BOSCH ANGLE EXACT ION 15500 Professional - Wkrętarka

ANGLE EXACT ION 15500 Professional - Wkrętarka BOSCH - Bezpłatna instrukcja obsługi

Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia ANGLE EXACT ION 15500 Professional BOSCH w formacie PDF.

📄 363 strony Polski PL 💬 Pytanie AI
Notice BOSCH ANGLE EXACT ION 15500 Professional - page 124
Asystent instrukcji
Obsługiwane przez ChatGPT
Oczekiwanie na Twoją wiadomość
Informacje o produkcie

Marka : BOSCH

Model : ANGLE EXACT ION 15500 Professional

Kategoria : Wkrętarka

Pobierz instrukcję dla swojego Wkrętarka w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję ANGLE EXACT ION 15500 Professional - BOSCH i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. ANGLE EXACT ION 15500 Professional marki BOSCH.

INSTRUKCJA OBSŁUGI ANGLE EXACT ION 15500 Professional BOSCH

Karasoku Mahallesi 28028. Sokak No:20/A Merkez / ADANA Tel.: +903223599710 -3521379 Fax: +903223591323 E-mail: isiklar@isiklarelektrik.com Diğer servisleri şu adreste bulabilirsiniz: www.bosch-pt.com/serviceaddresses Bosch Power Tools 1 609 92A 9SN | (06.08.2024)124 | Polski Taşıma Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Akuler başka bir yukumluluk olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler uzerinde taşınabilir. Üçüncü kişiler aracılığıyla yollamada (örneğin hava yolu veya nakliye şirketi ile yollamada) ambalaj ve etiketlemeye ait özel hükümlere uyulmalıdır. Bu konuda gönderi hazırlanırken bir tehlikeli madde uzmanından yardım alınmalıdır. Aküleri sadece gövdeleri hasarsız durumda gönderin. Açık kontakların üzerini kapatınız ve aküyü ambalaj içinde hareket etmeyecek biçimde paketleyiniz. Lutfen olası ek ulusal yönetmelik hukumlerine de uyun. Tasfiye Elektrikli el aletleri, aküler, aksesuar ve ambalaj malzemesi çevre dostu tasfiye amacıyla bir geri dönüşüm merkezine yollanmalıdır. Elektrikli el aletlerini ve aküleri/bataryaları evsel çöplerin içine atmayın! Sadece AB ülkeleri için: Artık kullanılmayan ve arızalı elektrikli el aletleri veya kullanılmış aküler/piller ayrı olarak imha edilmelidir. Belirtilen toplama sistemlerini kullanın. Atık elektrikli ve elektronik ekipmanlar, uygunsuz şekilde bertaraf edildikleri takdirde, olası tehlikeli maddelerin varlığı nedeniyle çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkilere yol açabilir. Aküler/bataryalar: Lityum iyon: Lütfen nakliye bölümündeki talimata uyun (Bakınız „Nakliye“, Sayfa124). Polski Wskazówki bezpieczeństwa Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące pracy z elektronarzędziami OSTRZEŻENIE Należy zapoznać się ze wszystkimi ostrzeżeniami i wskazówkami do- tyczącymi bezpieczeństwa użytkowania oraz ilustracjami i danymi technicznymi, dostarczonymi wraz z niniejszym elektronarzędziem. Nieprzestrzeganie poniższych wskazó- wek może stać się przyczyną porażenia prądem elektrycz- nym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Należy zachować wszystkie przepisy i wskazówki bezpie- czeństwa dla dalszego zastosowania. Pojęcie "elektronarzędzie" odnosi się do elektronarzędzi za- silanych energią elektryczną z sieci (z przewodem zasilają- cym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulatorami (bezprzewodu zasilającego). Bezpieczeństwo w miejscu pracy u Miejsce pracy należy utrzymywać w czystości i zapew- nić dobre oświetlenie. Nieporządek i brak właściwego oświetlenia sprzyjają wypadkom. u Elektronarzędzi nie należy używać w środowiskach za- grożonym wybuchem, np. w pobliżu łatwopalnych cie- czy, gazów lub pyłów. Podczas pracy elektronarzędziem wytwarzają się iskry, które mogą spowodować zapłon py- łów lub oparów. u Podczas użytkowania urządzenia należy zwrócić uwa- gę na to, aby dzieci i inne osoby postronne znajdowały się w bezpiecznej odległości. Czynniki rozpraszające mogą spowodować utratę panowania nad elektronarzę- dziem. Bezpieczeństwo elektryczne u Wtyczki elektronarzędzi muszą pasować do gniazd. Nie wolno w żadnej sytuacji i w żaden sposób modyfi- kować wtyczek. Podczas pracy elektronarzędziami z uziemieniem ochronnym nie wolno stosować żadnych wtyków adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem. u Należy unikać kontaktu z uziemionymi elementami lub zwartymi z masą, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki ilodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Elektronarzędzi nie wolno narażać na kontakt z desz- czem ani wilgocią. Przedostanie się wody do wnętrza obudowy zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycz- nym. u Nie używać przewodu zasilającego do innych celów. Nie wolno używać przewodu do przenoszenia ani prze- suwania elektronarzędzia; nie wolno też wyjmować wtyczki z gniazda, pociągając za przewód. Przewód należy chronić przed wysokimi temperaturami, należy go trzymać zdala od oleju, ostrych krawędzi i rucho- mych części urządzenia. Uszkodzone lub splątane prze- wody zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. u Używając elektronarzędzia na świeżym powietrzu, na- leży upewnić się, że przedłużacz jest przeznaczony do pracy na zewnątrz. Użycie przedłużacza przeznaczone- go do pracy na zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia prą- dem elektrycznym. u Jeżeli nie ma innej możliwości, niż użycie elektrona- rzędzia w wilgotnym otoczeniu, należy podłączyć je do źródła zasilania wyposażonego w wyłącznik ochronny różnicowoprądowy. Zastosowanie wyłącznika ochron- nego różnicowoprądowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem elektrycznym. 1 609 92A 9SN | (06.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 125 Bezpieczeństwo osób u Podczas pracy z elektronarzędziem należy zachować czujność, każdą czynność wykonywać ostrożnie i z rozwagą. Nie przystępować do pracy elektronarzę- dziem w stanie zmęczenia lub będąc pod wpływem narkotyków, alkoholu lub leków. Chwila nieuwagi pod- czas pracy może grozić bardzo poważnymi obrażeniami ciała. u Stosować środki ochrony osobistej. Należy zawsze nosić okulary ochronne. Środki ochrony osobistej, np. maska przeciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie, kask ochronny czy ochraniacze na uszy, w określonych warun- kach pracy obniżają ryzyko obrażeń ciała. u Należy unikać niezamierzonego uruchomienia narzę- dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia do źródła zasilania i/lub podłączeniem akumulatora, podniesie- niem albo transportem urządzenia, należy upewnić się, że włącznik elektronarzędzia znajduje się w pozy- cji wyłączonej. Przenoszenie elektronarzędzia z palcem opartym na włączniku/wyłączniku lub włożenie do gniaz- da sieciowego wtyczki włączonego narzędzia, może stać się przyczyną wypadków. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy usunąć wszystkie narzędzia nastawcze i klucze maszynowe. Narzędzia lub klucze, pozostawione wruchomych czę- ściach urządzenia, mogą spowodować obrażenia ciała. u Należy unikać nienaturalnych pozycji przy pracy. Na- leży dbać o stabilną pozycję przy pracy i zachowanie równowagi. Dzięki temu można będzie łatwiej zapano- wać nad elektronarzędziem w nieprzewidzianych sytu- acjach. u Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- mać z dala od ruchomych części. Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać pochwycone przez ruchome części. u Jeżeli producent przewidział możliwość podłączenia odkurzacza lub systemu odsysania pyłu, należy upew- nić się, że są one podłączone i są prawidłowo stosowa- ne. Użycie urządzenia odsysającego pył może zmniejszyć zagrożenie zdrowia pyłami. u Nie wolno dopuścić, aby rutyna, nabyta w wyniku czę- stej pracy elektronarzędziem, zastąpiła ścisłe prze- strzeganie zasad bezpieczeństwa. Brak ostrożności i rozwagi podczas obsługi elektronarzędzia może w ułamku spowodować ciężkie obrażenia. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi u Nie należy przeciążać elektronarzędzia. Należy do- brać odpowiednie elektronarzędzie do wykonywanej czynności. Odpowiednio dobrane elektronarzędzie wy- kona pracę lepiej i bezpieczniej, z prędkością, do jakiej jest przystosowane. u Nie należy używać elektronarzędzia z uszkodzonym włącznikiem/wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którym nie można sterować za pomocą włącznika/wyłącznika, stwarza zagrożenie i musi zostać naprawione. u Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastawczych, przed wymianą osprzętu lub przed odłożeniem elek- tronarzędzia należy wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowe- go i/lub usunąć akumulator. Ten środek ostrożności ogranicza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektro- narzędzia. u Nieużywane elektronarzędzia należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie należy udostęp- niać narzędzia osobom, które nie są z nim obeznane lub nie zapoznały się z niniejszą instrukcją. Elektrona- rzędzia w rękach nieprzeszkolonego użytkownika są nie- bezpieczne. u Elektronarzędzia i osprzęt należy utrzymywać w nie- nagannym stanie technicznym. Należy kontrolować, czy ruchome części urządzenia prawidłowo funkcjonu- ją i nie są zablokowane, czy nie doszło do uszkodzenia niektórych części oraz czy nie występują inne okolicz- ności, które mogą mieć wpływ na prawidłowe działa- nie elektronarzędzia. Uszkodzone części należy na- prawić przed użyciem elektronarzędzia. Wiele wypad- ków spowodowanych jest niewłaściwą konserwacją elek- tronarzędzi. u Należy stale dbać o czystość narzędzi skrawających i regularnie je ostrzyć. Starannie konserwowane, ostre narzędzia skrawające rzadziej się blokują i są łatwiejsze w obsłudze. u Elektronarzędzi, osprzętu, narzędzi roboczych itp. na- leży używać zgodnie z ich instrukcjami oraz uwzględ- niać warunki i rodzaj wykonywanej pracy. Wykorzysty- wanie elektronarzędzi do celów niezgodnych z ich prze- znaczeniem jest niebezpieczne. u Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- rem. Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytowe nie po- zwalają na bezpieczne trzymanie narzędzia i kontrolę nad nim w nieoczekiwanych sytuacjach. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi akumulatorowych u Akumulatory należy ładować tylko w ładowarkach o parametrach określonych przez producenta. W przy- padku użycia ładowarki, przystosowanej do ładowania określonego rodzaju akumulatorów, w sposób niezgodny z przeznaczeniem, istnieje niebezpieczeństwo pożaru. u Elektronarzędzi należy używać wyłącznie z przezna- czonymi do nich akumulatorami. Użycie innych akumu- latorów może stwarzać ryzyko odniesienia obrażeń ciała i zagrożenie pożarem. u Nieużywany akumulator należy przechowywać z dala od metalowych elementów, takich jak spinacze, mone- ty, klucze, gwoździe, śruby lub inne małe przedmioty metalowe, które mogłyby spowodować zwarcie biegu- nów akumulatora. Zwarcie biegunów akumulatora może skutkować oparzeniem lub wybuchem pożaru. u Przechowywanie lub użytkowanie akumulatora w nie- odpowiednich warunkach może spowodować wyciek elektrolitu. Należy unikać kontaktu z elektrolitem, a w Bosch Power Tools 1 609 92A 9SN | (06.08.2024)126 | Polski razie przypadkowego kontaktu, przepłukać skórę wo- dą. W przypadku dostania się elektrolitu do oczu, na- leży dodatkowo zasięgnąć porady lekarza. Elektrolit wyciekający z akumulatora może spowodować podrażnie- nie skóry lub oparzenia. u Nie wolno używać uszkodzonych ani modyfikowanych akumulatorów i elektronarzędzi. Uszkodzone lub zmo- dyfikowane akumulatory mogą zachowywać się w sposób nieprzewidywalny, powodując niebezpieczne dla zdrowia skutki (zapłon, eksplozja, obrażenia ciała). u Akumulator należy trzymać z dala od ognia oraz chro- nić przed ekstremalnymi temperaturami. Wskutek działania ognia lub temperatury przekraczającej 130°C akumulator może eksplodować. u Należy stosować się do wszystkich wskazówek doty- czących ładowania. Nie wolno ładować akumulatora lub elektronarzędzia w temperaturze znajdującej się poza zakresem sprecyzowanym w niniejszej instruk- cji. Niezgodne z instrukcją ładowanie lub ładowanie w temperaturze niemieszczącej się w zalecanym zakresie może spowodować uszkodzenie akumulatora oraz zwięk- sza ryzyko pożaru. Serwis u Prace serwisowe przy elektronarzędziu mogą być wy- konywane wyłącznie przez wykwalifikowany personel i przy użyciu oryginalnych części zamiennych. W ten sposób zagwarantowana jest bezpieczna eksploatacja elektronarzędzia. u Nie wolno w żadnym wypadku naprawiać uszkodzone- go akumulatora. Naprawy akumulatora można dokony- wać wyłącznie u producenta lub w autoryzowanym punk- cie serwisowym. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pracy z wkrętarkami u Podczas wykonywania prac, przy których element mo- cujący mógłby natrafić na ukryte przewody elektrycz- ne, elektronarzędzie należy trzymać wyłącznie za izo- lowane powierzchnie. Kontakt z przewodem elektrycz- nym pod napięciem może spowodować przekazanie na- pięcia na nieizolowane części metalowe elektronarzędzia, grożąc porażeniem prądem elektrycznym. u Należy używać odpowiednich detektorów w celu zlo- kalizowania instalacji lub zwrócić się o pomoc do lo- kalnego dostawcy usługi. Kontakt z przewodami znajdu- jącymi się pod napięciem może doprowadzić do powsta- nia pożaru lub porażenia elektrycznego. Uszkodzenie przewodu gazowego może doprowadzić do wybuchu. Przebicie przewodu wodociągowego powoduje szkody rzeczowe. u Elektronarzędzie należy mocno trzymać. Podczas do- kręcania i odkręcania wkrętów i śrub mogą okresowo wy- stąpić wysokie momenty reakcji. u Należy zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zamocowa- nie obrabianego przedmiotu wurządzeniu mocującym lub imadle jest bezpieczniejsze niż trzymanie go w ręku. u Przed odłożeniem elektronarzędzia należy poczekać, aż znajdzie się ono w bezruchu. Narzędzie robocze mo- że się zablokować idoprowadzić do utraty kontroli nad elektronarzędziem. u W razie uszkodzenia akumulatora lub stosowania go niezgodnie z przeznaczeniem może dojść do wystąpie- nia oparów. Akumulator może się zapalić lub wybuch- nąć. Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe. u Nie modyfikować ani nie otwierać akumulatora. Istnie- je niebezpieczeństwo zwarcia. u Ostre przedmioty, takie jak gwoździe lub śrubokręt, a także działanie sił zewnętrznych mogą spowodować uszkodzenie akumulatora. Może wówczas dojść do zwarcia wewnętrznego akumulatora i do jego przepalenia, eksplozji lub przegrzania. u Akumulator należy stosować wyłącznie w urządzeniach producenta. Tylko w ten sposób można ochronić akumulator przed niebezpiecznym dla niego przeciążeniem. Akumulator należy chronić przed wysokimi temperaturami, np. przed stałym nasłonecz- nieniem, przed ogniem, zanieczyszczeniami, wodą i wilgocią. Istnieje zagrożenie zwarcia i wybuchu. u W razie zablokowania się narzędzia roboczego należy natychmiast wyłączyć elektronarzędzie. Należy być przygotowanym na wysokie momenty reakcji, które powodują odrzut. Narzędzie robocze może się zabloko- wać w przypadku przeciążenia elektronarzędzia lub skrzy- wienia jego pozycji w obrabianym elemencie. OSTRZEŻENIE Pył powstający podczas wygładza- nia, cięcia, szlifowania, wiercenia oraz innych podobnych prac może mieć działanie rako- twórcze, mutagenne oraz działać szkodliwie na rozrod- czość. Emitowany pył może zawierać następujące substan- cje: ołów w farbach i lakierach z zawartością ołowiu; krzemionka krystaliczna w cegłach, cemencie oraz innych materiałach używanych do robót murarskich; arsen i chromiany w drew- nie poddanym obróbce chemicznej. Ryzyko zachorowania zależy od częstotliwości narażenia na kontakt z tego rodzaju substancjami. Aby ograniczyć zagrożenie, należy pracować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomieszczeniach z za- stosowaniem odpowiednich środków ochrony osobistej (np. aparatów oddechowych o specjalnej konstrukcji, które odfil- trowują najdrobniejsze cząstki pyłu). u Należy zapobiegać niezamierzonemu uruchomieniu elektronarzędzia. Przed włożeniem akumulatora nale- ży upewnić się, że włącznik/wyłącznik znajduje się w pozycji wyłączonej. Trzymanie palca na włączniku/wy- łączniku podczas przenoszenia elektronarzędzia lub wkła- danie akumulatora do załączonego elektronarzędzia, mo- że stać się przyczyną wypadków. u Należy stosować wyłącznie w pełni sprawne i niezuży- te narzędzia robocze. Uszkodzone narzędzia robocze 1 609 92A 9SN | (06.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 127 mogą się na przykład złamać i doprowadzić do obrażeń ciała oraz szkód materialnych. u Mocując narzędzie robocze, należy zwrócić uwagę na prawidłowe i bezpieczne jego osadzenie na uchwycie narzędziowym. Zbyt luźne osadzenie narzędzia robocze- go w uchwycie narzędziowym może spowodować jego zsunięcie się i utratę kontroli nad narzędziem. u Przy wkręcaniu długich śrub należy zachować ostroż- ność, ponieważ istnieje niebezpieczeństwo ześlizgnię- cia się narzędzia roboczego, w zależności od rodzaju śruby lub użytego narzędzia roboczego. Utrudniona kontrola podczas wkręcania długich śrub powoduje, iż ist- nieje niebezpieczeństwo ześlizgnięcia się narzędzia robo- czego oraz skaleczenia osoby obsługującej. u Przed włączeniem elektronarzędzia należy zwrócić uwagę na ustawiony kierunek obrotów. Jeżeli użytkow- nik zamierza na przykład wykręcić śrubę, a kierunek obro- tów ustawiony jest tak, aby śrubę można było wkręcić, może dojść do gwałtownego niekontrolowanego ruchu elektronarzędzia. u Nie wolno używać elektronarzędzia jako wiertarki. Elektronarzędzia wyposażone wsprzęgło wyłączające nie są przeznaczone do wiercenia. Sprzęgło może wyłączyć się automatycznie i bez ostrzeżenia. Opis urządzenia i jego zastosowania Należy przeczytać wszystkie wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i zalecenia. Nie- przestrzeganie wskazówek dotyczących bez- pieczeństwa izaleceń może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku instrukcji obsługi. Użycie zgodne z przeznaczeniem Elektronarzędzie jest przeznaczone do wkręcania i wykręca- nia śrub, nakrętek i innych wkrętów gwintowanych, w poda- nym zakresie wymiarów iparametrów roboczych. Elektronarzędzie jest przeznaczone wyłącznie do zastoso- wań przemysłowych. Elektronarzędzia nie wolno używać jako wiertarki. Przedstawione graficznie komponenty Numeracja przedstawionych komponentów odnosi się do schematu elektronarzędzia, znajdującego się na stronie gra- ficznej. (1) Narzędzie robocze

(2) Uchwyt narzędziowy

(4) Miejsce przyłożenia klucza na nakrętce złączkowej

(5) Miejsce przyłożenia klucza na kołnierzu głowicy kąto- wej (6) Przełącznik wstępnego wyboru momentu obrotowe-

(7) Wskaźnik LED wkręcania (8) Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (9) Akumulator

(10) Włącznik/wyłącznik (11) Przełącznik kierunku obrotów (12) Uchwyt diody LED (13) Oświetlenie robocze (14) Przycisk odblokowujący akumulator

(15) Uchwyt do zawieszenia

(16) Otwory do mocowania zaczepu do zawieszenia (17) Znacznik pierścieniowy (18) Pierścień osadczy (19) Pusta przestrzeń w obudowie (20) Klucz widełkowy, rozmiar klucza 27mm

(21) Klucz widełkowy, rozmiar klucza 22mm

(22) Przeciwnakrętka (23) Obudowa silnika (24) Uchwyt szybkowymienny

(25) Narzędzie nastawcze

(26) Klucz sześciokątny

(27) Podkładka nastawcza (28) Rękojeść (powierzchnia izolowana)

Nie wchodzi w skład wyposażenia standardowego. Dane techniczne Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysłowych

8-1100 3-500 15-500 23-380 30-290 Numer katalogowy 3 602 D94 6.0 3 602 D94 6.8 3 602 D94 6.1 3 602 D94 6.2 3 602 D94 6.7 Napięcie znamionowe V= 18 18 18 18 18 Moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO5393 Nm 2–8 0,7–3 2–15 10–23 10–30 Prędkość obrotowa bez obcią- żenia n

kg 1,7–2,7 1,7–2,7 1,7–2,7 2,2–3,1 2,2–3,1 Bosch Power Tools 1 609 92A 9SN | (06.08.2024)128 | Polski Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysłowych

8-1100 3-500 15-500 23-380 30-290 Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 IP20 IP20 Akumulator (nie wchodzi w za- kres wyposażenia standardo- wego) litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas ładowania °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 – podczas pracy

i podczas przechowywania °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50 Zalecane akumulatory GBA18V... ProCORE- 18V...

A) w zależności od zastosowanego akumulatora B) ograniczona wydajność w przypadku temperatur < 0 °C C) Akumulator ProCORE18V+ 8.0Ah (1607A351PG) nie jest zalecany dla tego elektronarzędzia. Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysłowych

30-300 40-220 50-210 60-120 Numer katalogowy 3 602 D94 6.3 3 602 D94 6.4 3 602 D94 6.5 3 602 D94 6.6 Napięcie znamionowe V= 18 18 18 18 Moment obrotowy, wkręcanie twarde/miękkie wg ISO5393 Nm 10–30 15–40 15–50 15–60 Prędkość obrotowa bez obciążenia n

30–300 22–220 21–180 12–120 Waga kg 2,4 2,4 2,4 2,4 Stopień ochrony IP20 IP20 IP20 IP20 Akumulator (nie wchodzi w zakres wyposażenia standardowego) litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy litowo-jonowy Dopuszczalna temperatura otoczenia – podczas ładowania °C 0...+35 0...+35 0...+35 0...+35 – podczas pracy

i podczas przechowywania °C –20...+50 –20...+50 –20...+50 –20...+50 Zalecane akumulatory GBA18V... ProCORE- 18V...

Zalecane ładowarki GAL18... GAX18... GAL36... GAL18... GAX18... GAL36... GAL18... GAX18... GAL36... GAL18... GAX18... GAL36... Głowica kątowa (w wyposażeniu standardo- wym) ■3/8" ■3/8" ■3/8" ■3/8" A) ograniczona wydajność w przypadku temperatur < 0 °C B) Akumulator ProCORE18V+ 8.0Ah (1607A351PG) nie jest zalecany dla tego elektronarzędzia. 1 609 92A 9SN | (06.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 129 Głowica kątowa Głowica prosta ■1/4" ■3/8" ■3/8" 1/4" Uchwyt szybkowy- mienny (SWF) 1/4" Uchwyt szybkowy- mienny (SWF) 1/4" Numer katalogowy

Moment obrotowy, wkręcanie twarde/ miękkie wg ISO5393 Nm 20 25 30 20 20 6 Moment dokręcania kołnierza Nm 20 20 25 20 20 10 Osprzęt dla ANGLEEXACTION 15–500 15–500 30–300 15–500 15–500 15–500 Waga kg 0,20 0,20 0,30 0,20 0,20 0,20 Wartości mogą różnić się w zależności od produktu, zastosowania i warunków otoczenia. Więcej informacji na stronie: www.bosch-professional.com/wac. Informacje o emisji hałasu i drgań Wartości pomiarowe emisji hałasu zostały określone zgodnie z EN 62841-2-2. Określony wg skali A typowy poziom ciśnienia akustycznego emitowanego przez elektronarzędzie nie przekracza 70dB(A). Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć podane wartości. Stosować środki ochrony słuchu! Wartości łączne drgań a

(suma wektorowa z trzech kierun- ków) i niepewność pomiaru K oznaczone zgodnie zEN 62841-2-2: Dokręcanie śrub i nakrętek o maksymalnej dopuszczalnej wielkości: a

Podany w niniejszej instrukcji poziom drgań i poziom emisji hałasu zostały zmierzone zgodnie ze znormalizowaną proce- durą pomiarową i mogą zostać użyte do porównywania elek- tronarzędzi. Można ich także użyć do wstępnej oceny pozio- mu drgań i poziomu emisji hałasu. Podany poziom drgań i poziom emisji hałasu jest reprezenta- tywny dla podstawowych zastosowań elektronarzędzia. Je- żeli elektronarzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi narzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie konserwowane, poziom drgań i poziom emisji ha- łasu mogą różnić się od podanych wartości. Podane powyżej przyczyny mogą spowodować podwyższenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Aby dokładnie ocenić poziom drgań i poziom emisji hałasu, należy wziąć pod uwagę także okresy, gdy urządzenie jest wyłączone lub gdy jest ono wprawdzie włączone, ale nie jest używane do pracy. Podane powyżej przyczyny mogą spowo- dować obniżenie poziomu drgań i poziomu emisji hałasu w czasie pracy. Należy wprowadzić dodatkowe środki bezpieczeństwa, ma- jące na celu ochronę osoby obsługującej przed skutkami eks- pozycji na drgania, np.: konserwacja elektronarzędzia i na- rzędzi roboczych, zapewnienie odpowiedniej temperatury, aby nie dopuścić do wyziębienia rąk, właściwa organizacja czynności wykonywanych podczas pracy. Wskazówki dotyczące dokładności Obniżenie prędkości obrotowej (zwłaszcza do poziomu poni- żej 50%) może skutkować obniżeniem maksymalnego mo- mentu obrotowego. Wyższa prędkość obrotowa w funkcji Power Boost może wpływać na dokładność oraz wyłączanie elektronarzędzia. Może dojść do rozłączenia sprzęgła. Bada- nia zdolności maszyny są zazwyczaj prowadzone przy pręd- kości obrotowej 600min–1 zgodnie z VDI2647. Modyfika- cja prędkości obrotowej i/lub momentu obrotowego może wpływać na dokładność. Zdolności maszyny należy badać przy danym ustawieniu. Akumulator Bosch sprzedaje elektronarzędzia akumulatorowe także w wersji bez akumulatora. Informacja o tym, czy w zakres do- stawy elektronarzędzia wchodzi akumulator, znajduje się na opakowaniu. Ładowanie akumulatora u Należy stosować wyłącznie ładowarki wyszczególnio- ne w danych technicznych. Tylko te ładowarki dostoso- wane są do ładowania zastosowanego w elektronarzędziu akumulatora litowo-jonowego. Wskazówka: Ze względu na międzynarodowe przepisy transportowe w momencie dostawy akumulatory litowo-jo- nowe są częściowo naładowane. Aby zagwarantować wyko- rzystanie najwyższej wydajności akumulatora, należy przed pierwszym użyciem całkowicie naładować akumulator. Wkładanie akumulatora Wsunąć naładowany akumulator w uchwyt akumulatora aż do wyczuwalnego zablokowania. Wyjmowanie akumulatora W celu wyjęcia akumulatora nacisnąć przyciski odblokowują- ce i wyjąć akumulator. Nie należy przy tym używać siły. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SN | (06.08.2024)130 | Polski Wskaźnik stanu naładowania akumulatora (żółta dioda LED) Wskaźnik stanu nała- dowania aku- mulatora Znaczenie Światło mi- gające + sy- gnał aku- styczny Naładować akumulator: Możliwych jest jeszcze tylko 6–8 wkręceń. Światło cią- głe + sygnał akustyczny Pojemność akumulatora nie jest wystarcza- jąca dla kolejnego wkręcenia lub elektrona- rzędzie jest przeciążone: Elektronarzędzia nie można włączyć. – Wyjąć akumulator i zamocować inny, w pełni naładowany akumulator. Światło mi- gające Elektronarzędzie jest przegrzane i nie działa: – Przed ponownym rozpoczęciem eksplo- atacji narzędzia, należy odczekać – miga- nie ustanie automatycznie po upływie krótkiego czasu. Po włożeniu akumulatora(9) i naciśnięciu włącznika/ wyłącznik(10) wskaźnik stanu naładowania akumulatora pokazuje stan naładowania akumulatora przez 5s. Wskaźnik stanu naładowania akumulatora Pojemność Kolor zielony 60–100% Kolor żółty 30–60% Kolor czerwony 0–30% Wskazówki dotyczące właściwego postępowania z akumulatorem Akumulator należy chronić przed wilgocią iwodą. Akumulator należy przechowywać wyłącznie wtemperaturze od –20°C do 50°C. Nie wolno pozostawiać akumulatora, np. latem, w samochodzie. Zdecydowanie krótszy czas pracy po ładowaniu wskazuje na zużycie akumulatora i konieczność wymiany na nowy. Przestrzegać wskazówek dotyczących utylizacji odpadów. Montaż u Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu (np. konserwacja, wymiana narzędzi roboczych itp.) należy wyjąć akumulator. W przypadku niezamierzonego naciśnięcia włącznika/wyłącznika istnie- je niebezpieczeństwo doznania obrażeń. Warunki pracy i przechowywania Elektronarzędzie przeznaczone jest wyłącznie do zastoso- wań w pomieszczeniach zamkniętych. Aby zagwarantować prawidłowe funkcjonowanie elektrona- rzędzia, temperatura otoczenia nie powinna przekroczyć do- puszczalnego zakresu pomiędzy 0 °C i +45 °C przy dopusz- czalnej wilgotności względnej powietrza pomiędzy 20 i 95 % bez kondensacji. Uchwyt do zawieszenia (zob. rys. A) Elektronarzędzie wiesza się na uchwycie za pomocą zaczepu do zawieszenia (15). – Nałożyć zaczep do zawieszenia (15) na elektronarzędzie, tak, aby zaskoczył on w otworach (16). W zależności od środka ciężkości elektronarzędzia można wykorzystać do tego przednie lub tylne otwory. u Należy regularnie kontrolować stan zaczepu do zawie- szenia i haków w uchwycie do zawieszenia. Ustawianie oświetlenia roboczego (zob. rys. B) – Znacznik pierścieniowy (17) można zdjąć za pomocą cienkiego śrubokręta, szpachelki lub podobnego narzę- dzia. – Przesunąć pierścień osadczy (18) za pomocą szczypiec do pierścieni osadczych do tyłu, na obudowę. Obydwie połówki obudowy uchwytu diody LED (12), wokół oświetlenia roboczego (13) można teraz ustawić w żądanej pozycji. – Należy zwrócić uwagę, aby nie uszkodzić przewodu świa- tła roboczego. Należy wsunąć go (bez zginania) w przewi- dzianą do tego celu pustą przestrzeń (19) w obudowie. – Na oświetlenie robocze (13) ponownie założyć obie po- łówki obudowy uchwytu diody LED (12). – Pierścień osadczy (18) i znacznik pierścieniowy (17) na- leży przesunąć z powrotem na ich miejsce. Montaż głowicy kątowej (zob. rys. C) Dotyczy następujących typów: ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120 W przypadku tego rodzaju akumulatorowych wkrętarek kąto- wych do zastosowań przemysłowych należy najpierw zamon- tować odpowiednią głowicę kątową (zob. „Dane technicz- ne“, Strona127). – Unieruchomić elektronarzędzie, przykładając klucz wideł- kowy (21) do przewidzianego do tego celu miejsca na kołnierzu głowicy kątowej (5). u Nigdy nie unieruchamiać elektronarzędzia, przytrzy- mując je za obudowę. – Założyć głowicę kątową (3) na kołnierz, ustawiając ją w wybranej pozycji i za pomocą klucza widełkowego (20) przyłożonego w przewidzianym miejscu (4) dokręcić na- krętkę złączkową. Należy przy tym równocześnie przytrzymywać kołnierz głowicy kątowej za pomocą klucza widełkowego (21). Przestawianie głowicy kątowej Głowicę kątową (3) można ustawić w ośmiu pozycjach. – Unieruchomić elektronarzędzie, przykładając klucz wideł- kowy (21) do przewidzianego do tego celu miejsca na kołnierzu głowicy kątowej (5). u Nigdy nie unieruchamiać elektronarzędzia, przytrzy- mując je za obudowę. 1 609 92A 9SN | (06.08.2024) Bosch Power ToolsPolski | 131 – Za pomocą klucza widełkowego (20) przyłożonego w przewidzianym miejscu (4) odkręcić nakrętkę złączkową. Ustawić głowicę kątową (3) w wybranej pozycji, obraca- jąc ją w skokach co 45° i za pomocą klucza widełkowego (20) przyłożonego w przewidzianym miejscu (4) ponow- nie dokręcić nakrętkę złączkową. Należy przy tym równocześnie przytrzymywać kołnierz głowicy kątowej za pomocą klucza widełkowego (21). Przestawianie i demontaż głowicy kątowej (zob. rys. D) Dotyczy następujących typów: ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120 Istnieje możliwość bezstopniowego przestawienia głowicy kątowej (3) wraz z uchwytem narzędziowym (2) w zakresie 360°. – Odkręcić przeciwnakrętkę (22), wsuwając odpowiednie narzędzie w otwór przeciwnakrętki iobracając ją w kie- runku wskazanym strzałką a (gwint lewoskrętny). – Zablokować głowicę kątową (3) w tej pozycji, obracając przeciwnakrętkę (22) w kierunku wskazanym strzałką c i dociskając ją do głowicy kątowej. Ponownie dokręcić przeciwnakrętkę (22), stosując moment dokręcania wy- noszący maks. 50Nm. – Obrócić głowicę kątową (3) w kierunku wskazanym strzałką b aż do osiągnięcia żądanego kąta pracy (maks. o 360°. Głowicę kątową (3) można także zdjąć, np. w celu wymiany znacznika pierścieniowego (17) na znacznik w innym kolorze lub w celu przestawienia oświetlenia roboczego. Przed zmia- ną pozycji głowicy kątowej należy ustawić oświetlenie robo- cze w żądanej pozycji (zob. „Ustawianie oświetlenia robocze- go (zob. rys. B)“, Strona130). – Odkręcić przeciwnakrętkę (22), wsuwając odpowiednie narzędzie w otwór przeciwnakrętki iobracając ją w kie- runku wskazanym strzałką a (gwint lewoskrętny). Obrócić głowicę kątową (3) w kierunku wskazanym strzałką b, tak aby można ją było zdjąć. Obrócić przeciwnakrętkę (22) w kierunku wskazanym strzałką a, odsuwając ją od obudo- wy silnika (23). Teraz możliwa jest wymiana znacznika pierścieniowego lub przestawienie oświetlenia roboczego. – Obrócić przeciwnakrętkę (22) w kierunku wskazanym strzałką c, przesuwając ją w stronę obudowy silnika (23) i ponownie dokręcić głowicę kątową, obracając ją w kie- runku przeciwnym do wskazanego strzałką b. – Zablokować głowicę kątową, obracając przeciwnakrętkę (22) w kierunku wskazanym strzałką c. – Ponownie dokręcić przeciwnakrętkę (22), stosując mo- ment dokręcania wynoszący maks. 50Nm. Konfiguracja elektronarzędzia Za pomocą oprogramowania BOSCHEXACTConfigurator (wersja 5.2 i nowsze) można skonfigurować poszczególne ustawienia elektronarzędzia (np. prędkość obrotową, stop- nie wkręcania, blokadę ponownego uruchomienia). W tym celu należy podłączyć elektronarzędzie z komputerem po- przez złącze USB. Należy do tego użyć przewodu USB: USB2.0TypA/ micro USB2.0TypB – Podwójnie ekranowany – Maks. długość 1m Podczas konfiguracji przez złącze USB w środowisku innym niż przemysłowe mogą wystąpić zakłócenia radiowe. u Należy przestrzegać wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa oraz zaleceń zawartych w instrukcji ob- sługi oprogramowania. Wymiana narzędzi roboczych w przypadku głowicy z trzpieniem czworokątnym (zob. rys. E) Wkładanie narzędzia roboczego – Wcisnąć kołek blokujący przy trzpieniu czworokątnym uchwytu narzędziowego (2), na przykład za pomocą wą- skiego śrubokręta, i założyć narzędzie robocze (1) na trzpień czworokątny. Należy przy tym zwrócić uwagę, by kołek blokujący zaskoczył we wgłębienie narzędzia robo- czego. Wyjmowanie narzędzia roboczego – Wcisnąć kołek blokujący we wgłębieniu, znajdującym się w narzędziu roboczym (1), a następnie zdjąć narzędzie robocze z uchwytu narzędziowego (2). Wymiana narzędzi roboczych w przypadku głowicy z wpustem sześciokątnym (zob. rys. F) Wkładanie narzędzia roboczego – Wsunąć narzędzie robocze (1) we wpust sześciokątny uchwytu narzędziowego (2) do wyczuwalnego zabloko- wania. Wyjmowanie narzędzia roboczego – Zdjąć narzędzie robocze (1) z uchwytu narzędziowego (2), w razie problemów należy posłużyć się kombinerka- mi. Wymiana narzędzi roboczych w przypadku głowicy z uchwytem szybkowymiennym (zob. rys. G) Wkładanie narzędzia roboczego Należy stosować wyłącznie narzędzia robocze z odpowied- nim chwytem (sześciokątny 1/4"). – Przesunąć do przodu tuleję uchwytu szybkowymiennego (24). – Włożyć narzędzie robocze (1) w uchwyt narzędziowy (2), a następnie zwolnić uchwyt szybkowymienny. Wyjmowanie narzędzia roboczego – Przesunąć do przodu tuleję uchwytu szybkowymiennego (24). – Wyjąć narzędzie robocze (1) z uchwytu narzędziowego (2), a następnie zwolnić uchwyt szybkowymienny. Bosch Power Tools 1 609 92A 9SN | (06.08.2024)132 | Polski Praca Przed uruchomieniem elektronarzędzia należy ustawić kieru- nek obrotów za pomocą przełącznika kierunku obrotów (11): Elektronarzędzie można uruchomić tylko wtedy, gdy prze- łącznik kierunku obrotów (11) nie znajduje się w pozycji środkowej (blokada włączania). Ustawianie kierunku obrotów (zob. rys. H) – Obroty w prawo: Aby wkręcić wkręt/śrubę, należy prze- sunąć przełącznik kierunku obrotów (11) w lewo aż do oporu. – Obroty w lewo: Aby poluzować lub wykręcić wkręt/śru- bę, należy przesunąć przełącznik kierunku obrotów (11) w prawo aż do oporu. Ustawianie momentu obrotowego (zob. rys.I) Moment obrotowy zależy od naprężenia sprężyny sprzęgła wyłączającego. Zarówno przy obrotach wprawo, jak i wlewo sprzęgło wyłączające reaguje po osiągnięciu uprzednio na- stawionej wartości. Do ustawiania momentu obrotowego należy używać wyłącz- nie narzędzia nastawczego(25) wchodzącego w zakres do- stawy. – Przesunąć przełącznik (6) na elektronarzędziu całkowicie do tyłu. Dotyczy następujących typów: ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120 – Wsunąć klucz sześciokątny (26) w narzędzie nastawcze (25) i powoli go obrócić. – Gdy w otworze obudowy ukaże się małe wybrzuszenie (podkładka nastawcza (27)) wsprzęgle, należy w nie włożyć narzędzie nastawcze (25) i obrócić je. Dotyczy następujących typów: ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120 – Za pomocą klucza widełkowego powoli obrócić uchwyt narzędziowy (2). – Gdy w otworze obudowy ukaże się małe wybrzuszenie (podkładka nastawcza (27)) wsprzęgle, należy w nie włożyć narzędzie nastawcze (25) i obrócić je. Obracając w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, osiągnie się wyższy moment obrotowy, obracając w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara– niższy moment obrotowy. – Wyjąć narzędzie nastawcze (25). Przesunąć przełącznik (6) ponownie do przodu, aby chronić sprzęgło przed za- brudzeniem. Wskazówka: Ustawienie zależy od rodzaju połączenia śru- bowego i można je ustalić drogą próby. Próbne połączenie śrubowe należy skontrolować za pomocą klucza dynamome- trycznego. u Ustawiony moment obrotowy powinien znajdować się w podanym zakresie wydajności, gdyż w przeciwnym wypadku nie zadziała sprzęgło wyłączające. u Należy systematycznie sprawdzać moment obrotowy na połączeniu śrubowym i ew. ustawić na nowo sprzę- gło wyłączające. Zaznaczanie ustawienia momentu obrotowego (zob. rys. K) Elektronarzędzie powinno być zawsze używane z założonym znacznikiem pierścieniowym, aby chronić obudowę przed wnikaniem pyłu i brudu. Dotyczy następujących typów: ANGLE EXACT ION 30-300 | 40-220 | 50-210 | 60-120 W przypadku tego rodzaju akumulatorowych wkrętarek kąto- wych do zastosowań przemysłowych należy najpierw zde- montować głowicę kątową, (zob. „Przestawianie i demontaż głowicy kątowej (zob. rys. D)“, Strona131). Teraz można zaznaczyć moment obrotowy wsposób opisany poniżej. Dotyczy następujących typów:

Deklaracja zgodności UE Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że niniejsze produkty odpowiadają wszystkim wymaganiom poniżej wyszczególnionych dyrektyw i rozporządzeń, oraz że są zgodne z następującymi normami. Dokumentacja techniczna: * Akumulatorowa wkrętarka kątowa do zastosowań przemysłowych Numer katalogowy