Ако това се случи, незабавно изключете от контакта и оставете да изстине поне 1 час върху незапалима подложка.
Как да почистя нагревателя?
Изключете уреда от мрежата, оставете го да изстине във водата за поне 30 минути, след това го извадете и почистете под течаща вода, без да използвате твърди предмети или агресивни препарати. Не мийте в съдомиялна машина.
Какво да правя, ако нагревателят спре да загрява?
Първо проверете захранването и контакта. Ако светодиодът не свети, термичният прекъсвач може да е изключил веригата (прегряване). Изчакайте уредът да изстине във водата. Ако проблемът продължава, свържете се със сервизен център EHEIM.
Захранващият кабел е повреден, какво да правя?
Захранващият кабел не е сменяем. В случай на повреда, уредът трябва да се изхвърли. Не се опитвайте да го поправяте. Консултирайте се с указанията за изхвърляне на електронни отпадъци.
Какъв обем аквариум е подходящ за модела 50 W?
Моделът thermopreset 50 W е подходящ за аквариуми с обем от 25 до 60 литра. За по-големи обеми използвайте модел с по-голяма мощност (100, 150 или 200 W).
Мога ли да използвам таймер или дистанционно управление с този нагревател?
Не, уредът не трябва да се използва с таймер или външна система за дистанционно управление. Трябва да бъде включен директно в мрежата.
Как да сменя вендузите на нагревателя?
Комплектът вендузи (реф. 7475700) съдържа 2 вендузи и държач. За смяна плъзнете вендузата в държача, поставете държача върху нагревателя, след това завийте вендузата в съответния отвор. Навлажнете вендузите за по-лесно закрепване.
Какви предпазни мерки за безопасност трябва да се спазват?
Преди всяка употреба проверявайте целостта на кабела и стъкления корпус. Уредът винаги трябва да бъде потопен поне до маркировката MIN. Изключете от контакта преди всяка поддръжка. Оформете капкова примка на кабела. Използвайте диференциален прекъсвач 30 mA. Не докосвайте горещите повърхности.

Въпроси на потребители за thermopreset 50 EHEIM

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Аквариум в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си thermopreset 50 - EHEIM и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. thermopreset 50 на марката EHEIM.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ thermopreset 50 EHEIM

Informations sur l'utilisation du mode d'emploi

EHEIM thermopreset 50 - Informations sur l'utilisation du mode d'emploi - 1

  • Le mode d'emploi doit être intégralement lu et compris par l'utilisateur, avant que ce dernier n'utilise l'appareil pour la première fois. Le mode d'emploi fait partie intégrante du produit, veillez à le conserver à portée de main. Joignez ce mode d'emploi quand vous transmettez l'appareil à un tiers.

Explication des symboles

Les symboles suivants sont apposés sur cet appareil.

EHEIM thermopreset 50 - Explication des symboles - 1

L'appareil doit uniquement être utilisé à l'intérieur pour des domaines d'application aquaristiques.

EHEIM thermopreset 50 - Explication des symboles - 2

La profondeur d'immersion de l'appareil est de 1,2 m au maximum.

EHEIM thermopreset 50 - Explication des symboles - 3

L'appareil est conforme à la classe de protection IP.

IPX8

Ce symbole indique que l'appareil est protégé contre l'immersion permanente.

EHEIM thermopreset 50 - IPX8 - 1

L'appareil a été approuvé conformément aux prescriptions et directives nationales correspondantes, et il satisfait aux normes de l'UE.

Les symboles et mots-signaux suivants sont utilisés dans cette notice d'utilisation.

EHEIM thermopreset 50 - IPX8 - 2

DANGER!

Risque du à un danger de nature générale pouvant entrainer des blessures graves ou la mort.

EHEIM thermopreset 50 - DANGER! - 1

DANGER!

Risque d'électrocution pouvant entraîner des blessures graves ou la mort.

EHEIM thermopreset 50 - DANGER! - 1

Avertissement!

Risque de blessures eventuelles ou risque pour la santé.

EHEIM thermopreset 50 - Avertissement! - 1

Avertissement!

Avertissement contre les surfaces chaudes pouvant entraîner des brûlures.

EHEIM thermopreset 50 - Avertissement! - 1

Attention!

Risque de dommages matériels.

EHEIM thermopreset 50 - Attention! - 1

Conseils et informations utiles.

Convention topographique :

Référence à une illustration, ici référée à l'illustration A.

Vos étés invités à effectuer une manipulation.

Domaine d'application

Le EHEIM thermopreset est un réchauffeur sous l'eau automatique pour aquariums. Le thermostat est réglé fixe sur 25^± 1^

L'appareil et toutes les pièces comprises dans le contenu de la livraison sont adaptés à une utilisation à des fins privées et doivent uniquement être utilisés :

  • pour des aquariums
  • pour l'intérieur
  • en respectant les caractéristiques techniques

Les restrictions suivantes s'appliquent à l'appareil :

EHEIM thermopreset 50 - Domaine d'application - 1

  • ne pas utiliser à des fins commerciales ou industrielles
  • ne convient pas au chauffage de substances abrasives, inflammables, agressives, explosives ou d'eau potable. La température de l'eau ne doit pas dépasser 35°C
  • ne jamais utiliser hors de l'eau

Sécurité

Des dangers peuvent émaner de cet appareil pour les personnes et les biens matériels si ce dernier est utilisé de manière incorrecte ou non-conforme à la destination prévue, ou si les consignes de sécurité ne sont pas respectées.

Pour votre sécurité

EHEIM thermopreset 50 - Pour votre sécurité - 1

  • Conserver l'emballage de l'appareil et les pièces de petite taille hors de portée des enfants. Ces derniers ne savent pas comment les manipuler et peuvent se retrouver en danger (risque d'asphyxie!). Conserver hors de portée des animaux.
  • Cet appareil n'est pas prévu pour une utilisation par des personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes, sauf si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Uniquement pour le marché européen : Cet appareil peut uniquement être utilisé par des enfants de plus de 3 ans, ainsi que par des personnes (y compris les enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou intellectuelles sont limitées ou dont l'expérience et les connaissances sont insuffisantes si ces personnes sont surveillées ou qu'elles ont été formées à l'utilisation sécurisée de l'appareil et qu'elles ont compris les dangers qui en résultent. Ne faites pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants ne sont pas autorisés à effectuer le nettoyage et la maintenance utilisateur, sauf s'ils sont surveillés. Effectuez une inspection visuelle avant d'utiliser l'appareil afin de vérifier si l'appareil et, en particulier, le câble secteur et la fiche sont intacts. Assurez-vous que le corps en verre de l'objet chauffant ne soit pas cassé ou ne présente pas de fissures.
  • Avant la mise en service, l'appareil doit être plongé dans l'eau au moins jusqu'au repère MIN. WATER LEVEL (NIVEAU D'EAU MIN.). L'appareil ne doit jamais être utilisé hors de l'eau.
  • Après qu'il ait été débranché du secteur, l'appareil doit rester dans l'eau pendant 30 minutes au moins pour se refroidir.
  • Un appareil très chaud ne doit jamais être déposé sur des surfaces sensibles à la chaleur! L'appareil ne doit jamais être utilisé sans protection du réchauffeur.
  • Les réparations doivent exclusivement être effectuées par un centre de S. A. V. EHEIM. Le câble secteur de cet appareil ne peut pas être remplacé. En cas de déterioration du câble, l'appareil doit être mis au rebut. Effectuez exclusivement des travaux qui sont décrits dans cette notice.
  • Ne procédez jamais à des modifications techniques sur l'appareil. Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires d'origine pour cet appareil. L'appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou un système de télécommande externe.

EHEIM thermopreset 50 - Pour votre sécurité - 2

  • Nous conseillons de protéger tous les appareils électriques d'aquariums par l'intermédiaire d'un disjoncteur de protection à courant de défaut, à un courant de défaut de calcul maximum de 30 mA. En règle générale, quand ils ne sont pas utilisés, débranchez du secteur tous les appareils de l'aquarium avant de monter ou démonter des pièces et avant tous travaux de nettoyage ou de maintenance. Protégez la prise et la fiche secteur de l'humidité. Formez impérativement une boucle d'évacuation avec le câble secteur. Cela empêche que l'eau s'écoulant éventuellement le long du câble atteigne la prise et occasionne ainsi un court-circuit.
  • Les données électriques de l'appareil doivent correspondre aux données du secteur. Elles sont indiquées sur la plaque signalétique, l'emballage ou dans le mode d'emploi. La profondeur d'immersion de l'appareil est de 1,2 m au maximum.

EHEIM thermopreset 50 - Pour votre sécurité - 3

EHEIM thermopreset 50 - Pour votre sécurité - 4

DANGER de brûlures! Pendant qu'il fonctionne et immédiatement après avoir fonctionné, l'appareil est très chaud. Ne jamais toucher les éléments chauds ou la zone de chauffage!

Montage des ventouses (a)

  1. Gillez la ventouse ① dans le support de ventouse ②.
  2. Placez le support de ventouse sur le réchauffeur.
  3. Vissez la ventouse ③ dans l'orifice correspondant du rechauffeur.
  • Conseil : Humidifiez les ventouses à l'eau pour faciliter le montage.

Montage du réchauffeur (b)

  1. Fixez l'appareil au-dessous de la surface de l'eau, sur la paroi intérieure de votre aquarium. Veuillez respecter le niveau d'eau minimal.

Pour assurer un réchauffage régulier de l'eau, le réchauffeur doit bien baigner dans l'eau. Positionnez par conséquent le réchauffeur dans une zone à fort courant d'eau. - Contrôlez la température de l'eau à intervalles réguliers. Pour atteindre une température de l'eau de 25^ ± 1^, la température extérieure ne doit pas descendre au-dessous de 18°C.

Mise en marche/arrêt du réchauffeur

  1. Insérez la fiche secteur dans la prise secteur. La LED rouge 4 s'éclaire lorsque le rechauffeur rechauffe l'eau (température de l'eau inférieure à 25^ ± 1^ ).
  2. Pour l'arrêté, retirez la fiche secteur de la prise secteur.

EHEIM thermopreset 50 - Mise en marche/arrêt du réchauffeur - 1

Avertissement! les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et doivent un risque d'incendie.

  • Avant de le retirer, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l'eau.

Si vous avez retiré le rechauffeur par mégarde pendant qu'il fonctionne:

Ne replongez en aucun cas le rechauffeur dans l'eau. - Ne touchez en aucun cas les surfaces très chaudes.

Retirez la fiche secteur et laissez le réchauffeur refroidir pendant 1 heures au moins sur un support insensible à la chaleur.

Disjoncteur thermique

A titre de protection contre toute surchauffe et un risque d'incendie s'y rapportant, le réchauffeur est équipé d'un disjoncteur thermique. Le réchauffeur s'arrête si on le met en fonctionnement par mégarde hors de l'eau ou si le niveau d'eau est trop bas. Après refroidissement, le réchauffeur se remet automatiquement en marche.

EHEIM thermopreset 50 - Disjoncteur thermique - 1

DANGER! Électrocution!

En règle générale, avant tous les travaux de maintenance, débranchez l'appareil du secteur.

EHEIM thermopreset 50 - DANGER! Électrocution! - 1

Avertissement! les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et présentant un risque d'incendie.

  • Avant de le retarder, laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l'eau.

EHEIM thermopreset 50 - Avertissement! les surfaces très chaudes provoquent des brûlures et présentant un risque d'incendie. - 1

N'utilisez pas d'objets durs ou de produits agressifs pour le nettoyage. L'appareil ne résiste pas au lave-vaisselle! Ne nettoyez pas l'appareil dans le lave-vaisselle.

Nettoyage

  1. Débranche le réchauffeur du secteur.
  2. Laissez l'appareil refroidir pendant 30 minutes au moins dans l'eau.
  3. Retirez l'appareil de l'aquarium.
  4. Nettoyez le réchauffeur sous l'eau courante.

Mise hors service et élimination

Pour éliminer l'appareil, respectez les prescriptions légales en vigueur.

Informations relatives à l'élimination des appareils électriques et électroniques au sein de la Communauté Européenne : au sein de la Communauté Européenne, l'élimination d'appareils électriques est réglementée par des prescriptions nationales basées sur la directive de l'UE 2012/19/UE relative aux appareils électroniques usagés (WEEE). Conformément à cette directive, l'appareil ne doit plus être éliminé avec les déchets communaux ou ménagers. L'appareil peut être déposé notamment auprès des points de collecte ou déchetteries municipaux. L'emballage du produit est composé de matières recyclables. Éliminez-le de manière écologique et déposez-le dans un point de recyclage.

\section*{Caractéristiques techniques}

Type 50 100 150 200
Dimensions (L × Ø)169×28 mm184 × 28 mm224×28 mm254×28 mm
Puisance nominale 50 W100 W 150 W 200 W
Volume de l'acquiamur 25-60 | 100 - 150 | 200 - 300 | 300 - 400 |
Tension secteur 220 - 240 V

Pièces de rechange

Kit ventouses : 2 ventouses ① / 3 + support de ventouse ②, ref. 7475700

Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l'exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l'approbation du fabricant.

EHEIM

EHEIM GmbH & Co. KG

Plochinger Str. 54

73779 Deizisau

Germany

Tel. +49 7153/70 02-01

Fax +49 7153/70 02-174

www.eheim.com

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : EHEIM

Модел : thermopreset 50

Категория : Аквариум