thermopreset 50 - Acuario EHEIM - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato thermopreset 50 EHEIM en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Acuario en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones thermopreset 50 - EHEIM y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. thermopreset 50 de la marca EHEIM.
MANUAL DE USUARIO thermopreset 50 EHEIM
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones (traducción) Calentador para acuarios thermopreset 50 / 100 / 150 / 200 Indicaciones generales Información sobre cómo utilizar el manual de instrucciones ▶ Antes de poner en marcha el aparato por primera vez, tiene que haber leído y entendido el manual de instrucciones. ▶ El manual de instrucciones es parte integrante del producto y se tiene que guardar en lugar seguro y accesible. ▶ Por eso, si traspasa el producto a otra persona entréguele también el manual de instrucciones. Símbolos En el aparato se utilizan los símbolos descritos a continuación. Los aparatos solo pueden utilizarse en interiores para aplicaciones en acuarios. La profundidad máxima de inmersión del aparato es de 1,2 m. El aparato posee la clase de protección II. IPX8 Este símbolo advierte de que el aparato está protegido contra una inmersión permanente. Este aparato ha sido autorizado con arreglo a las normas y directri- ces nacionales aplicables y es conforme con las normas de la UE. En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos y advertencias: ¡PELIGRO! Peligro derivado de un foco de peligro general que puede tener como consecuencia lesiones graves o la muerte. ¡PELIGRO! Peligro de descarga eléctrica que puede tener como consecuencia lesiones físicas graves o la muerte. ¡ADVERTENCIA! Advertencia de una posible lesión física o riesgo para la salud. ¡ADVERTENCIA! Presencia de supercies calientes con el consiguiente riesgo de sufrir quemaduras. ¡ATENCIÓN! Este símbolo indica que existe peligro de daños materiales. Este símbolo señala información y recomendaciones útiles. Presentación de las indicaciones: Este símbolo remite a guras, aquí a la Figura A. Este símbolo insta a realizar una acción.
Ámbito de aplicación El EHEIM thermopreset es un calentador automático sumergible para acuarios. El termostato está ajustado de manera ja a 25 °C ± 1 °C.Español
El aparato y los componentes contenidos en el volumen de suministro están diseñados para su uso en el ámbito privado y solo pueden utilizarse: ‧ en acuarios ‧ en espacios interiores ‧ conforme a lo especicado en los datos técnicos Sobre el aparato rigen las siguientes restricciones: ‧ no es apto para su uso industrial o comercial ‧ no apto para el calentamiento de medios corrosivos, fácilmente inamables, agresivos o explosivos, alimentos o agua potable ‧ la temperatura del agua no puede ser superior a 35°C ‧ no debe funcionar nunca fuera del agua Seguridad Este aparato puede conllevar peligro para las personas y las cosas si se utiliza de forma indebida o no conforme con su nalidad de uso o si no se respetan las indicaciones de seguridad. Para su seguridad ‧ Mantenga el embalaje y las piezas pequeñas del producto lejos del alcance de los niños y de las personas que no son conscientes de sus acciones, puesto que su manipulación puede entrañar riesgos (¡peligro de asxia!). Mantenga el aparato alejado de los animales. ‧ Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con alguna disminución física, sensorial o mental, o bien sin experiencia o sin el conocimiento suciente, a menos que sean vigiladas por otra persona responsable de su seguridad o hayan sido instruidas por ésta en el uso del aparato. Vigile a los niños para impedir que jueguen con el aparato. ‧ Solo para mercados europeos: Este aparato también puede ser utilizado por niños a partir de 3 años y por personas con disminución de sus facultades físicas, sensoriales o psíquicas o por personas inexpertas, siempre y cuando lo hagan bajo supervisión o se les haya instruido sobre la manipulación segura del aparato y sobre sus posibles riesgos. No deje que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del aparato no pueden ser realizados por niños, a menos que lo hagan bajo supervisión. ‧ Antes de poner en marcha el aparato realice un examen visual para asegu
rarse de que no presenta daños, en especial el cable de red y el enchufe. Cerciórese de que el cuerpo de vidrio de la barra calefactora no presenta roturas ni grietas. ‧ El aparato debe sumergirse al menos hasta la marca MIN. WATER LEVEL antes de ponerlo en funcionamiento. El aparato no debe funcionar nunca fuera del agua. ‧ Deje el aparato dentro del agua al menos 30 minutos después de haberlo desconectado de la red. ‧ Mientras el aparato esté caliente, no debe depositarse sobre una supercie sensible al calor. ‧ El aparato no debe funcionar nunca sin el protector montado. ‧ Las reparaciones solo las puede llevar a cabo un servicio técnico ocial de EHEIM. ‧ El cable de red del aparato no se puede cambiar por otro. Si el cable se daña, se tiene que desechar el aparato. ‧ Realice solo los trabajos descritos en este manual. ‧ No realice nunca modicaciones técnicas en el aparato. ‧ Utilice únicamente accesorios y recambios originales para el aparato. ‧ El aparato no se puede utilizar con un temporizador o un sistema de control adicional. ‧ Recomendamos proteger todos los aparatos eléctricos para acuarios a tra
vés de un dispositivo de protección diferencial con una sensibilidad nominal de 30 mA como máximo. ‧ Desconecte de la corriente todos los aparatos del acuario cuando no los utilice, antes de montar o desmontar algún componente y antes de realizar cualquier trabajo de limpieza y mantenimiento.Español
‧ Proteja los enchufes y tomas de corriente de la humedad. Haga un lazo antigoteo con el cable de red. De este modo evitará que el agua pueda resbalar por el cable hasta la toma de corriente y provocar un cortocircuito. ‧ Los datos eléctricos del aparato tienen que coin
cidir con los datos de la red eléctrica. Encontrará estos datos en la placa de características, en el embalaje o en este manual de instrucciones. ‧ La profundidad máxima de inmersión del aparato es de 1,2 m. ‧ ¡Peligro de quemaduras! El aparato está muy caliente durante y después del funcionamiento. ¡No toque nunca elementos calientes o la zona de calefacción! Power Supply Cord Drip Loop Aquarium Puesta en marcha Montaje de las ventosas (⌦A)
2. Sujete el soporte al calentador.
en el oricio correspondiente del calentador. ▶ Consejo: Humedezca las ventosas con agua para facilitar el montaje. Montaje del calentador (⌦B)
1. Fije el aparato por debajo del nivel del agua en el fondo o en la
pared interior del acuario. Preste atención al nivel mínimo de agua. ▶ Para que el agua se caliente de manera uniforme, debe circular con fuerza alrededor del calentador. Por esta razón, el calentador debe ubicarse en una zona donde la corriente de agua sea fuerte. ▶ Compruebe periódicamente la temperatura del agua. ▶ Para que el agua alcance una temperatura de 25 °C ± 1 °C, la temperatura exterior no debe ser inferior a 18 °C. Manejo Conexión/desconexión del calentador
1. Inserte el enchufe en la toma de corriente. El LED rojo
ilumina cuando el calentador calienta el agua (temperatura del agua por debajo de 25°C ±1°C).
2. Para desconectar, extraiga el enchufe de la toma de corriente.
Antes de retirar el calentador ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por supercies calientes. ▶ Deje que el aparato se enfríe en el agua durante al menos 30 minutos antes de retirarlo. Si hubiera retirado el calentador accidentalmente durante el funcio
namiento: ▶ No vuelva a sumergirlo en el agua. ▶ No toque las supercies calientes. ▶ Extraiga el enchufe de la toma de corriente y deje que el calenta
dor se enfríe durante al menos 1 hora sobre una base resistente al calor. Interruptor de protección térmica El calentador incorpora un interruptor térmico como medida de protección frente a un posible sobrecalentamiento y el consiguiente peligro de incendio. El calentador se apaga por sí solo en caso de que por error se ponga en funcionamiento fuera del agua o con un nivel de agua demasiado bajo.Español
Después del enfriamiento el calentador se pone de nuevo en funcionamiento automáticamente. Mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de electrocución! ▶ Todos los aparatos deben desconectarse de la corriente antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento. ¡ADVERTENCIA! Peligro de quemaduras y de incendio por supercies calientes. ▶ Deje que el aparato se enfríe en el agua durante al menos 30 minutos antes de retirarlo. ¡ATENCIÓN! Peligro de daños materiales. ▶ No utilice productos de limpieza agresivos ni objetos duros para realizar las tareas de limpieza. ▶ ¡El aparato no es apto para el lavavajillas! No lave el aparato en un lavavajillas. Limpieza
1. Desconecte el calentador de la corriente.
2. Deje que el aparato se enfríe en el agua durante al menos
3. Extraiga el aparato del acuario.
4. Limpie el aparato con abundante agua corriente.
Puesta fuera de servicio y eliminación de residuos Eliminación de residuos Si desecha el aparato tenga en cuenta las disposiciones legales aplicables sobre eliminación de residuos. Información sobre la eliminación de aparatos eléctricos y electróni- cos en la Comunidad Europea: Dentro de la Comunidad Europea la eliminación de aparatos eléctricos está regulada por normativas nacionales que se basan en la Directiva 2012/19/UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. El aparato no puede, por tanto, desecharse con la basura doméstica, sino que tiene que llevarse a un punto de recogida de residuos o de reciclaje municipal. El embalaje del producto está compuesto de materiales reciclables, que deben desecharse y reciclarse de forma respetuosa con el medio ambiente. Datos técnicos Modelo 50 100 150 200 Dimensiones (L × Ø) 169 × 28 mm 184 × 28 mm 224 × 28 mm 254 × 28 mm Potencia nominal 50 W 100 W 150 W 200 W Tamaño del aquario 25–60 l 100–150 l 200–300 l 300–400 l Tensión de red 220 – 240 V Recambios Juego de ventosas: 2 ventosas
+ soporte de ventosa
ManualFacil