EHEIM thermopreset 50 - Acuario

thermopreset 50 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato thermopreset 50 EHEIM en formato PDF.

📄 96 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice EHEIM thermopreset 50 - page 20
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de productoCalentador sumergible automático para acuario
MarcaEHEIM
Modelothermopreset 50
Dimensiones (L × Ø)169 × 28 mm
Potencia nominal50 W
Tensión de red220 - 240 V
Volumen de acuario recomendado25 - 60 L
Temperatura ajustada25 °C ± 1 °C (fijo)
Profundidad de inmersión máxima1,2 m
Clase de protecciónII
Índice de protecciónIPX8 (inmersión permanente)
Temperatura máxima del agua35 °C
Material del cuerpo calefactorVidrio
Número de ventosas incluidas3 (incluye una de repuesto)
Funciones principalesCalefacción automática con termostato fijo a 25 °C, LED indicador de calentamiento
SeguridadDisyuntor térmico, protección contra sobrecalentamiento y funcionamiento en seco
InstalaciónFijación mediante ventosas en la pared interior del acuario, sumergir hasta la marca MIN
Mantenimiento y limpiezaDesconectar, enfriar 30 min en el agua, limpiar bajo agua corriente sin productos agresivos
Piezas de repuestoKit de ventosas (ref. 7475700): 2 ventosas + soporte
ReparabilidadReparaciones exclusivamente por un centro S.A.V. EHEIM; cable de red no reemplazable
Uso previstoInterior, acuarios privados, calentamiento del agua del acuario
País de fabricaciónAlemania

Preguntas frecuentes - thermopreset 50 EHEIM

¿Cómo instalar el calentador EHEIM thermopreset 50?
Fije las ventosas en el calentador (ver ilustración A), luego monte el aparato en la pared interior del acuario, debajo de la superficie del agua, respetando el nivel mínimo de agua (marca MIN). Colóquelo en una zona con fuerte corriente de agua para un calentamiento homogéneo.
¿Cuál es la temperatura del agua ajustada por el termostato?
El termostato está ajustado de forma fija a 25 °C ± 1 °C. El LED rojo se enciende cuando el aparato calienta, indicando que la temperatura es inferior a 25 °C.
¿Puedo usar el calentador fuera del agua?
No, nunca use el aparato fuera del agua. En caso de funcionamiento en seco, el disyuntor térmico corta la alimentación; después de enfriarse, se reanuda automáticamente. Si esto ocurre, desconecte inmediatamente y deje enfriar al menos 1 hora sobre un soporte no inflamable.
¿Cómo limpiar el calentador?
Desconecte el aparato de la red, déjelo enfriar en el agua durante al menos 30 minutos, luego retírelo y límpielo bajo agua corriente sin usar objetos duros ni productos agresivos. No limpiar en el lavavajillas.
¿Qué hacer si el calentador no calienta más?
Verifique primero la alimentación eléctrica y el enchufe. Si el LED no se enciende, el disyuntor térmico puede haber cortado el circuito (sobrecalentamiento). Espere a que el aparato se enfríe en el agua. Si el problema persiste, contacte a un centro S.A.V. EHEIM.
El cable de red está dañado, ¿qué hacer?
El cable de red no es reemplazable. En caso de deterioro, el aparato debe desecharse. No intente repararlo. Consulte las instrucciones de eliminación de residuos electrónicos.
¿Qué volumen de acuario es adecuado para el modelo de 50 W?
El modelo thermopreset 50 W es adecuado para acuarios de un volumen de 25 a 60 litros. Para volúmenes más grandes, use un modelo de mayor potencia (100, 150 o 200 W).
¿Puedo usar un temporizador o un sistema de control remoto con este calentador?
No, el aparato no debe usarse con un temporizador o un sistema de control remoto externo. Debe estar enchufado directamente a la red.
¿Cómo reemplazar las ventosas del calentador?
El kit de ventosas (ref. 7475700) contiene 2 ventosas y un soporte. Para reemplazar, deslice la ventosa en el soporte, coloque el soporte en el calentador, luego atornille la ventosa en el orificio correspondiente. Humedezca las ventosas para facilitar la fijación.
¿Cuáles son las precauciones de seguridad a seguir?
Antes de cualquier uso, verifique la integridad del cable y del cuerpo de vidrio. El aparato debe estar siempre sumergido al menos hasta la marca MIN. Desconecte antes de cualquier mantenimiento. Forme un bucle de goteo en el cable. Use un interruptor diferencial de 30 mA. No toque las superficies calientes.

Preguntas de los usuarios sobre thermopreset 50 EHEIM

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones thermopreset 50 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. thermopreset 50 de la marca EHEIM.

MANUAL DE USUARIO thermopreset 50 EHEIM

Manual de instrucciones (traducción)

Calentador para acuarios thermopreset 50/100/150/200

Indicaciones generales

Información sobre como utilizar el manual de instrucciones

EHEIM thermopreset 50 - Información sobre como utilizar el manual de instrucciones - 1

  • Antes deponer en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber lefo y entendido elmanual de instrucciones.
  • El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se Tiene que guardar en lugar seguro y accesible.
  • Por ese, si traspasa el producto a otra persona entrada或者其他manual de instrucciones.

Simbolos

En el aparato se utilizes los SYMBOLOS descriutos a continuacion.

EHEIM thermopreset 50 - Simbolos - 1

Los aparatos solo peuvent usarse en interiores para aplicaciones en acuarios.

EHEIM thermopreset 50 - Simbolos - 2

La profundidad maximal de inmersion del aparato es de 1,2m

EHEIM thermopreset 50 - Simbolos - 3

El aparato posee la类产品 de proteccion II.

IPX8

Este Trickolo advierte de que el aparato está protegado contra una inmersión permanente.

EHEIM thermopreset 50 - IPX8 - 1

Este aparato ha sido autorizzato con arreglo a las normas y directrices naciales aplicables y es conforme con las normas de la UE.

En este manual de instrucciones se emplean los siguientesvinculos y advertencias:

EHEIM thermopreset 50 - IPX8 - 2

PELIGRO!

Peligro derivado de un foco de peligro general que pueda tener como consecuencia lesiones graves o la muerte.

EHEIM thermopreset 50 - PELIGRO! - 1

PELIGROI

Peligro de descarga electrica que pueda tener como consecuencias lesiones fisicas graves o la muerte.

EHEIM thermopreset 50 - PELIGROI - 1

ADVERTENCIA!

Advertencia de una possible lesión fisica o risgo para la salute.

EHEIM thermopreset 50 - ADVERTENCIA! - 1

ADVERTENCIA!

Presencia de superficies calientes con el consiguiente riesgo de sufrir quemaduras.

EHEIM thermopreset 50 - ADVERTENCIA! - 1

ATENCLION!

Este symbolo indica que existe peligro de daños materiales.

EHEIM thermopreset 50 - ATENCLION! - 1

Este"simbolo senala informacion y recomendaciones utiles.

Presentación de las indicaciones:

A

Este symbolo remite a figuras,quiry a la Figura A.

Este"simbolo insta arealizarunaccion.

Ámbito de aplicación

El EHEIM thermopreset es un calentador automatico sumergible para acuarios.
El termostato está ajustado de manière fija a 25^ ± 1^ .

El aparato y los componentes contentsados en el volumen de suministro está disénados para su uso en el ambito privado y solo pueda utiliser:

en acuarios
- en espacios interiores
· conforme a lo especificado en los datos技术和os

Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones:

EHEIM thermopreset 50 - Ámbito de aplicación - 1

  • no es apto para su uso industrial o comercial
  • no apto para el calentimiento de medios corrosivos, fácilmente inflamables, agresivos o explosivos, alimentos o agua potable
  • la temperatura del agua no puede ser superior a 35^
  • no debe的功能nunca fuera del agua

Seguridad

Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utilizes de forma indefinida o no conforms con su finalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad.

Para su seguidad

EHEIM thermopreset 50 - Para su seguidad - 1

  • Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus actions, bajo lo estado que su Manipulación pueda registrar ríegos (jpeligro de asfixia!).
  • Mantenga el aparato alejado de los animales.
  • Este aparato no debe ser utilisé por personas (incluidos niños) con una disminución fisica, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento sufiente, a menos que Sean vigiladas por otra persona responsable de su seguridad o hayan sido infruidas por esta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impeder que juguen con el aparato.
    Solo para mercados europeos:
    Este aparato también puede ser realizado por niños a partir de 3 años y por personas con disminución de sus facultades fisicas, sensoriales o psificas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la Manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueda ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión.
  • Antes deponer en marcha el aparato realice un examen visual para asegurarde que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe. Cerciorese de que el cuerpo de vidrio de la barra calefactora no presente roturas ni gritas.
  • El aparatoDebe sumergirse al menos hasta lamarca MIN. WATER LEVEL antes deponerlo enfuncionamento.El aparato nodebefuncionar nunca fauna del agua.
  • Deje el aparato bajo del agua al menos 30 horas antes de haberlo desconectado de la red.
  • Mientras el aparato está caliente, no debe depositarse sobre una superficie sensible al calor.
  • El aparato no debe funcionar nunca sin el protector montado.
    Las reparaciones solo las能把 llvar a cabo un servicios专业技术e de EHEIM.
  • El cable de red del aparato no se pueda cambiar por otro. Si el cable se daña, se Tiene que desechar el aparato.
    Realice solo loseworks descritos en este manual.
  • No realice nunca modificaciones技术水平在上部的
  • Utilice unicamente accesos y recambios originales para el aparato.
  • El aparato no se pueda usar con un temporizador o un sistemas de control adicional.

EHEIM thermopreset 50 - Para su seguidad - 2

  • Recomendamos proteger todos los aparatos electricos para acuarios a工程技术 de un dispositivo de proteccion diferencial con una sensibilities nominal de 30mA como maximum.
  • Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los有用的, antes de montar o desmontar uno componente y antes de realizar succion travajo de limpieza y mantenimiento.

Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Haga un lazo antigoteo con el cable de red. De este modo evitará que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de corriente y provocar un cortocircuito.
- Los datos electricos del aparato tiene que Coin-cidir con los datos de la red electrica. Encontrará这些 datos en la placá de caracteristicas, en el embalaje o en este manual de instrucciones.
La profundidad maxima de inmersion del aparato es de 1,2 m.

EHEIM thermopreset 50 - Para su seguidad - 3

EHEIM thermopreset 50 - Para su seguidad - 4

  • Peligro de quemaduras! El aparato está muy caliente durante y después del funcionaimiento. No toque nunca elementos calientes o la zona de calefaction!

Puesta en marcha

Montaje de las ventosas ()A

  1. Introduzca la ventosa ① en su soporte ②
  2. Sujete el soporte al calentador
  3. Enrosque la ventosa ③ en el orificio correspondiente del calentador.

i

  • Consejo: Humedezca las ventosas con agua para poder el montaje.

Montaje del calentador (B)

  1. Fije el aparato por debajo del nivel del agua en el fondo o en la pared interior del acuario. Preste atencion al nivel minimo de agua.

i

  • Para que el agua se caliente deforma uniforme,debe circular con fuerza alrededor del calentador. Por estarzon,el calentador debe ubicarse en una zonaonde la corriente de agua sea fuerte.
  • Compruebe periodicamente la temperatura del agua.
  • Para que el agua alcance una temperatura de 25^ C ± 1^ C , la temperatura exterior no debe ser inferior a 18^ C .

Manejo

Conexión/descoronión del calentador

  1. Inserte el enchufe en la toma de corriente. El LED rojo ④ se illumina cuando el calentador calienta el agua (temperatura del agua por debajo de 25^ ± 1^ ).
  2. Para desconectar, extraiga el enchufe de la toma de corriente.

Antes de retiring el calentador

EHEIM thermopreset 50 - Antes de retiring el calentador - 1

jADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes.

  • Deje que el aparato se enfrie en el agua durante al menos 30 horas antes de retiring.

Si hubiera retirado el calentador accidentalmente durante el funciona:

No vuela a sumergirlo en el agua.
No toque las superficies calientes.
- Extraiga el enchufe de la toma de corriente ycede que el calenta-dor se enfrie durante al menos 1 hora sobre una base resistente al calor.

Interruptor de proteccion termica

El calentador incorpora un interruptor temico como medida de proteccion frete a un possible sobrecalentamento y el consiguiente peligro de incendio.
El calentador se apaga por si solo en caso de que por error seonga en funcionamento fuera del agua o con un nivel de agua demasiado bajo.

Després del enfiambre el calentador se pone de nuevo en función automatically.

Mantenimiento

EHEIM thermopreset 50 - Mantenimiento - 1

PELIGRO! Peligro de electrocución!

  • Todos los aparatos deben disconectarse de la corriente antes de realizarrialquier trabajo demantimiento.

EHEIM thermopreset 50 - PELIGRO! Peligro de electrocución! - 1

ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes.

  • Deje que el aparato se enfié en el agua durante al menos 30 horas antes de retiringro.

EHEIM thermopreset 50 - ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por superficies calientes. - 1

ATENCLON! Peligro de danos materiales.

No utilise produits de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las tareas de limpieza.
- El aparato no es apto para el lavavajillas! No lave el aparato en un lavavajillas.

Limpieza

  1. Desconecte el calentador de la corrente.
  2. Deje que el aparato se enfrie en el agua durante al menos 30 horas.
  3. Extraiga el aparato del acuario.
  4. Limpie el aparato con abundante agua corriente.

Puesta fuera de servicios y eliminacion de residuos

Eliminación de residuos

EHEIM thermopreset 50 - Eliminación de residuos - 1

Si desecha el aparatoonga en cuenta las dispositions legales aplicables sobre eliminacion de residuos. Informacion sobre la eliminacion de aparatos electricos y electronicos en la Comunidad Europea: Dento de la Comunidad Europea la eliminacion de aparatos electricos está regulada por normativas naciales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos. El aparato nouede, por tanto, desecharse con la basura domestica, sino queiene que llvarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Datasétécnicos

Modelo 50 100 150 200
Dimensiones (L × Ø)169×28 mm184 × 28 mm224×28 mm254×28 mm
Potencia nominal 50 W 100 W 150 W 200 W
Tamañó del aquario 25-60 I 100-150 I 200-300 I 300-400 I
Tensión de red 220 - 240 V

Recambios

Juego de ventosas: 2 ventosas ① / 3 + soporte de ventosa ② n. ref. 7475700

Conjunto de ventosas: 2 unidades de ventosas ① / ③ + suporte da ventosa ② n.° de arterigo 7475700

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EHEIM

Modelo : thermopreset 50

Categoría : Acuario