Solo 6436 - Piła AL-KO - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia Solo 6436 AL-KO w formacie PDF.
Pytania użytkowników dotyczące Solo 6436 AL-KO
0 pytanie dotyczące tego urządzenia. Odpowiedz na te, które znasz, lub zadaj własne.
Zadaj nowe pytanie dotyczące tego urządzenia
Pobierz instrukcję dla swojego Piła w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję Solo 6436 - AL-KO i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. Solo 6436 marki AL-KO.
INSTRUKCJA OBSŁUGI Solo 6436 AL-KO
Celotna dolžina debla se prilega enakomerno:
1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi 215
1.1 Symbole na stronie tytułowej .....215
1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze 215
2 Opis produktu 215
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem ......215
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie .....216
2.3 Ryzyko szczątkowe.... 216
2.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne 216
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu 216
2.6 Zakres dostawy 218
2.7 Przegląd produktu (01)...... 218
3 Zasady bezpieczeństwa 218
3.1 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcu-
chowych ...... 219
3.2 Przyczyny i unikanie odrzutu.... 219
3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy 220
3.3.1 Operator 220
3.3.2 Czas eksploatacji.... 220
3.3.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej 220
3.3.4 Obciążenie drganiami.... 221
3.3.5 Obciążenie hałasem 222
3.3.6 Obchodzenie się z benzyną i ole-
jem...... 222
3.3.7 Bezpieczeństwo osób, zwierząt i rzeczy materialnych ...... 222
4 Montaż 223
4.1 Montaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego (02 do 06) ...... 223
5 Uruchomienie.... 224
5.1 Paliwo.... 224
5.1.1 Mieszanie paliwa 224
5.2 Smar do łańcucha ...... 225
5.3 Wlewanie środków eksploatacyjnych (07) 225
5.4 Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08) ......226
5.5 Kontrola blokady łańcucha (09) .....226
6 Obsługa....226
6.1 Włączanie i wyłączanie silnika......226
6.1.1 Uruchamianie silnika (10, 11) .....227
6.1.2 Wyłączanie silnika (12) ......227
6.2 Po zakończeniu pracy .....227
6.3 Wymiana pomiędzy okresami normalnymi / eksploatacji w okresie letnim i zimowym (29)....228
7 Nawyki i technika pracy....228
7.1 Stosowanie zęba oporowego (13) .....229
7.2 Ścinanie drzew (14, 15)......229
7.3 Okrzesywanie (16)......230
7.4 Przycinanie drzewa na długość (17, 18, 19)....230
7.5 Przycinanie drewna na długość......231
8 Konserwacja i pielęgnacja....231
8.1 Demontaż / montaż pokrywy filtra powietrza (20)....232
8.2 Czyszczenie filtra powietrza (21)......232
8.3 Kontrola / wymiana świecy zapłono-wej (22, 23)....233
8.4 Szyna prowadząca (25, 27)......233
8.5 Ostrzenie łańcucha tnącego (24)......233
8.6 Sprawdzenie smarowania łańcucha (26)....234
8.7 Ustawianie smarowania łańcucha (28)....234
8.8 Kontrola zatrzymania łańcucha tną-
cego w pracy na biegu jałowym......234
8.9 Ustawianie prędkości obrotowej na
biegu jałowym na gaźniku ....234
8.10 Tabela dot. konserwacji łańcucha .....235
8.11 Plan konserwacji....235
9 Pomoc w przypadku usterek .....237
10 Transport 238
11 Przechowywanie.... 238
12 Utylizacja 239
13 Dane techniczne 239
14 Obsługa klienta/Serwis 240
15 Gwarancja.... 240
16 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności WE.... 241
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Wersja niemieckojęzyczna jest oryginalną instrukcją obsługi. Wszystkie pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami oryginalnej instrukcji obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
■ Urządzenie może być przekazywane wyłącznie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bezpieczeństwa i ostrzegawczych zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Symbole na stronie tytułowej
Symbol Znaczenie

Przed uruchomieniem należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej pracy i bezpiecznej obsługi.

Instrukcja obsługi

Nie używać urządzenia benzynowego w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła.
1.2 Objąśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.

OSTROŻNIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do średnich lub lekkich obrażeń ciała.
UWAGA!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo mogące prowadzić do szkód rzeczowych.

WSKAZÓWKA
Szczególne wskazówki ułatwiające zrozumienie instrukcji i obsługi.
2 OPIS PRODUKTU
W niniejszej instrukcji opisano ręczną piłę łańcuchową, eksploatowaną z silnikiem benzynowym.
2.1 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do stosowania do prac w ogrodzie. W tym obszarze piła łańcuchowa jest przeznaczona do prac związanych z wycinką drzew, jak np.:
- cięcie pni drzew
- cięcie kwadratowych belek
- cięcie gałęzi zależnie od długości cięcia
Piła łańcuchowa może być używana tylko do pracy z drewnem na zewnątrz. Podczas użytkowania wymagany jest odpowiedni sprzęt ochrony osobistej. Inne zastosowania, np. profesjonalna pielęgnacja drzew wewnątrz danego drzewa jest wyraźnie wykluczona. Za szkody powstałe wskutek nieprawidłowej obsługi odpowiedzialność ponosi operator. Wolno stosować tylko podane w instrukcji obsługi łańcuchy tnące i kombinacje prowadnic do tego urządzenia. Inne zastosowanie, niż zostało tutaj opisane, jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem.
Piła łańcuchowa nie jest przeznaczona do zastosowań komercyjnych.

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem!
Używanie piły łańcuchowej do cięcia drewna przebitego ciałami obcymi lub innych materiałów może spowodować odniesienie obrażeń.
Piła łańcuchowa jest przeznaczona wyłącznie do lekkich prac związanych z piłowaniem drewna.
■ Przed piłowaniem skontrolować drewno pod kątem ciał obcych, na przykład gwoździ, śrub, okuć.
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie
Nie odcinać gałęzi, znajdujących się bezpośrednio lub pod ostrym kątem nad użytkownikiem lub inną osobą.
■ Nie stosować zużytego oleju.
Nie używać urządzenia w środowisku zagrożonym wybuchem.
2.3 Ryzyko szczątkowe
Nawet podczas użytkowania urządzenia zgodnie z przeznaczeniem wciąż występuje określone ryzyko resztkowe, którego nie można wykluczyć. Rodzaj i konstrukcja urządzenia nie wykluczają niżej wymienionych zagrożeń.
■ Kontakt z odkrytymi zębami łańcucha (ryzyko przecięcia).
Dostęp do obracającego się łańcucha (ryzyko przecięcia).
Nagły i niespodziewany ruch prowadnicy (ryzyko przecięcia).
Oderwanie części łańcucha (ryzyko przecięcia / obrażeń).
■ Oderwanie kawałków drewna.
Wdychanie cząstek ciętego drewna.
■ Emisje silnika benzynowego.
■ Kontakt skóry z paliwem (benzyna / olej).
Oddziaływanie na narząd słuchu w trakcie pracy, gdy nie jest stosowana ochrona słuchu.
2.4 Urządzenia zabezpieczające i ochronne

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia ciężkich obrażeń wskutek manipulacji przy urządzeniach ochronnych i zabezpieczających.
Manipulacje przy urządzeniach ochronnych i zabezpieczających mogą doprowadzić do ciężkich obrażeń podczas pracy z użyciem piły łańcuchowej.
Nie należy dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających!
Prace z użyciem piły łańcuchowej wykonywać tylko wtedy, gdy wszystkie urządzenia ochronne i zabezpieczające działają prawidłowo.
Osłona zabezpieczająca szyny prowadzącej
Osłone zabezpieczającą należy założyć na szynę prowadzącą i łańcuch tnący przed transportem, aby zapobiec obrażeniom osób i uszkodzeniu przedmiotów.
Blokada łańcucha
W przypadku odrzutu osłona dłoni uruchamia blo- kadę łańcucha, która zatrzymuje natychmiast pracujący łańcuch tnący.
Przycisk blokady bezpieczeństwa
Dźwignię gazu można nacisnąć dopiero po wci- śnięciu przycisku blokady bezpieczeństwa.
2.5 Symbole umieszczone na urządzeniu
Symbol Znaczenie
![]() | Zachować szczególną ostrożność podczas obsługi urządzenia! |
![]() | Niebezpieczeństwo odrzutu! |
![]() | Nie używać piły łańcuchowej jedną ręką! |
![]() | Nosić hełm ochronny, odzież ochronną i osłonę oczu! |
Symbol Znaczenie








Zakładać rękawice ochronne!
Stosować sztywne obuwie!
Przed uruchomieniem przeczytać instrukcję eksploatacji!
Zawsze używać piły łańcuchowej obiema rękami!
Zbiornik na mieszaninę benzyny i oleju
Pompka paliwa
Słońce: Normalna / eksploatacja w okresie letnim
Płatek śniegu: Eksploatacja w okresie zimowym
Symbole są wytłoczone na maszynie w celu zapewnienia bezpiecznej obsługi i konserwacji. Należy zawsze zwracać uwagę na te wskazówki.
Symbol Znaczenie



Przyłącze do uzupełniania mieszan- ki paliwowej
Lokalizacja: w pokrywie zbiornika
Przyłącze do uzupełniania oleju do łańcucha
Lokalizacja: w pokrywie zbiornika oleju
Włączanie wyłącznika silnika; usta- wić wyłącznik w pozycji „O”, silnik zostaje natychmiast wyłączony.
Lokalizacja: z lewej strony tylnego uchwytu
Symbol Znaczenie

Włączanie przycisku przepustnicy. Wyciągnąć przycisk, przepustnica zostaje zamknięta, wcisnąć przycisk, przepustnica zostaje otwarta.
Lokalizacja: Pokrywa filtra powietrza

Ustawianie pompy. Obrócić drążek śrubokrętem w kierunku strzałki do położenia MAX, aby zwiększyć przepływ oleju bądź do położenia MIN, aby zmniejszyć przepływ oleju do łańcucha.
Lokalizacja: Dolna strona jednostki napędowej

Śruba pod oznaczeniem „H” służy do ustawiania mieszaniny przy wysokiej prędkości obrotowej.
Lokalizacja: u góry z lewej strony na tylnym uchwycie

Śruba pod oznaczeniem „L” służy do ustawiania mieszaniny przy niskiej prędkości obrotowej.
Lokalizacja: u góry z lewej strony na tylnym uchwycie

Śruba powyżej oznaczenia „T” służy do ustawiania prędkości obrotowej na biegu jałowym.
Lokalizacja: u góry z lewej strony na tylnym uchwycie

Wskazuje kierunek zwalniania (biała strzałka) bądź włączania (czarna strzałka) blokady łańcucha.
Lokalizacja: Przednia strona pro- wadnicy

Wskazuje kierunek montażu łańcucha.
Lokalizacja: Przednia strona pro- wadnicy

Gwarantowany poziom ciśnienia akustycznego: 113 dB(A)
2.6 Zakres dostawy
Sprawdzić po rozpakowaniu, czy wszystkie elementy zostały dostarczone.

| 1 Szyna prowadząca |
| 2 Łańcuch piły |
| 3 Benzynowa piła łańcuchowa |
| 4 Oślona zabezpieczająca do szyny prowadzącej |
| 5 Pilnik |
| 6 Wkrętak |
| 7 Klucz uniwersalny |
| 8 Instrukcja obsługi |
2.7 Przegląd produktu (01)
| Nr elementu |
| 1 Szyna prowadząca |
| 2 Łańcuch piły |
| 3 Przednia osłona dłoni |
| 4 Przedni kabłąk uchwytu |
| 5 Pokrywa filtra powietrza |
| 6 Zaciski zabezpieczające do pokrywy filtra powietrza |
| 7 Dźwignia gazu |
| 8 Przycisk blokady bezpieczeństwa |
| 9 Tylny kabłąk uchwytu |
| 10 Przełącznik kołyskowy do wyłączania silnika, samoczynnie resetujący |
| 11 Zbiornik paliwa |
| 12 Pokrętło ssania (do rozruchu na zimno) |
| Nr elementu |
| 13 Uchwyt rozrusznika |
| 14 Zbiornik oleju |
| 15 Ośłona zabezpieczająca do szyny prowadzącej |
| 16 Ząb oporowy do drzewa |
| 17 Nakrętki mocujące do szyny prowadzącej |
| 18 Śruba regulacyjna do napinacza łań-cucha |
| 19 Układ mocowania szyny |
| 20 Kula pompki paliwa |
| 21 Instrukcja obsługi |
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Codziennie sprawdzać urządzenie przed każdym użyciem i po każdym upadku lub innym incydencie, np. uderzeniu, pod kątem uszkodzeń i stanu umożliwiającego bezpieczną eksploatację.
■ Sprawdzić szczelność układu paliwowego i prawidłowość działania urządzeń zabezpieczających. W żadnym wypadku nie stosować urządzeń, które nie umożliwiają bezpiecznej eksploatacji. W razie wątpliwości zwrócić się do sprzedawcy.
Podczas pracy z urządzeniem należy stosować ochronę słuchu, zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5 godziny. Podczas użytkowania urządzenia powstaje silny hałas, który może spowodować uszkodzenie słuchu operatora.
Stosować rękawice chroniące przed drganiami i regularnie robić przerwy, aby zapobiec chorobie Raynauda. Dłuższe użytkowanie urządzenia może prowadzić do zaburzeń do-pływu krwi do rąk spowodowanych przez wi-bracje. Nie można określić dokładnego okresu użytkowania. Zależy on od różnych czyn-ników. Zwracać uwagę na ręce i palce w przypadku stałego użytkowania urządzenia. Udać się do lekarza, gdy wystąpią takie symptomy jak np. utrata czucia, ból, swędzenie, utrata siły fizycznej, zmiana koloru skóry lub zmiany skórne.
Nigdy nie używać silnika w zamkniętych po-mieszczeniach i wyłączać go w przypadku złego samopoczucia, zawrotów głowy i słabo-
ści podczas użytkowania urządzenia. Natychmiast udać się do lekarza. Urządzenie wy-twarza toksyczne spaliny, gdy silnik pracuje. Gazy te mogą być bezwonne i niewidoczne.
Nie używać urządzenia w pobliżu otwartych płomieni i źródeł ciepła. Pary benzyny i oleju smarowego są wysoce zapalne.
Używać maski przeciwpyłowej, gdy podczas pracy z urządzeniem powstaje pył z piłowania, opary lub dym. Substancje te mogą być szkodliwe dla zdrowia.
3.1 Zasady bezpieczeństwa dla pił łańcuchowych
Gdy pilarka pracuje, wszystkie części ciała należy trzymać z dala od łańcucha tnącego. Przed uruchomieniem pilarki należy upewnić się, że łańcuch tnący niczego nie dotyka. Podczas pracy pilarką chwila nieuwagi może doprowadzić tego, że odzież lub części ciała zostaną złapane przez łańcuch tnący.
Pilarkę zawsze należy trzymać prawą ręką za tylny uchwyt, a lewą ręką za przedni uchwyt. Trzymanie pilarki na odwrót zwiększa ryzyko obrażeń i jest niedopuszczalne.
Należy nosić okulary ochronne i ochronniki słuchu. Zaleca się stosowanie dodatkowych środków ochrony osobistej głowy, dłoni, nóg i stóp. Dopasowana odzież ochronna zmniejsza ryzyko obrażeń wskutek wyrzucanego materiału lub przypadkowego dotknięcia łańcucha tnącego.
Nie należy pracować pilarką przebywając na drzewie. Używanie urządzenia na drze- wie grozi obrażeniami.
Zwracać uwagę na pewną pozycję stojącą i używać pilarki wyłącznie na stałym, pewnym i równym podłożu. Śliskie podłoże lub niestabilne powierzchnie, jak na przykład drabina, mogą doprowadzić do utraty równowagi lub kontroli nad pilarką.
Podczas cięcia naprężonych gałęzi należy liczyć się z tym, że mogą one sprężynować. Gdy naprężenie we włóknach drewna zostanie uwolnione, napięta gałąż może trafić w użytkownika i/lub spowodować utratę kontroli nad pilarką.
Należy być szczególnie ostrożnym podczas cięcia podszytu i młodych drzewek. Cienki materiał może zapłątać się w łańcuchu tnącym i uderzyć w użytkownika lub wytrącić go z równowagi.
Podczas przenoszenia pilarki silnik musi być wyłączony i należy trzymać ją za przedni uchwyt z łańcuchem tnącym z dala od ciała. Podczas transportu lub przechowywania pilarki zawsze należy nakładać pokrowiec ochronny. Staranne obchodzenie się z pilarką zmniejsza prawdopodobieństwo przypadkowego kontaktu z pracującym łańcuchem tnącym.
Należy stosować się do wskazówek w zakresie smarowania, naprężania łańcucha oraz wymiany osprzętu. Łańcuch nieprawidłowo naprężony lub nasmarowany może się zerwać zwiększyć ryzyko odrzutu.
Uchwyty muszą być suche, czyste i wolne od oleju i smaru. Tłuste, oleiste uchwyty są śliskie i prowadzą do utraty kontroli.
Piłować wyłącznie drewno. Nie używać pilarki do prac, do których nie jest przeznaczona. Przykład: Nie używać pilarki do piłowania plastiku, murów lub niedrewnianych materiałów budowlanych. Użycie pilarki do prac niezgodnych z przeznaczeniem może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
3.2 Przyczyny i unikanie odrzutu
Odrzut może wystąpić, gdy wierzchołek prowadnicy dotknie jakiegoś przedmiotu lub jeżeli drewno się ugnie i zablokuje pilarkę w nacięciu.
Dotknięcie wierzchołkiem prowadnicy w niektórych przypadkach może prowadzić do nieoczekiwanej reakcji skierowanej do tyłu, w której prowadnica zostaje odrzucona do góry i w kierunku operatora.
Zablokowanie łańcucha tnącego na górnej krawędzi prowadnicy może ją nagle odrzucić w kierunku operatora.
Każda z tych reakcji może prowadzić do utraty kontroli nad pilarką oraz ewentualnych ciężkich obrażeń. Nie należy polegać wyłącznie na zabezpieczeniach zamontowanych w pilarce. Jako użytkownik pilarki należy przedsięwziąć różne środki, aby zapewnić bezpieczną i bezwypadkową pracę.
Odrzut jest skutkiem nieprawidłowej obsługi narzędzia. Można go uniknąć dzięki środkom ostrożności opisanym poniżej:
Piłę trzymać w dwóch rękach, przy czym kciuki i palce obejmują uchwyty pilarki. Ciało i ręce ustawić w pozycji umożliwiającej oparcie się siłom odrzutu. Jeżeli zostaną zapewnione odpowiednie środki, operator będzie w stanie zapanować nad odrzutem. Nigdy nie puszczać pilarki.
Należy unikać nieprawidłowej postawy i nie piłować powyżej wysokości ramion. Dzięki temu uniknie się przypadkowego do- tknięcia wierzchołkiem prowadnicy i umożliwia- wiona jest lepsza kontrola nad pilarką w nie- oczekiwanych sytuacjach.
Zawsze stosować zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące zalecane przez producenta. Nieodpowiednie zapasowe prowadnice i łańcuchy tnące mogą prowadzić do zerwania łańcucha i/lub odrzutu.
Należy przestrzegać instrukcji producenta w zakresie ostrzenia i konserwacji łańcucha tnącego. Zbyt niskie ograniczniki głębo- kości zwiększają ryzyko odrzutu.
3.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy
Należy przestrzegać przepisów dotyczących bezpieczeństwa obowiązujących w danym kraju, opracowanych przez np. stowarzyszenia branżowe, kasy ubezpieczeń społecznych, instytucje ochrony pracy.
■ Pracować wyłącznie przy wystarczającym świetle dziennym lub sztucznym oświetleniu.
■ Usuwać przedmioty (np. elementy cięte piła) z obszaru roboczego – ryzyko potknięcia się.
Użytkownik odpowiada za wypadki z udziałem osób trzecich oraz uszkodzenie mienia będącego ich własnością.
3.3.1 Operator
Osoby poniżej 16. roku życia oraz niezaznajomione z instrukcją obsługi nie mogą używać urządzenia.
■ Przy pierwszym użyciu piły łańcuchowej: Poprosić sprzedawcę lub inną osobę umiejącą obsługiwać urządzenie o wyjaśnienie sposobu użytkowania piły łańcuchowej lub udać się na odpowiednie szkolenie.
Osoby pracujące z wykorzystaniem piły łańcuchowej muszą być wypoczęte, zdrowe i w dobrej kondycji fizycznej. Osoby, które ze względów zdrowotnych nie powinny wykonywać prac związanych z dużym wysiłkiem fizycznym, muszą skonsultować z lekarzem możliwość pracy z użyciem piły łańcuchowej.
Należy podjąć działania w celu ochrony przed obciążeniami wywołanymi przez wibracje. W zależności od tego, w jaki sposób będzie użytkowane narzędzie, rzeczywiste wartości wibracji mogą odbiegać od wartości podanych w danych technicznych. Należy przy tym uwzględnić cały czas trwania pracy, a więc także momenty, w ktoś-
rych narzędzie pracuje bez obciążenia lub jest wyłączone. Właściwe działania obejmują miedzy innymi regularną konserwację i utrzymywanie narzędzia oraz nasadek do narzędzia w dobrym stanie technicznym, utrzymywanie dłoni w stanie rozgrzanym, regularne przerwy oraz dobre zaplanowanie przebiegu pracy.
Określić maksymalny czas pracy oraz częstotliwość przerw na podstawie wielkości występujących drgań.
3.3.2 Czas eksploatacji
Przestrzegać krajowych przepisów dotyczących czasu eksploatacji pił łańcuchowych. Czasy eksploatacji pił łańcuchowych mogą być ograniczone przez przepisy krajowe i lokalne.
3.3.3 Praca z użyciem piły łańcuchowej

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Używanie niecałkowicie zmontowanej pi-ły łańcuchowej może doprowadzić do ciężkich obrażeń.
■ Używać piły łańcuchowej dopiero po jej całkowitym zmontowaniu.
Przed każdym użyciem przeprowadzić kontrolę wzrokową, aby sprawdzić, czy piła łańcuchowa jest kompletna oraz, czy nie zawiera uszkodzonych lub zużytych podzespołów. Urządzenia ochronne i zabezpieczające muszą być sprawne i nienaruszone.
Nigdy nie należy podejmować pracy w pojedynkę.
Należy cały czas nosić ze sobą apteczkę w razie wypadków.
■ Unikać kontaktu urządzenia z przedmiotami metalowymi znajdującymi się na ziemi lub przewodzącymi prąd elektryczny.
■ Środki ochrony indywidualnej:
kask ochronny
ochrona słuchu (np. stopery do uszu), zwłaszcza przy codziennej pracy przez ponad 2,5 godziny
okulary ochronne lub ochronniki oczu wbudowane w kask ochronny
spodnie ochronne odporne na przecięcie
■ mocne rękawice robocze
obuwie ochronne z podeszwą antypoślizgową, stalowym podnoskiem i wkładką odporną na przecięcie
Podczas pracy nie trzymać piły łańcuchowej powyżej ramion, ponieważ uniemożliwia to jej bezpieczną obsługę.
■ Przed zmianą stanowiska pracy wyłączyć silnik i założyć osłone na łańcuch.
■ W przypadku nieużywania wyłączyć silnik benzynowy i założyć osłonę na łańcuch.
Nie pozostawiać włączonej piły łańcuchowej po zakończeniu pracy.
Nie używać piły łańcuchowej do unoszenia lub przemieszczania drewna.
Pnie, których grubość jest większa niż długość brzeszczotu piły, powinny być piłowane przez odpowiednio wyszkolone osoby.
■ łańcuch piły w momencie wprowadzania w cięty materiał powinien być w ruchu; nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi w materiale.
Zwracać uwagę, aby olej do smarowania łańcucha nie przedostawał się do gleby.
Nie wykonywać jakichkolwiek prac przy użyciu piły podczas deszczu, opadów śniegu lub burzy.
Nigdy nie dezaktywować urządzeń ochronnych i zabezpieczających.
3.3.4 Obciążenie drganiami

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez drgania
Rzeczywiste wartości emisji drgań podczas używania urządzenia mogą odbiegać od wartości podanych przez producenta. Przed i w trakcie używania należy uwzględnić następujące czynniki:
Czy urządzenie jest użytkowane zgodnie z przeznaczeniem?
Czy materiał jest cięty lub obrabiany w odpowiedni sposób?
Czy urządzenie znajduje się w prawidłowym stanie użytkowym?
Czy narzędzie tnące jest prawidłowo naostrzone lub czy jest zamontowane odpowiednie narzędzie tnące?
Czy są zamontowane uchwyty i, w razie potrzeby, uchwyty wibracyjne oraz czy są one trwale połączone z urządzeniem?
Użytkować urządzenie jedynie z prędkością obrotową silnika spalinowego wymaganą dla
danej pracy. Unikać maksymalnej prędkości obrotowej, aby zmniejszyć poziom hałasu i wibracji.
Wskutek niewłaściwego użytkowania i konserwacji może dojść do zwiększenia poziomu hałasu i drgań urządzenia. Prowadzi to do niekorzystnych skutków zdrowotnych. W tym przypadku należy niezwłocznie wyłączyć urządzenie i zlecić naprawę jednemu z auto-ryzowanych warsztatów serwisowych.
- Stopień obciążenia przez drgania zależy od rodzaju wykonywanej pracy i sposobu wykorzystania urządzenia. Należy oceniać te czynniki i stosować odpowiednie przerwy w pracy. Spowoduje to znaczne zmniejszenie obciążenia przez drgania w trakcie całej pracy.
Dłuższe używanie urządzenia wystawia operatora na działanie wibracji i może powodować problemy z krążeniem krwi („biały palec“). Aby zmniejszyć to ryzyko, należy nosić rękawice i rozgrzewać dłonie. W przypadku stwierdzenia objawu „białego palca” należy niezwłocznie udać się do lekarza. Do tych objawów należą: brak czucia, utrata wrażliwości, cierpnięcie, swędzenie, ból, utrata siły, zmiana koloru lub stanu skóry. Z reguły te objawy dotyczą palców, dłoni lub pulsu. Niebezpieczeństwo zwiększa się w niskich temperaturach (poniżej 10°C).
W ciągu dnia pracy należy wykonywać dłuższe przerwy, aby odpocząć od hałasu i wibracji. Zaplanować pracę tak, aby stosowanie urządzeń, które wytwarzają silne wibracje, rozłożyć na kilka dni.
W przypadku stwierdzenia nieprzyjemnego uczucia lub przebarwienia skóry na dłoniach podczas użytkowania urządzenia, należy niezwłocznie przerwać pracę. Uwzględnić wystarczająco długie przerwy w pracy. Zaniechanie przerw w pracy może doprowadzić do wystąpienia zespołu wibracyjnego dłoni i ramienia.
Należy zminimalizować ryzyko narażenia na drgania. Utrzymywać urządzenie zgodnie ze wskazówkami zawartymi w instrukcji obsługi.
Jeśli urządzenie jest często używane, należy zakupić akcesoria zabezpieczające przed drganiami (np. uchwyty) u specjalistycznego sprzedawcy.
Ustalić plan pracy, umożliwiający ograniczenie obciążenia drganiami.
3.3.5 Obciążenie hałasem
Określony poziom obciążenia hałasem generowanym przez opisywane urządzenie jest nieunikniony. Głośne prace zaplanować w dopuszczonym i wyznaczonym do tego czasie. W razie potrzeby uwzględnić czasy odpoczynku i ograniczyć czas pracy do najbardziej wymaganych czynności. Dla ochrony własnej i ochrony osób przebywających w pobliżu zaleca się stosowanie odpowiedniej ochrony słuchu.
3.3.6 Obchodzenie się z benzyną i olejem

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru
Wydobywająca się mieszanka benzyny i powietrze powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.
■ Nie palić podczas obchodzenia się z benzyną.
Obsługa paliw jest dozwolona wyłącznie na wolnym powietrzu i nigdy w zamkniętych pomieszczeniach.
■ Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienionych zasad postępowania.
■ Transportować i przechowywać benzynę oraz olej wyłącznie w dopuszczonych do tego zbiornikach. Zadbać, aby dzieci nie miały dostępu do przechowywanej benzyny i oleju.
Aby uniknąć zanieczyszczenia gleby (ochrona środowiska), zadbać, aby podczas tankowania benzyna i olej nie przedostały się do gruntu. Do tankowania używać lejka.
Nigdy nie tankować urządzenia w zamkniętych pomieszczeniach. Może dojść do nagromadzenia się oparów benzyny w pobliżu podłogi i w efekcie do wyfuknięcia lub wybuchu.
- Niezwłocznie wycierać rozlaną benzynę z urządzenia i z gleby. Tekstylia użyte do wytarcia benzyny wysuszyć w dobrze przewietrzonym miejscu, a następnie zutylizować. W przeciwnym wypadku może dojść do nagłego samozapłonu.
■ Po rozlaniu benzyny powstają jej opary. Dlatego też nie należy uruchamiać urządzenia w tym samym miejscu, lecz oddalić się na odległość co najmniej 3 m.
Nie dopuścić do kontaktu produktów na bazie olejów mineralnych ze skórą. Nie wdychać
oparów benzyny. W celu tankowania zawsze zakładać rękawice ochronne. Regularnie zmieniać i czyścić odzież ochronną.
Uważać, aby odzież nie została zanieczyszczona benzyną. W razie zanieczyszczenia odzieży benzyną niezwłocznie zmienić odzież.
Nigdy nie tankować urządzenia w czasie, gdy silnik pracuje lub jest nagrzany.
3.3.7 Bezpieczeństwo osób, zwierząt i rzeczy materialnych
Używać urządzenia tylko do tych prac, do których jest ono przeznaczone. Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem może prowadzić do obrażeń lub uszkodzeń.
Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy w obszarze roboczym nie przebywają osoby ani zwierzęta.
Zachować bezpieczny odstęp od osób i zwierząt lub wyłączyć urządzenie, gdy zbliżają się do niego osoby lub zwierzęta.
Nigdy nie kierować strumienia powietrza od- lotowego z silnika w stronę osób i zwierząt ani palnych produktów i przedmiotów.
Nigdy nie chwytać kratki zasysania i kratki wentylacyjnej podczas pracy silnika. Wirujące elementy urządzenia mogą spowodować obrażenia.
Zawsze wyłącać urządzenie, kiedy nie będzie używane, np. przy zmianie obszaru roboczego, podczas konserwacji i pielęgnacji, przy wlewaniu mieszanki benzyny i oleju.
■ W razie wypadku natychmiast wyłączyć urządzenie, aby uniknąć dalszych obrażeń i szkód materialnych.
Nigdy nie użytkować urządzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi częściami. Zużyte lub uszkodzone części urządzenia mogą powodować poważne obrażenia.
■ Przechowywać urządzenie poza zasięgiem dzieci.
4 MONTAŻ

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Śmiertelne niebezpieczeństwo i nie- bezpieczeństwo najcieższych obra- żeń.
Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcieższych obrażeń przy włączonym silniku.
■ Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia wskutek niewłaściwego montażu.
■ Rozpakowanie i montaż muszą następować na równej i stabilnej powierzchni.
■ Musi być wystarczająco dużo miejsca na przemieszczanie maszyny i opakowania, jak również na odpowiednie narzędzia.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego wskutek niewłaściwej utylizacji.
■ Utylizacja opakowania musi przebiegać zgodnie z miejscowymi przepisami.

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.
Podczas montaży prowadnicy i łańcucha należy zawsze nosić mocne rękawice robocze.
Prace montażowe prowadnicy i łańcucha muszą być przeprowadzane z najwyższą starannością, aby nie narazić bezpieczeństwa i wydajności maszyny; w razie wątpliwości należy skontaktować się ze sprzedawcą.

WSKAZÓWKA
Maszyna jest dostarczana ze zdemontowaną prowadnicą i łańcuchem oraz pu-stymi zbiornikami mieszanki i oleju.
Upewnić się przed montażem, czy blokada łańcucha nie jest włączona. Blokadę łańcucha zwalnia się pociągając osłone dłoni (01/3) w kierunku kabłąka uchwytu (01/4).
4.1 Montaż szyny prowadzącej i łańcucha tnącego (02 do 06)
-
Zwolnić dwie nakrętki sześciokątne (02/1) przy użyciu dostarczonego klucza uniwersalnego i zdjąć osłonę koła łańcuchowego (02/2) (02/a).
-
Usunąć element dystansowy z tworzywa sztucznego (02/3), służy on wyłącznie do transportu zapakowanej maszyny i nie ma dalszego zastosowania.
-
Włożyć rowek szyny prowadzącej (03/1) w śruby dwustronne (03/2) (03/a). Przesunąć szynę prowadzącą w kierunku obudowy maszyny (03/b).
-
Założ być łańcuch tnący (04/1) wokół koła łańcuchowego (04/2) i w rowek szyny prowadzące (04/3), zwrócić przy tym uwagę na kierunek ruchu. Przełożyć łańcuch tnący przez rolkę zwrotną szyny prowadzącej (05/a).
-
Zamontować z powrotem osłonę koła łańcuchowego (06/1), nakrętki sześciokątne (06/2) dokręcać tylko lekko.
-
Odsunąć szynę prowadzącą od obudowy maszyny, aby lekko naprężyć łańcuch tnący.
-
Dwie nakrętki sześciokątne (06/2) dokręcić tylko na tyle daleko, aby było możliwe jeszcze naprężenie łańcucha tnącego.
-
Śrubę regulacyjną napinacza łańcucha (06/3) obrócić na tyle daleko, aby łańcuch tnący był prawidłowo naprężony (patrz Rozdział 5.4 "Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08)", strona 226).
-
Dokręcić nakrętki sześciokątne (06/2).
5 URUCHOMIENIE
5.1 Paliwo
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Stosowanie samej benzyny uszkadza silnik i skutkuje wygaśnięciem gwarancji.
Należy stosować wyłącznie benzynę i olej smarny wysokiej jakości, aby długotrwale zapewnić wydajność i trwałość części mechanicznych.

WSKAZÓWKA
Benzyna bezołowiowa ma tendencje do tworzenia osadów w zbiorniku, jeżeli jest przechowywana dłużej niż 2 miesiące. Należy stale stosować świeżą benzynę!
Maszyna jest wyposażona w silnik dwusuwowy, napędzany mieszanką benzyny i oleju.
Odpowiedni olej
Stosować tylko wysokiej jakości syntetycznych olejów do silników dwusuwowych. Oleje do takich silników dostępne są u sprzedawcy, zapewniają one wysoką wydajność.
Odpowiednia benzyna
Stosować tylko benzynę bezołowiową o minimalnej liczbie oktanowej 90 ROZ.
5.1.1 Mieszanie paliwa

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru
Benzyna i mieszanka są łatwopalne!
- Benzynę i mieszankę przechowywać wyłącznie w atestowanych pojemnikach przeznaczonych do przechowywania paliw, w bezpiecznym miejscu, z dala od źródeł ciepła i otwartego ognia.
Nigdy nie przechowywać pojemników w zasięgu dzieci.
Podczas przygotowywania mieszanki nie palić i nie wdychać oparów benzyny.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika
Czysta benzyna prowadzi do uszkodzenia i całkowitej awarii silnika. W tym przypadku roszczenia gwarancyjne względem producenta są wykluczone.
Zawsze użytkować silnik z mieszanką benzyny i oleju o zalecanych proporcjach zmieszania.

WSKAZÓWKA
Mieszanka jest narażona na ciągły proces starzenia. Nie należy przygotowywać zbyt dużych jej ilości, aby uniknąć starzenia.

WSKAZÓWKA
Regularnie czyścić pojemniki benzyny i mieszanki, aby usunąć ewentualne osady.
W przypadku niewystarczającego zmieszania zwiększa się ryzyko przedwczesnego zatarcia tłoka wskutek zbyt ubogiej mieszanki. Gwarancja traci ważność także w przypadku nieprzestrzegania instrukcji dotyczących mieszania paliwa itd., zawartych w niniejszej instrukcji obsługi.
Poniżej podano w tabeli proporcję zmieszania na przykładzie.
| Proporcja zmieszania | Benzyna Olej |
| 50:1 (50 części pali-wa i 1 część oleju) | 5 litry 100 ml |
- Do atestowanego kanistra włać ok. połowy benzyny.
- Dolać cały olej, tak jak wykazano to w tabeli.
- Dolać pozostałą benzynę.
- Zamknąć pojemnik i mocno nim potrząsnąć.
5.2 Smar do łańcucha
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Stosowanie zużytego oleju do smarowania łańcucha prowadzi do przedwczesnego zużycia szyny prowadzącej i łańcucha piły ze względu na zawarty w nim ścier metalowy. Powoduje także unieważnienie gwarancji producenta.
Nie należy nigdy używać zużytego oleju, leczy jedynie oleju do pił łań-cuchowych ulegającego biodegradacji.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo zanieczyszczenia środowiska naturalnego
Stosowanie oleju mineralnego do smarowania łańcucha prowadzi do znacznego zanieczyszczenia środowiska naturalnego.
Nie należy nigdy używać oleju mineralnego, leczy jedynie oleju do pił łańcuchowych ulegającego biodegradacji.
W celu uniknięcia zatkania filtra w zbiorniku oraz nieodwracalnego uszkodzenia pompy oleju, nie należy stosować zanieczyszczonego oleju.
Zastosowanie oleju wysokiej klasy jest czynni-kiem decydującym o skutecznym smarowaniu elementów tnących. Olej zużyty lub niskiej klasy wpływa negatywnie na smarowanie i skraca żywotność łańcucha tnącego oraz szyny prowadzącej.
Zaleca się napełniać zbiornik oleju przy każdym uzupełnianiu paliwa (przy pomocy lejka). Pojemność zbiornika oleju dobrano tak, żeby paliwo kończyło się przed zużyciem oleju. W ten sposób zagwarantowano że maszyna nie będzie pracować bez smaru.
5.3 Wlewanie środków eksploatacyjnych (07)

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru
Wydobywająca się mieszanka benzyny i powietrze powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.
Nie palić podczas obchodzenia się z benzyną.
Obsługa paliw jest dozwolona wyłącznie na wolnym powietrzu i nigdy w zamkniętych pomieszczeniach.
Bezwzględnie przestrzegać niżej wymienionych zasad postępowania.
Wlewanie paliwa
- Wyłączyć silnik i ściągnąć osłone ochronną znad łańcucha tnącego.
- Wyczyścić korek paliwa (07/1) i jego okolice, żeby do zbiornika nie wpadał brud.
- Korek paliwa (07/1) odkręcać ostrożnie, gdyż mogło się w nim ewentualnie wytworzyć ci- śnienie.
- Włać paliwo używając lejka.
- Założyć korek paliwa na zbiornik i dokręcić go.
- Wyczyścić rozlane paliwo z ziemi i urządzenia.
- Uruchomić urządzenie dopiero, gdy ulotnią się opary paliwa.
Uzupełnianie oleju łańcucha tnącego
- Wyłączyć silnik i ściągnąć osłone ochronną znad łańcucha tnącego.
- Wyczyścić korek zbiornika oleju (07/2) i jego okolice, żeby do zbiornika nie wpadał brud.
- Odkręcić korek zbiornika oleju (07/2).
- Włać olej do smarowania łańcucha tnącego używając lejka.
- Założ być korek oleju na zbiornik i dokręcić go.
- Wyczyścić rozlany olej do smarowania łańcucha z ziemi i urządzenia.
5.4 Kontrola naprężenia łańcucha (06, 08)

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Śmiertelne niebezpieczeństwo i nie- bezpieczeństwo najcieższych obra- żeń.
Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.
■ Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku.
Napreżenie jest prawidłowe, gdy ogniwa ciągnące nie odrywają się od rowka prowadnicy podczas podnoszenia łańcucha w środku szyny prowadzącej (08/1), a łańcuch tnący ma nadal możliwość obrotu.
Napreżanie łańcucha tnącego
- Zwolnić nakrętki sześciokątne (06/2) osłony koła łańcuchowego (06/1) przy użyciu dostarczonego klucza uniwersalnego.
- Śrubę regulacyjną napinacza łańcucha (06/3) obrócić na tyle daleko, aby łańcuch tnący był prawidłowo napreżony.
- Dokręcić nakrętki sześciokątne (06/2).
5.5 Kontrola blokady łańcucha (09)

OSTRZEŻENIE!
Śmiertelne niebezpieczeństwo i nie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń przez uszkodzoną blokadę łańcu- cha.
Jeżeli blokada łańcucha nie działa, to np. przy odrzucie (odbiciu) poruszający się łańcuch tnący może spowodować najcieższe obrażenia, a nawet śmierć operatora.
■ Przed przystąpieniem do pracy zawsze sprawdzić blokadę łańcucha.
Nie włączać piły łańcuchowej, gdy blokada łańcucha jest uszkodzona. W tym przypadku należy zlecić sprawdzenie piły łańcuchowej w specjalistycznym serwisie.
Urządzenie jest wyposażone w system blokady bezpieczeństwa (blokadę łańcucha).
Blokada łańcucha to urządzenie, przeznaczone do niezwłocznego zatrzymywania ruchu łańcucha tnącego po wystąpieniu odrzutu. Zazwyczaj blokada łańcucha jest uaktywniana automatycznie bezwładnością masy.
Blokadę można włączyć w celu kontroli także ręcznie.
- Uruchomić silnik i przytrzymać urządzenie mocno za oba uchwyty.
- Włączyć przycisk blokady bezpieczeństwa (01/8) i dźwignię gazu (01/7) w celu zatrzymania ruchu łańcucha, następnie ręką przesunąć osłonę dłoni (09/1) do przodu (09/a); łańcuch tnący musi zatrzymać się natychmiast.
- Gdy łańcuch tnący zatrzyma się, natychmiast puścić przycisk blokady bezpieczeństwa i następnie dźwignię gazu.
- Wyłączyć silnik.
- W celu zwolnienia blokady łańcucha pociągnąć osłone dłoni do tyłu (09/b)
6 OBSŁUGA
Przestrzegać przepisów krajowych dotyczących czasu eksploatacji.
Prawą ręką mocno chwycić i przytrzymać tylny uchwyt, a lewą ręką – uchwyt pałąkowy.
■ Dopóki silnik pracuje, nie puszczać uchwytów.
■ Nie używać piły łańcuchowej:
■ w stanie zmęczenia
■ w przypadku złego samopoczucia
pod wpływem alkoholu, leków lub narkotyków
6.1 Włączanie i wyłączanie silnika

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo wybuchu i pożaru
Wydobywająca się mieszanka benzyny i powietrze powoduje powstawanie wybuchowej atmosfery. Wyfuknięcie, eksplozja lub pożar przy niewłaściwym obchodzeniu się z paliwem mogą prowadzić do ciężkich obrażeń, a nawet śmierci.
Silnik uruchamiać w odległości co najmniej 3 metrów od miejsca uzupełniania paliwa.
6.1.1 Uruchamianie silnika (10, 11)

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo zranienia przez linkę rozrusznika
Wskutek szybkiego cofania linki rozrusznika ręka jest ciągnięta ze zbyt dużą prędkością w kierunku silnika. Może przy tym dojść do stłuczeń i zwichnięć.
Nigdy nie owijać linki rozrusznika wokół dłoni.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Zbyt mocne wyciągnięcie linki rozrusznika może spowodować uszkodzenia.
Nie należy całkowicie wyciągać linki oraz nie doprowadzać do zetknięcia się z krawędzią otworu prowadnicy linku ani nie puszczać uchwytu. Nie dopuszczać jednak przy tym do nie-kontrolowanego ponownego wyciągnięcia linki.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Praca silnika z dużą prędkością obrotową i uaktywnioną blokadą łańcucha może spowodować przegrzanie sprzęgła.
Nie pozwalać na pracę silnika z dużą prędkością obrotową i uaktywnioną blokadą silnika.
Rozruch na zimno
Pod pojęciem rozruch na zimno rozumie się rozruch silnika, gdy był on przynajmniej przez 5 minut wyłączony lub po dolaniu paliwa.
-
Postawić urządzenie na równej powierzchni, przytrzymać za przedni kabłąk uchwytu i docisnąć urządzenie do podłoża. W razie potrzeby stanąć prawym czubkiem stopy w tylnym kabłąku uchwytu.
-
Włączyć blokadę łańcucha. W tym celu przesunąć osłone dłoni do przodu.
-
Zdjąć osłone ochronną łańcucha tnącego.
-
Wcisnąć 3-4 razy kulę pompki paliwa (10/1) (10/a).
-
Obróć pokrętło ssania (11/1) do oporu w kierunku ruchu wskazówek zegara.
-
Wolną ręką pociągnąć uchwyt rozrusznika (11/2) do góry (11/a), aż odczuwalny będzie opór.
- Nie puszczać uchwytu rozrusznika, kilkakrotnie silnie pociągnąć, aż silnik po raz pierwszy zaskoczy. Obróć następnie pokrętło ssa-nia (11/1) do oporu w kierunku odwrotnym do ruchu wskazówek zegara.
- Uchwyt rozrusznika (11/2) kilkakrotnie silnie pociągnąć, aż silnik ponownie zaskoczy.
- Gdy silnik zacznie pracować, wcisnąć krótko przycisk blokady bezpieczeństwa (11/3) i dźwignię gazu (11/4). W wyniku tego przepustnica gaźnika zostaje zwolniona z pozycji blokady.
- Pozostawić urządzenie przez około minutę w trybie pracy na biegu jałowym.
- Zwolnić blokadę łańcucha. W tym celu przesunąć osłonę dłoni do tyłu.
Rozruch na gorąco
Jeśli silnik został tylko na krótko wyłączony, operacja rozruchu może nastąpić tylko przycisięciem kuli pompki paliwa, ale bez obracania pokrętła ssania.
6.1.2 Wyłączanie silnika (12)
- Puścić przycisk blokady bezpieczeństwa (12/1) i następnie dźwignię gazu (12/2).
- Pozostawić silnik na kilka sekund w trybie pracy na biegu jałowym.
- Wcisnąć przycisk kołyskowy (12/3) do pozycji „0” (12/a).
6.2 Po zakończeniu pracy

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń wskutek przecięcia
Ostre ogniwa łańcucha tnącego mogą spowodować rany cięte.
■ Wyłączyć silnik.
■ Nosić rękawice ochronne.

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo pożaru
Rozgrzana maszyna może spowodować zapłon odpadów z cięcia (np. wiórów, pozostałości gałęzi lub liści).
■ Poczekać, aż silnik ostygnie, zanim maszyna zostanie odstawiona do pomieszczenia.
W celu zmniejszenia zagrożenia pożarowego należy dbać o to, aby maszyna była wolna od trocin, resztek gałęzi, liści oraz nadmiaru smaru.
Nie przechowywać pojemników z odpadami z cięcia w pomieszczeniach.
- Wyłączenie silnika (patrz Rozdział 6.1.2 "Wyłączanie silnika (12)", strona 227).
- Pozwolić urządzeniu ostygnąć.
- Usunąć wszelkie trociny oraz resztki oleju.
- W przypadku silnych zabrudzeń zdemonto- wać łańcuch tnący i przez kilka godzin nama- czać go w zbiorniku ze specjalnym środkiem czyszczącym. Następnie spłukać czystą wo- dą i przed montażem spryskać urządzenie odpowiednim sprayem zabezpieczającym przed rdzewieniem.
- Przed czyszczeniem urządzenia ściągnąć osłone ochronną znad łańcucha tnącego.
6.3 Wymiana pomiędzy okresami normalnymi / eksploatacji w okresie letnim i zimowym (29)
W celu uniknięcia oblodzenia gaźnika w niskich temperaturach (poniżej 5 °C), można podgrzewać zasysane powietrze poprzez zmianę ustawienia wkładki przesuwanej do pozycji zimowej. Bezpośredni dostęp do wkładki przesuwnej można uzyskać po zdjęciu pokrywy filtra powietrza.

UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia silnika na skutek przegrzania
Jeżeli piła łańcuchowa pracuje w temperaturze powyżej 5 °C i wkładka przesuwna znajduje się w pozycji zimowej, może dochodzić do przegrzewania.
■ Przed pracą sprawdzić temperaturę otoczenia i w razie potrzeby dostosować pozycję wkładki przesuwnej.
-
Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy filtra powietrza (20)", strona 232).
-
Wyciągnąć wkładkę przesuwną (29/1) ręką z ramy (29/a).
-
Obrócić wkładkę przesuwną poziomo (29/b):
■ Powyżej 5 °C, tzn. normalna / eksploatacja w okresie letnim: Symbol słońca (29/2) musi być widoczny w normalnej / eksploatacji w okresie letnim.
Poniżej 5 °C, tzn. eksploatacja w okresie zimowym: Symbol płatka śniegu (29/3) musi być widoczny w eksploatacji w okresie zimowym.
-
Obrócić wkładkę przesuwną pionowo (29/c).
-
Wsunąć wkładkę przesuwną w ramę (29/d).
-
Zamontować pokrywę filtra powietrza (patrz Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy filtra powietrza (20)", strona 232).
7 NAWYKI I TECHNIKA PRACY

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Śmiertelne niebezpieczeństwo w przypadku niedostatecznej wiedzy specjalistycznej!
Niedostateczna wiedza specjalistyczna może doprowadzić do poważnych obrażeń, a nawet śmierci!
■ Ścinaniem i okrzesywaniem drzew mogą zajmować się tylko odpowiednio przeszkolone i doświadczenie osoby.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo utraty życia na skutek niekontrolowanych ruchów maszyny
Ruchomy łańcuch tnący wytwarza ogromne siły, które mogą doprowadzić do nagłego niekontrolowanego wyrwania i odrzucenia piły łańcuchowej.
Należy zawsze trzymać piłą łańcuchową obiema rękami, lewą ręką na przednim kabłąku uchwytu i prawą ręką na tylnym kabłąku uchwytu. Bez względu na to, czy operator jest leworęczny, czy praworęczny.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wystąpienie odrzutu (odbicia) grozi śmierci!
Odrzut (odbicie) urządzenia może do- prowadzić do śmiertelnych obrażeń op- ratora.
Należy koniecznie przestrzegać zaleceń, aby uniknąć odrzutu piły!

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo utraty zdrowia na skutek wdychania niebezpiecznych substancji!
Wdychanie oparów oleju smarującego, spalin i trocin może spowodować niepożądane skutki dla zdrowia.
Należy zawsze nosić przewidziane środki ochrony osobistej.

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przypadku zablokowania piły łańcuchowej
W przypadku próby wyciągnięcia zablokowanego w nacięciu zestawu tnącego – tzn. łańcucha tnącego / szyny prowadzącej – przy pracującym silniku, występuje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń ciała oraz niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia.
■ Wyłączyć silnik i podeprzeć nacięcie (np. używając dźwigni opadowej) lub wykonać przy użyciu drugiej piły łańcuchowej bądź zestawu tnącego nacięcie odciążające. Wyjąć natychmiast zestaw tnący, gdy nastąpi rozwarcie nacięcia.
Należy postępować zgodnie ze wskazówkami i sposobami postępowania podanymi w kolejnych rozdziałach dotyczącymi zapobiegania blokowaniu bądź kleszczeniu się piły łańcuchowej.

WSKAZÓWKA
Rolnicze stowarzyszenia zawodowe regularnie prowadzą kursy obsługi pił łańcuchowych i ścinki drzew.
7.1 Stosowanie zęba oporowego (13)
-
Wkluć ząb oporowy (13/1) w pień i wykonać łukowy ruch piłą łańcuchową (13/a), żeby piła łańcuchowa wcięta się w drewno.
-
Powtórzyć kilkakrotnie operację roboczą i przestawić przy tym punkt przyłożenia zęba oporowego (13/b).
7.2 Ścinanie drzew (14, 15)

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie uderzenia przez upadające drzewo!
Jeżeli wycofanie się przy opadaniu drzewa jest niemożliwe, może dojść do poważnych obrażeń ciała, a nawet śmierci!
Do ścinania drzewa można przystąpić dopiero wówczas, gdy zapewniona jest możliwość bezpiecznego wycofania się od upadającego drzewa.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia w razie niekontrolowanego upadku drzewa!
Niekontrolowany upadek drzewa może spowodować poważne obrażenia, a nawet śmierć!
Aby zapewnić kontrolowany upadek drzewa, pozostawić klin o grubości równej ok. 1/10 średnicy pnia pomiędzy nacięciem po stronie upadku drzewa a cięciem obalającym.
Nie ścinać drzew, gdy wieje wiatr.

WSKAZÓWKA
Można używać wyłącznie klinów wykonanych z drewna, tworzywa sztucznego lub aluminium.
Przed przystąpieniem do ścinania należy podjąć następujące działania.
Upewnić się, że w obszarze zagrożenia nie znajdują się żadne inne osoby, zwierzęta lub przedmioty.
Należy zachować bezpieczny odstęp od innych stanowisk pracy lub przedmiotów równy 2½ długości drzewa.
Uważać na przewody zasilające i cudze mie- nie. W razie potrzeby zawiadomić przedsię- biorstwo energetyczne lub właściciela.
Oszacować kierunek upadku drzewa. Czynniki decydujące o kierunku upadku drzewa to:
■ naturalne nachylenie drzewa
wysokość drzewa
■ jednostronny rozrost gałęzi
równy teren lub zbocze
niesymetryczny rozrost, uszkodzenia drzewa
kierunek i prędkość wiatru
obciążenie śniegiem
■ W przypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej ścinanego drzewa.
Upewnić się, że na uprzednio ustalonej drodze wycofywania się nie znajdują się żadne przeszkody. Droga wycofywania się powinna przebiegać w linii biegnącej pod kątem ok. 45° względem linii przeciwnej do kierunku upadku drzewa (14).
■ Pień musi być oczyszczony z krzaków, gałęzi i ciał obcych (np. zanieczyszczeń, kamieni, luźnej kory, gwoździ, klamer, drutów itd.).
Aby ściąć drzewo, należy wykonać jedno nacięcie i jedno cięcie obalające.
- Przy cięciach obalających i przerzynaniu pewnie docisnąć ząb oporowy do przecina-nego drzewa.
- Nacięcie po stronie upadku drzewa (15/c) wykonać najpierw poziomo, a następnie ukośnie od góry pod kątem co najmniej 45°. Pozwala to uniknąć zakleszczenia piły łańcuchowej podczas wykonywania drugiego nacięcia. Cięcie obalające należy wykonać możliwe najbliżej ziemi, od strony, na którą ma upaść drzewo (15/e). Głębokość nacięcia powinna wynosić ok. 1/4 średnicy pnia.
- Cięcie obalające (15/d) po stronie przeciwnej do nacięcia wykonać dokładnie poziomo. Cięcie obalające należy wykonać na wysokości 3–5 cm powyżej poziomego nacięcia po przeciwnej stronie.
- Cięcie obalające (15/d) wykonać na taką głębokość, aby pozostawić przegub (15/f) pomiędzy nacięciem (15/c) a cięciem obalającym (15/d) o grubości równej co najmniej 1/10 średnicy drzewa. Przegub ten zapobiega obróceniu się drzewa i upadkowi w złym kierunku. Przy zbliżaniu się cięcia obalającego (15/d) do przegubu (15/f) drzewo powinno
zacząć upadać.
Jeżeli drzewo upada w trakcie piłowania:
Jeżeli drzewo upada w złym kierunku lub pochyla się i zakleszcza piłę łańcuchową, należy przerwać wykonywanie cięcia obalającego. W celu rozwarcia nacięcia obalającego i nakierowania drzewa zgodnie z kierunkiem upadku należy wbić kliny.
Natychmiast wyłąć piłę łańcuchową z nacięcia, wyłączyć i odłożyć.
■ Przejść do obszaru wycofywania się.
■ Uważać na spadające gałęzie.
- Jeżeli drzewo nie przewraca się, należy je w sposób kontrolowany obalić, wbijając kliny w nacięcie obalające.
- Po zakończeniu piłowania natychmiast zdjąć ochronniki słuchu i nasłuchiwać sygnałów i okrzyków ostrzegawczych.
7.3 Okrzesywanie (16)
Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrzegać następujących zaleceń:
Oprzeć piłę łańcuchową o pień drzewa i poobcinać swobodnie dostępne gałęzie jedno po drugim bezpośrednio na pniu drzewa (16/a). Na zboczach pracę wykonywać od dołu do góry.
■ Na początku pozostawić większe gałęzie skierowane w dół, które podpierają drzewo.
■ Mniejsze gałęzie odciąć jednym cięciem.
Zwrócić uwagę na napreżone gałęzie i przy-
ciąć najpierw ich kawałek od góry, a następ-
nie poprzecinać je od dołu do góry, aby unik-
nąć zakleszczenia piły łańcuchowej (16).
■ Zwisające swobodnie gałęzie przyciąć kawałek od dołu, a następnie przeciąć od góry (16/c).
Nacięcia wgłębne i wzdłużne oraz dodatkowe nacięcia klina po stronie upadku drzewa mogą być wykonywane tylko przez doświadczone lub odpowiednio przeszkolone osoby.
7.4 Przycinanie drzewa na długość (17, 18, 19)
Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrzegać następujących zaleceń:
W przypadku pracy na zboczu zawsze stać powyżej pnia drzewa, ponieważ może on się stoczyć.
Piłę łańcuchową prowadzić w taki sposób, aby żadna część ciała nie znalazła się w zasięgu pracy łańcucha tnącego.
■ Przyłożyć piłę łańcuchowa do pnia:
Przyłożyć ząb oporowy bezpośrednio obok krawędzi cięcia i obracać piłę łańcuchową wokół tego punktu.
Piła łańcuchowa może przy przykładaniu ześlizgiwać się na bok i lekko odskoczyć. Zależy to od drewna oraz stanu łańcucha piły. Piłę łańcuchową należy dlatego dobrze trzymać.
■ Przy końcu cięcia piła łańcuchowa przechyla się pod własnym ciężarem, ponieważ nie jest ona już podparta w nacięciu. Przytrzymać ją z drugiej strony w sposób kontrolowany i nie wywierać nacisku, żeby piła łańcuchowa nie dotknęła podłoża.
■ Po zakończeniu cięcia należy odczekać, aż łańcuch tnący zatrzyma się; dopiero potem można wyłączyć piłę łańcuchową.
- Przed rozpoczęciem cięcia następnego drzewa należy zawsze wyłączyć silnik piły łańcuchowej.
Pień drzewa leży całą długością równomiernie na podłożu:
Przepiłować pień drzewa od strony górnej, nie wbijając piły w glebę (17/a).
Pień drzewa wspiera się o podłoże jednym koń- cem:
Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcuchowej i rozszczepienia drewna, należy przepiłować pień drzewa od dołu na 1/3 jego średnicy (18/a) i następnie pozostałą część od góry równolegle do cięcia dolnego (18/b).
Pień drzewa wspiera się o podłoże obydwoma końcami:
Aby uniknąć zakleszczenia się piły łańcuchowej i rozszczepienia drewna, należy przepiłować pień drzewa od góry na 1/3 jego średnicy (19/a) i następnie pozostałą część od dołu równolegle do cięcia górnego (19/b).
7.5 Przycinanie drewna na długość
Podczas tej pracy należy dodatkowo przestrzegać następujących zaleceń:
■ Stosować odpowiednie zabezpieczenia (kozły do piłowania, kliny, belki).
Zwracać uwagę na bezpieczne położenie i równomierny rozkład masy ciała.
■ Zabezpieczyć okrągłe kloce drewna przed toczeniem się.
Łańcuch piły w momencie wprowadzania w cięty materiał powinien być w ruchu. Nigdy nie włączać piły łańcuchowej, gdy jej łańcuch tkwi w materiale.
Nie dopuścić do przytrzymywania drewna własną nogą bądź przez inną osobę.
8 KONSERWACJA I PIELEGNACJA

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Zagrożenie życia z powodu nieprawidłowej konserwacji
Wykonywanie prac konserwacyjnych przez osoby bez kwalifikacji i używanie niedopuszczonych części zamiennych może podczas pracy powodować ciężkie urazy, a nawet śmierć.
Nie wolno usuwać ani wyłącza żadnych urządzeń zabezpieczających.
■ Używać wyłącznie dopuszczonych oryginalnych części zamiennych.
Przez regularną i prawidłową konserwację zadbać o to, by urządzenie było sprawne i czyste.

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Śmiertelne niebezpieczeństwo i nie- bezpieczeństwo najcięższych obra- żeń.
Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.
■ Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku.

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!
Prawidłowa konserwacja jest zasadniczym warunkiem zachowania pierwotnej sprawności oraz bezpieczeństwa użytkowania maszyny.
Należy dbać o to, żeby wszystkie nakrętki i śruby były dobrze przykręcone, tak żeby
mieć pewność, ze urządzenie zawsze pracuje w odpowiednich warunkach.
Nigdy nie użytkować urządzenia z zamontowanymi zużytymi lub uszkodzonymi elementami. Uszkodzone części należy koniecznie wymieniać i nie wolno ich nigdy naprawiać.
Przed pracami konserwacyjnymi:
■ Wyłączyć silnik i zaczekać na jego ostygnięcie.
Wyciągnąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej.
■ W przypadku prac na pile łańcuchowej należy nosić rękawice ochronne.
Nie zdejmować osłony ochronnej, chyba że konieczne jest przeprowadzenie prac na samej szynie prowadzącej lub na łańcuchu.
Oleje, benzynę i inne zanieczyszczające substancje należy usuwać zgodnie z przepisami.
8.1 Demontaż / montaż pokrywy filtra powietrza (20)
Demontaż pokrywy filtra powietrza
- Wsunąć śrubokręt między zaciski zabezpieczające (20/1) i pokrywę filtra powietrza (20/2).
- Przy użyciu śrubokręta wycisnąć zaciski zabezpieczające z pokrywy filtra powietrza (20/a).
- Podważyć pokrywę filtra powietrza z urządzenia (20/c).
Montaż pokrywy filtra powietrza
- Wsunąć językczek (20/3) pokrywy filtra powietrza pod obudowę, następnie nałożyć pokrywę filtra powietrza na urządzenia.
- Wcisnąć zaciski zabezpieczające (20/1) na pokrywę filtra powietrza (20/b), aż zatrzasną się.
8.2 Czyszczenie filtra powietrza (21)
UWAGA!
Niebezpieczeństwo stwarzane przez zabrudzony, uszkodzony lub brakujący filtr powietrza
Brak filtra powietrza, jego zabrudzenie lub uszkodzenie prowadzi do niemożliwych do naprawy uszkodzeń silnika urządzenia.
Czyszczenie filtra jest warunkiem bezawaryjnej pracy oraz długiej żywotności urządzenia. Żeby uniknąć uszkodzenia silnika, nie należy pracować bez filtra powietrza ani z filtrem, który jest uszkodzony.
Czyszczenie należy przeprowadzać co 15 godzin użytkowania maszyny.
Nigdy nie należy myć wkładu filtra i należy go zawsze wymienić, gdy jest zbyt zabrudzony lub uszkodzony.
Demontaż filtra powietrza
- Wyłączyć silnik i zaczekać na jego ostygnięcie.
- Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy filtra powietrza (20)", strona 232).
- Poluzować nakrętkę motylkową (21/1).
- Wyciągnąć filtr powietrza (21/2) do góry (21/a).
- Zamknąć otwór zasysający (21/3) przy użyciu czystej ścierki. Zapobiega to wpadaniu cząsteczek brudu do komory gaźnika.
- Rozłączyć obie części filtra powietrza (21/4).
Czyszczenie filtra powietrza
- Wyczyścić filtr nylonowy używając w tym celu pędzla lub szczotki z drobnym włosiem, w razie potrzeby ostrożnie wydmuchać spreżonym powietrzem od wewnątrz na zewnątrz.
Montaż filtra powietrza
- Złożyć z powrotem ze sobą obie części filtra powietrza (21/4).
- Nałożyć filtr powietrza (21/2) na otwór zasy-sający (21/3) (21/b).
- Dokręcić filtr powietrza przy użyciu nakrętki motylkowej (21/1).
8.3 Kontrola / wymiana świecy zapłonowej (22, 23)
W przypadku uszkodzenia izolacji, silnego spalenia elektrod lub silnie zaoliwionych elektrod trzeba wymienić świecę zapłonową.
Przygotowanie
- Wyłączyć silnik i zaczekać na jego ostygnięcie.
- Zdemontować pokrywę filtra powietrza (patrz Rozdział 8.1 "Demontaż / montaż pokrywy filtra powietrza (20)", strona 232).
- Wyjąć końcówkę przewodu świecy zapłono-wej (22/1).
Kontrola odstępu elektrody (23)
- Wykręcić świecę zapłonową (22/2) przy użyciu dostarczonego klucza uniwersalnego.
- Wyczyścić elektrodę przy użyciu szczotki (23/1).
- Zmierzyć odstęp (23/2). Odstęp musi wynosić 0,6 – 0,7 mm.
Wymiana świecy zapłonowej
- Wykręcić świecę zapłonową (22/2) przy użyciu dostarczonego klucza uniwersalnego.
- Wkręcić nową świecę zapłonową do oporu.
- Wsunąć końcówkę przewodu świecy zapłonowej na świecie zapłonową.
8.4 Szyna prowadząca (25, 27)
Aby zapobiec asymetrycznemu zużyciu, należy szynę prowadzącą regularnie obracać.
Trzeba wykonać następujące prace konserwacyjne:
■ Nasmarować łożysko rolki zwrotnej (27).
■ Wyczyścić rowek szyny prowadzącej przy użyciu skrobaka (nie ma go w dostawie) (25).
■ Wyczyścić otwory smarujące.
■ Usunąć krawędź z boków prowadnicy przy pomocy płaskiego pilnika oraz wyrównać ewentualne różnice między prowadnicami.
Szynę prowadzącą należy wymienić, jeśli:
■ głębokość rowka jest mniejsza niż wysokość ogniwa łańcucha (który nie powinien dotykać dna rowka);
■ wewnętrzna ścianka prowadnicy jest tak zużyta, że łańcuch przesuwa się w bok.
8.5 Ostrzenie łańcucha tnącego (24)

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Wystąpienie odrzutu (odbicia) grozi śmiercią!
Nieprawidłowo naostrzony łańcuch tnący zwiększa niebezpieczeństwo odrzutu i tym samym niebezpieczeństwo odniesienia śmiertelnych obrażeń.
Łańcuch tnący należy ostrzyć prawidłowo, aby zmniejszyć niebezpieczeństwo odrzutu.

WSKAZÓWKA
Niedoświadczonym użytkownikom pił łańcuchowych zaleca się poproszenie o naostrzenie łańcucha tnącego specjalisty w punkcie serwisowym.
Ze względów bezpieczeństwa i wydajności łańcuch tnący musi być zawsze dobrze naostrzony. Ostrzenie jest koniecznie, jeśli:
■ trociny są drobne jak pył.
■ Do cięcia potrzebna jest duża siła.
Ciecie nie jest proste.
Drgania są coraz większe.
■ Zużycie paliwa jest coraz większe.
Jeśli ostrzenie zostanie powierzone wyszkolonym pracownikom obsługi klienta, może ono zostać przeprowadzone przy pomocy odpowiednich narzędzi, których użycie gwarantuje minimalne starcie materiału oraz równomierne naostrzenie wszystkich zębów.
Samodzielne ostrzenie łańcucha tnącego jest możliwe za pomocą specjalnego pilnika okrągłego, którego średnica jest dopasowana do rodzaju łańcucha (patrz Rozdział 8.10 "Tabela dot. konserwacji łańcucha", strona 235). Uniknięcie uszkodzeń zębów wymaga zreczności i doświadczenia.
Ostrzenie łańcucha tnącego:
- Wyłączyć silnik, zwolnić blokadę łańcucha oraz pewnie zamocować szynę prowadzącą z zamontowanym łańcuchem tnącym w odpowiednim imadle. Należy dopilnować tego, żeby łańcuch tnący mógł się swobodnie poruszać.
- Jeżeli łańcuch tnący jest luźny, należy go naciągnąć.
- Pilnik należy zamontować w odpowiedniej prowadnicy i następnie wprowadzić do wgłę-
bienia zęba, uzyskując przy tym równe nachylenie odpowiadające profilowi zęba.
- Wykonać tylko jedno pociągnięcie pilnikiem, oprócz pociągnięcia do przodu. Krok ten należy powtórzyć na wszystkich zębach z tym samym nastawieniem (w prawo lub w lewo).
- Odwrócić pozycję prowadnicy w imadle i powtórzyć czynność roboczą na pozostałych zębach.
- Sprawdzić, czy ząb graniczny nie wystaje poza górną połowę przyrządu kontrolnego, i odpilować ewentualną wystającą część przy pomocy płaskiego pilnika oraz zaokrąglić profil.
- Po naostrzeniu usunąć wszystkie opiłki i pył oraz nasmarować łańcuch tnący w kąpieli olejowej.
Łańcuch należy wymienić, jeśli:
■ długość zębów jest mniejsza niż 5 mm;
■ zostało przekroczone oznaczenie na zębach elementów tnących: o ile występuje;
Luz ogniw na nitach łańcucha jest zbyt duży.
8.6 Sprawdzenie smarowania łańcucha (26)
Nigdy nie użytkować urządzenia bez dostatecznego smarowania łańcucha. W przeciwnym razie skraca się żywotność urządzenia. Należy sprawdzić zatem przed każdym rozpoczęciem pracy ilość oleju w zbiorniku oleju oraz tloczenie oleju.
-
Uruchomić urządzenie.
-
Pracujący łańcuch tnący trzymać około 15 cm nad pniakiem lub odpowiednią podkładką.
W przypadku dostatecznego smarowania tworzy się lekka warstwa oleju na pniaku drzewa (26/1).
8.7 Ustawianie smarowania łańcucha (28)

NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcięższych obrażeń.
Śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpieczeństwo najcięższych obrażeń przy włączonym silniku.
■ Wszelkie ingerencje mogą następo- wać tylko przy wyłączonym silniku.
Ilość tloczenia oleju można regulować za pomocą śruby regulacyjnej. Śruba regulacyjna znajduje się z dolnej strony urządzenia (28/1).
Użyć małego śrubokręta do regulacji ilości tłoczenia:
■ W kierunku ruchu wskazówek zegara, aby zmniejszyć ilość tłoczenia
■ W kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby zwiększyć ilość tloczenia
W trakcie pracy należy regularnie kontrolować, czy w zbiorniku oleju znajduje się wystarczająca ilość oleju.
8.8 Kontrola zatrzymania łańcucha tnącego w pracy na biegu jałowym

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo związane z pracującym łańcuchem tnącym
Poruszający się ruchem na biegu jałowym łańcuch tnący może doprowadzić podczas pracy do niebezpiecznych dla życia urazów.
Nie należy w żadnym wypadku pracować z piłą łańcuchową, gdy łańcuch tnący porusza się ruchem na biegu jałowym.
Należy sprawdzić przed każdym użyciem piły łańcuchowej jej zatrzymanie, gdy silnik pracuje z prędkością obrotową na biegu jałowym.
- Uruchomić silnik i pozostawić na biegu jałowym.
- Sprawdzić, czy piła łańcuchowa jest zatrzymana.
- Jeżeli piła łańcuchowa porusza się, mogą występować następujące błędy:
Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za wysoka (patrz Rozdział 8.9 "Ustawia-nie prędkości obrotowej na biegu jało-wym na gaźniku", strona 234).
■ Sprzęgło jest uszkodzone, zabrudzone lub nieprawidłowo ustawione. Skontaktuj się z serwisem AL-KO.
8.9 Ustawianie prędkości obrotowej na biegu jałowym na gaźniku
Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest podana w danych technicznych (patrz Rozdział 13 "Dane techniczne", strona 239). Najlepiej można ją ustawiać za pomocą miernika prędkości obrotowej.
Gdy prędkość obrotowa na biegu jałowym jest ustawiona prawidłowo, silnik obraca się na biegu jałowym i łańcuch tnący nie porusza się. Zależnie
o miejsca użytkowania (teren górzysty, równinny) jest wymagana poprawka ustawienia biegu jałowego przy użyciu śruby oporowej biegu jałowego „T”.

WSKAZÓWKA
Śruby regulacyjne dla mieszanki biegu jałowego „L” i mieszanki pełnego obciążenia „H” mogą być ustawiane tylko przed placówkę serwisową AL-KO.
Łańcuch tnący porusza się bez dodawania gazu:
Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za wysoka.
- Odkręcić lekko śrubę oporową biegu jałowego „T” (11/5) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aż łańcuch tnący przestanie się poruszać.
Silnik zatrzymuje się zawsze, gdy nie dodaje się gazu:
Prędkość obrotowa na biegu jałowym jest za ma- ła.
- Dokręcić lekko śrubę oporową biegu jałowego „T” (11/5) w kierunku ruchu wskazówek zegara, aż silnik będzie równomiernie pracować.
Jeżeli nie ma możliwości optymalnej regulacji ustawienia gaźnika poprzez obrót śruby oporowej biegu jałowego „T”, należy zlecić optymalne ustawienie gaźnika do placówki serwisowej AL-KO.
8.10 Tabela dot. konserwacji łańcucha

OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń.
Jeżeli na pile łańcuchowej znajduje się niedopuszczony typ łańcucha lub prowadnicy, może dojść do poważnych obrażeń.
■ Stosować wyłącznie dopuszczone łańcuchy tnące i prowadnice.
Tabela pokazuje wartości dla różnych rodzajów łańcuchów.
| Typ łańcucha Średnica pilnika | Kąt głowicy Kąt podcięcia | Kąt pochylenia głowicy (55°) | Wymiar głębokości |
![]() | ![]() | ![]() | |
![]() | Kąt obrotu narzędzia | Kąt pochyle-nia narzędzia | |
![]() | ![]() | ||
| 91P053X 5/32" 30° 0° 80° 0,025" | |||
| 91P057X 5/32" 30° 0° 80° 0,025" | |||
Wymiar głębokości Pilnik | ![]() | ||
8.11 Plan konserwacji
Następujące prace mogą być przeprowadzane przez użytkownika. Wszystkie inne prace mogą
być wykonywane tylko w specjalistycznym warsztacie.
Poniższe wskazówki odnoszą się do normalnych
warunków pracy. Przy szczególnych warunkach eksploatacji, np. bardzo długim dziennym czasie
pracy, podane okresy konserwacji ulegają odpowiedniemu skróceniu.
Plan konserwacji
| Popierwszych5 godzinach | Przedrozpo-częciempracy | Co ty-dzień | Co50 godzin | Co100 godzin | W ra-zie po-trzeby | przed/posezonie, razw roku | |
| Gaźnik | |||||||
| Sprawdzenie pracy nabiegu jałowym | X | ||||||
| Filtr powietrza | |||||||
| Czyszczenie X | |||||||
| Wymiana X | |||||||
| Świeca zapłonowa | |||||||
| Sprawdzenie odstępumiedzy elektrodami, w ra-zie potrzeby regulacja | X | X | |||||
| Wymiana X X | |||||||
| Tłumiki | |||||||
| Kontrola wzrokowa i kon-trola działania | X | ||||||
| Zbiornik paliwa, zbior-nik oleju | |||||||
| Czyszczenie X X | |||||||
| Blokada łańcucha | |||||||
| Kontrola działania X | |||||||
| Czyszczenie, smarowa-nie elementów przegubo-wych | X | X | |||||
| Smarowanie łańcucha | |||||||
| Sprawdzić X X | |||||||
| Łańcuch piły | |||||||
| Kontrola wzrokowa i kon-trola stanu, kontrolaostrości | X | ||||||
| Naostrzenie X X | |||||||
| Odnowienie, ew. kołołańcuchowe z odnowie-niem i smarowanie łoży-ska koła łańcuchowego | X |
Plan konserwacji
| Popierwszych5 godzinach | Przedrozpo-częciempracy | Co ty-dzień | Co50 godzin | Co100 godzin | W razie po-trzeby | przed/posezonie, razw roku | |
| Szyna prowadząca | |||||||
| Kontrola wzrokowa i kon-trola działania | X | ||||||
| Obrót szyny prowadzącej X | |||||||
| Smarowanie rolki zwrot-nej | X | ||||||
| Czyszczenie rowka na łańcuch / otworu na olej | X | ||||||
| Czyszczenie osłonyochronnej od środka | X | ||||||
| Wszystkie śruby, doktórych można dosię-gnąć (oprócz śrub regu-lacyjnych) | |||||||
| Dokręcenie X X X | |||||||
| Cała maszyna | |||||||
| Kontrola wzrokowa i kon-trola działania | X | ||||||
| Czyszczenie (łączniez wlotem powietrza, że-brami chłodzącymi cylindra) | X X X |
9 POMOC W PRZYPADKU USTEREK

OSTROŻNIE!
Niebezpieczeństwo skaleczenia
Poruszające się części urządzenia o ostrych krawędziach mogą spowodować obrażenia.
Podczas wykonywania prac związanych z konserwacją, pielęgnacją i czyszczeniem należy zawsze nosić rękawice ochronne!

WSKAZÓWKA
W przypadku zakłóceń, które nie zostały wymienione w tej tabeli, lub takich, których nie można usunąć we własnym zakresie, należy skontaktować się z naszym działem obsługi klienta.
| Usterka Przyczyna Usuwanie | ||
| Silnik nie może zostać uruchomiony lub zaraz się zatrzymuje. | Nieprawidłowe działanie Uruchomić silnik zgodnie z opisem w tej instrukcji obsługi. | |
| Zabrudzona świeca zapłono-wa lub nieprawidłowy odstęp elektrody | Wyczyścić lub wymienić świece zapłonową. | |
| Brudny filtr powietrza Wyczyścić lub wymienić filtr powie-trza | ||
| Szyna prowadząca i łańcuch tnący mocno się nagrzewają. Dymienie. | Łańcuch tnący jest zbyt moc-no naprężony. | Zwolnić naprężenie łańcucha. |
| Zbiornik oleju jest pusty. Uzupełnić olej do smarowania łańcu-cha. | ||
| Otwór wlewu oleju i/lub ro-wek szyny prowadzącej są zabrudzone. | Wyczyścić otwór wlewu oleju i/lub rowek szyny prowadzącej. | |
| Silnik pracuje, ale łańcuch tnący się nie porusza. | Łańcuch tnący jest zbyt moc-no naprężony. | Zwolnić naprężenie łańcucha. |
| Bład urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. | ||
| Zamiast wiórów wyrzucany jest tylko drewniany pył. Piłę łańcu-chową należy przeciskać przez drewno. | Łańcuch tnący jest tępy. Naostrzyć łańcuch tnący lub skon-taktować się z serwisem AL-KO. | |
| Urządzenie wibruje w nietypowy sposób. | Bład urządzenia Skontaktuj się z serwisem AL-KO. | |
10 TRANSPORT

OSTRZEŻENIE!
Śmiertelne niebezpieczeństwo i nie- bezpieczeństwo najcieższych obra- żeń.
Uszkodzona piła łańcuchowa może podczas transportu doprowadzić do najcieższych obrażeń, a nawet śmierci.
Noszenie bądź transportowanie piły łańcuchowej, której łańcuch jest w ruchu, jest bezwzględnie zabronione.
■ Prze transportem wykonać wyżej wymienione czynności.
Przed transportem wykonać następujące czynności:
- Wyłączyć silnik.
- Pozwolić urządzeniu ostygnąć.
-
Usunąć wszelkie trociny oraz resztki oleju.
-
Wciągnąć osłone ochronną nad szynę prowadzącą.
Do przenoszenia piły łańcuchowej używać wy- łącznie uchwytu pałąkowego. Szyna prowadząca musi być przy tym skierowana do tyłu.
W pojazdach: Zabezpieczyć piłę łańcuchową przed przechyleniem, uszkodzeniem i wyciekiem płynów eksploatacyjnych.
11 PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy ochronne. Urządzenie przechowywać w suchym, zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla dzieci.
Przed przerwami w eksploatacji trwającymi dłużej niż 30 dni wykonać następujące czynności:
- Opróżnić całkowicie zbiornik paliwa i oleju.
- Zdjąć łańcuch tnący i prowadnicę, oczyścić i spryskać olejem antykorozyjnym.
- Dokładnie oczyścić urządzenie i przechowywać je w suchym pomieszczeniu.
UWAGA!
Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia
Zaschnięty/przyklejony olej do smarowania łańcucha powoduje uszkodzenie podzespołów prowadzących olej w trakcie długotrwałego przechowywania.
■ Usunąć olej przed wyłączeniem urządzenia z użytku na dłuższy czas.
12 UTYLIZACJA

■ Przed utylizacją urządzenia trzeba opróżnić zbiornik paliwa i zbiornik oleju silnikowego!
- Benzyna i olej silnikowy nie mogą być utylizowane z odpadami z gospodarstwa domowego ani ściekami, lecz należy przekazać je do osobnej zbiórki lub utylizacji!
Opakowanie, urządzenie i akcesoria wykonano z materiałów nadających się do recyklingu i należy zapewnić ich odpowiednią utylizację.
13 DANE TECHNICZNE
| Typ 6436 6442 | ||
| Nr art. 127429 127430 | ||
| Typ silnika 2-suwowy 2-suwowy | ||
| Pojemność skokowa silnika 35,2 cm^3 41,9 cm^3 | ||
| Maksymalna moc silnika w kW (zgodnie z ISO 7293) 1,45 1,7 | ||
| System Easy Start Tak / pompka pa- | liwa | Tak / pompka pa- liwa |
| Prędkość obrotowa na biegu jałowym 3000 ± 400 min | -1 | 3000 ± 400 min^-1 |
| Maksymalna liczba obrotów 12000 min | -1 | 12000 min^-1 |
| Paliwo Benzyna bezoło- | wiowa minimum 90 ROZ | Benzyna bezoło- wiowa minimum 90 ROZ |
| Proporcja zmieszania | 01:50 | 01:50 |
| Pojemność zbiornika paliwa 270 cm | 3 | 270 cm^3 |
| Objętość zbiornika oleju | 230 cm^3 | 230 cm^3 |
| Prowadnica: | ||
| ■ Typ | Oregon 140SDEA041 | Oregon 160SDEA041 |
| ■ Długość / Użyteczna długość cięcia | 35/33 cm | 40/37 cm |
| Koło łańcuchowe: | ||
| ■ Liczba zębów | 6z/6T | 6z/6T |
| ■ Podział | 3/8" | 3/8" |
| Łańcuch tnący: | ||
| ■ Typ | Oregon 91P053X | Oregon 91P057X |
| ■ Podział | 9,525 mm (3/8") | 9,525 mm (3/8") |
| ■ Szerokość ogniwa pędnego 1,27 mm (0,05") 1,27 mm (0,05") | ||
| Maksymalna prędkość łańcucha ≤22,86 m/s ≤22,86 m/s | ||
| Smarowanie łańcucha Tak / automatycz- | ne | Tak / automatycz- ne |
| Masa piły łańcuchowej z pustymi zbiornikami: | ||
| ■ Masa z prowadnicą i łańcuchem tnącym 5,38 kg 5,45 kg | ||
| ■ Masa bez prowadnicy i łańcucha tnącego 4,75 kg 4,75 kg | ||
| Poziom ciśnienia akustycznego LpA (zgodnie z DIN EN ISO 22868) | 101,1 dB(A)[K = 3,0 dB(A)] | 101,5 dB(A)[K = 3,0 dB(A)] |
| Poziom mocy akustycznej LwA (zgodnie z DIN EN ISO 22868) | 109,9 dB(A)[K = 3,0 dB(A)] | 110,0 dB(A)[K = 3,0 dB(A)] |
| Równoważna całkowita wartość drgań (zgodnie z DIN EN ISO 22867): | ||
| Przedni uchwyt (K = 1,5 m/s2) 6,57 m/s | 2 | 6,47 m/s2 |
| Tylny uchwyt (K = 1,5 m/s2) 6,88 m/s | 2 | 6,96 m/s2 |
14 OBSŁUGA KLIENTA/SERWIS
Wszelkie pytania dotyczące gwarancji, naprawy lub części zamiennych należy kierować do naj-
bliższego punktu serwisowego AL-KO. Można go znaleźć w następującej witrynie internetowej: www.al-ko.com/service-contacts
15 GWARANCJA
Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne w urządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego okresu przedawnienia roszczeń z tytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie z prawem obowiązującym w kraju, w którym produkt został zakupiony.
Gwarancja obowiązuje tylko w przypadku:
■ zastosowania się do treści niniejszej instrukcji obsługi
■ prawidłowego postępowania,
■ stosowania oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
- części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką xxxxxx (x) .
■ silników spalinowych (w tym przypadku obowiązują oddzielne warunki gwarancji ustalone przez producenta)
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. Decydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliższego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz dowód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy w stosunku do sprzedawcy z tytułu wad.
Gwarancja wygasa w przypadku:
■ samodzielnych prób naprawy,
■ samodzielnych zmian technicznych,
■ zastosowania niezgodnie z przeznaczeniem.
16 TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ DEKLARACJI ZGODNOŚCI WE
Niniejszym oświadczamy, że produkt we wprowadzonej przez nas na rynek wersji spełnia wymagania zharmonizowanych dyrektyw UE, standardów bezpieczeństwa UE oraz standardów obowiązujących dla danego produktu.
| Produkt | Producent | Osoba sporządzająca dokumentację |
| Piła łańcuchowa | AL-KO Geräte GmbH | Andreas Hedrich |
| Numer seryjny | Ichenhauser Str. 14 | Ichenhauser Str. 14 |
| G4011022 | D-89359 Kötz | D-89359 Kötz |
| Typ | Dyrektywy UE | Normy zharmonizowane |
| 6436 | 2006/42/WE | DIN EN ISO 11681-1:2011 |
| 6442 | 2014/30/UE | DIN EN ISO 14982:2009 |
| 2000/14/WE | ||
| Poziom mocy akustycznej | Ocena zgodności | |
| EN ISO 3744 | 2000/14/WE – załącznik V | |
| zmierzony / gwarantowany | ||
| 6436: 109,9 / 113 dB(A) | ||
| 6442: 110,0 / 113 dB(A) | ||
| Badanie typu wg | Jednostka notyfikowana | Kötz, 2018-01-11 r. |
| 2006/42/WE Załącznik IX | Intertek Deutschland GmbH | |
| BM 18SHW0351-01 | Stangenstraße 1 | ![]() |
| D-70771 Leinfelden-Echterdingen | ||
| No. 0905 | Dr. Wolfgang Hergeth |
9 Pomoc pri poruchách ....287
10 Preprava....288
11 Skladovanie....288
12 Likvidácia....288
13 Technické údaje 288
14 Zákaznícky servis....289
15 Záruka 290
16 Preklad originálu ES vyhlásenia o zhode..290










Wymiar głębokości Pilnik
